fanttik NEX E1 MAX User Manual
ContentsDeutsch —CONTENTSProduct OverviewStorage -How to UseSpecificationsWarranty-01CONTENTSProduktübersichtLagerungVerwendung- —— ——SpezifikationenGewährleistung - - - - - - - - - --13GarantieIhre Garantie beinhaltet• 30 Tage Geld.zurück.Garantie.FanttikElectric PrecisionNEX El Max Screwdriver KitUser ManualPlease read thlS instruction manual carefullybefore use and keep it for future referenceThank you for purchasing une Fanttik NEX El Max Electric Precision Screwdriver KitPlease read this manual carefully before use, and retain it for future reference- 02- 030509- 12- 14- 15- 182225Innerhalb der ersten 30 Tage nach dem Kauf können Sie Ihr Produkt gegeneine vollständige Rückerstattung zurückgeben.• 30 Tage bis 3 Monate.Wir werden das aufgrund eines Herste lungsfehlers defekte Gerät durch einneues ersetzen. 3 Monate bis 24 Monate• Innerhalb von 24 Monaten bieten wir zeitnahen und effektivenOnline-Kundendienst ServiceNach ihrem kauf. Bitte beachten Sie, dass Zubehör kostenlos und nicht imStorage1 Inner Box of Storage Box2 Screwdriver BitFanttikPressing AreaLagerungectric Precision Screwdriver4. Casing of Storage Boxo-03English —FranqaisEspanolItalianoHow to open/close the storage box• Press down the top surface (avoid the screwdriver) of inner storage box, thestorage box wil pop up, meanwhile, the screwdriver will pop up from thestorage box• Press the top surface of inner storage box again to close the storage box,then press down the screwdriver for storageNote: after pressing the inner box, it will eject and easy to fal downStorage of Screwdriver Bit• Bits are stored in the magnetic holders in the inner box. A tweezer and a prybar are included. After use, put the bit back to the magnetic holder and it willbe attracted by magnet -04So öffnen/schließen Sie die Aufbewahrungsbox• DrückenSie die obere Fläche (vermeiden Sie den Schraubendreher) derinneren Aufbewahrungsbox nach unten, die Aufbewahrungsbox springt heraus,während der Schraubendreher aus der Aufbewahrungsbox herausspringtDrücken Sie erneut auf die obere Fläche der inneren Aufbewahrungsbox, umdie A&wahrungsbox zu schließen, und drücken Sie dann den Schrauben-dreher zur Aufbewahrung nach untenHinweis: Nachdem Sie auf die innere Box gedrückt haben, Wird sie01-1213-2526-3839-5152—64Product Overview1 .Type-C charging port2 Torque Knob3.Charging Indicator4.F0rward/Reverse rotation button5 LED Lights6.Bit Holder-02oMagnetizer and Demagnetizer• Swipe bit tips a few times in the Magnetizer or Demagnetizerwindow for immediate magnetization or demagnetizationTorque knob• When the torque knob is set to level a, the device will shut down• When the torque knob is set to level L , it is in low torque mode• When the torque knob is set to level H, itis in high torque mode-06Wie zu verwendenTaste für Vorwärts•/RückwärtsdrehungSpecificationsModelItem DimensionsNet WeightScrewdriver DimensionsCharging TimeNEX El Max178.6 x 43.8 x 43 8 mm421g159 x@164mm160-200 min-09Maximum Torque ofleveMaximum Torque Of level HMaximum torque of manualCharging powerRated VoltageLithium BatteryRotation per Minute (Un oaded)SpezifikationenModelArtikelabmessungenReingewichtSchraubendreher AbmessungenLadezeit0.050.2Nm3Nm5 V---0 14 A3.7 v—350 mAh200 rpm- 10NEX El Max178 6 43.8 x 43.8 mm421g159 x 0164 mm160-200min-22Screwdriver Bit ParametersBit Size: C4 x 28 mm, C4 x 45 mmCross Head: PH0000/PH000/PH00/PH0/PH1/PH2Hex: HO 7/HO.8/HO 9/H1 .O/HI .31H1.5/H2.O/H2.5/H3.OFlat Head: SLI OISLI .5/SL2 0/SL2.5/SL3.O/SL3 5Y Type: yo 6,'Y1 0/Y2 0,'Y2 5/Y3 ONITorx: T2/T3fT4 squ: so,'S1Bit Material: S2 SteePenta: P2/P5/P6W Type: WI 5SIM Ejector: 0 8Tri: 2 0/2 3/25U Type: 02.0/132 6/03.0Torx with holes: TR5/TR6rrR7/TR8ffR9/TR10fTR15Note: PHO/PH1/SL2 is C4 x 45 mm, the remaining C4 x 28 mmWarrantyYour Warranty Include• 30 Days Money Back Guaranty.Within first 30days of your purchase, you are allowed to return your productfor a full refund• 30 Days t03 Months.We will replace the defective unit due to manufacture fault with a new one 3Months to 24 Months• Within 24 months, we will provide timely and effective onlineafter-sales serviceafter your purchase Please be noted that accessories are free, not included.Please visit the official website for Declaration of ConformityVielen Dank, dass Sie sich für den elektrischen Präzisions-Schraubendreher-KitNEX El Max von Fanttik entschieden haben Bitte lesen Sie dieses Handbuch vorGebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.Drücken Sie die Taste, um die LED-Leuchten gleichzeitigeinzuschalten.Das LED-Licht schaltet sich nach 10 Sekunden ohne BetriebProduktübersicht1 _Typ-C-Ladeanschluss2. Drehmomentknopf3. Ladeanzeige1 Innere Box der Aufbewahrungsbox3 Elektrischer Präzisions-SchraubendreherFanttikPressing Area-152 Schraubendreher-Bit4. Gehäuse der Aufbewahrungsboxo4 Vorwärts-/Rückwärtsdrehungstaste5.LED-Leuchten6. Bithalter-14CONTENU• Knopf drückenfestzuziehen• Knopf drücken Aentfemen.-11Maximales Drehmoment der StufeMaximales Drehmoment der EbeneMaximales Drehmoment von manuelLadeleistungNennspannungLithium BatterieUmdrehung pro Minute (unbelastet)- 23-12Schraubendreher-Bit-ParameterBit Size: C4 x 28 mm, C4 x 45 mmCross Head: PHOOOO/PHOOO/PHOO/PHO/PH1/PH2Hex: HO 7/H0 8/H0 9/H1 0/HI 3/H1 5/H2 0/H2 5/H3 0Fat Head: SLI.O/SLI 51SL2.O/SL2 51SL3.O/SL3.5Y Type: YO 6,'Y1.O/Y2.01Y2 5/Y3.O/Y1Bit Material: S2 Steelpenta: p2/p5/p6W Type: WI 5SIM Ejector: 0.8Tri: 2.0/2.3/2.5U Type: 02 0/U2 6/U3 0Merci d'avoir acheté Ie kit de tournevis de précision électrique Fanttik NEXEl Max. Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation etconservez-le pour référence futurePrésentation du produit1 Port de charge de type C 4. Bouton de rotation avant/arriéreausgeworfen und fällt leicht herunter.-16Stockage1 Boite intérieure de Ia boite de rangement, um Schrauben einzudrehen Oder, um Schrauben zu lösen Oder zu-18automatisch aus.Installation de bitsTom T2/T3/T4 squ: SO/SITorx with hoes: TR5/TR6/TR7/TR8/TR9/TRIO/TR15Note: PHO/PH1/SL2.O/TR8,'TRIO/H2.Ois C4 x 45 mm, the remaining is C4 x 28 mm.-21 -2 Embout de tournevis4. Boitier de la boite de rangementAppuyez sur Ie bouton pour allumer Ies lumiéres LEDSimu tanémentLa lumiére LED Séteindra automatiquement en 10 secondesPrésentation du predui*StockageComment utiliser- -SpécificationsGarantie2627- 2831- 35382 Bouton de couple3. Indicateur de charge5. Lumiéres LED6. Porte-embout-273. Toumevis de précision électriqueFanttikPressing AreaOOoStorage of Electric Precision Screwdriver• Electric Precision Screwdriver is stored in the center of the inner storage boxand attracted by magnet.How to UseForward/Reverse rotation button• Press V button to turn in or tighten screws.• Press A button to loosen or remove screws- 05Aufbewahrung des Schraubendreher-Bits• Bits werden in den Magnethaltern in der Innenbox aumewahrt_ Eine Pinzetteund ein Brecheisen Sind im Lieferumfang enthalten Stecken Sie den Bit nachGebrauch wieder in den Magnethalter und er Wirdvon einem MagnetenangezogenAufbewahrung des elektrischen Präzisions-Schraubendrehers• Bits werden in den Magnethaltern in der Innenbox auff)ewahrt. Eine Pinzetteund ein Brecheisen Sind im Lieferumfang enthalten Stecken Sie den Bit nachGebrauch wieder in den Magnethalter und er Wirdvon einem Magnetenangezogen- 17Comment ouvrir/fermer la boite de rangementAppuyez sur Ia surface supérieure (évitez Ie toumevis) de a boite derangement intérieure, la boite de rangement apparaitra, pendant ce temps, letournevis sortira de Ia bone de rangementAppuyez nouveau sur la surface supérieure de Ia boite de rangementintérieure pour fermer Ia boite de rangement, puis appuyez sur le tournevispour le rangerRemarque : aprés avoir appuyé sur la botte intérieure, elle s'éjectera ettombera facilementLieferumfang enthalten ist.Bitte besuchen Sie die offizielle Website für die Konformitätserklärung- 25CONTENIDODescripciön general del producto -AlmacenamientoCömo utilizar - - -EspecificacionesGarantia -39GarantiaSu garantia incluye• Garantia de devoluciön de dinero de 30 dias.o- 28Gracias por comprar eI juego de destornillador eléctrico de precisiån FanttikNEX El Max Lea atentamente este manual antes de usarlo y consérvelopara consultarlo en el futuroDescripciön del productoPuerto de carga tipo C 4 Boton de rotaciön adelante/atrås- 40- 4144- 48- 50Almacenamiento1 Caja interior de caja de almacenamiento3 Destomillador eléctrico de precisionFanttikPressing Area-412. Punta de destomillador4. Carcasa de caja de almacenamientoo oComo abrir/cerrar Ia caja de almacenamientoPresione hacia abajo Ia superficie superior (evite eI destornillador) de Iacaja de almacenamiento interna, Ia caja de almacenamiento se levantarå,mientras tanto, el destomillador se levantarå de a caja de almacenamientoPresione la superficie superior de Ia caja de almacenamiento internanuevamente para cerrar Ia caja de almacenamiento, luego presione eldestornillador hacia abajo para guardarlaNota: después de presionar la caja interior, se expulsarå y se caerå29Almacenamiento de puntas de destornillador• Las puntas se almacenan en IOSsoportes magnéticos de Ia caja interior. Seincluyen una Pinza y una barra de palanca Después de su uso, vuelva acolocar Ia broca en eI soporte magnético y serå atraida por eI imånAlmacenamiento de destornillador eléctrico de precision• EI destomillador eléctrico de precisiön se almacena en el centro de Ia caja dealmacenamiento intema y es atraido por un imån- 43Cömo abrir/cerrar la caja de almacenamiento• Presione hacia abajo la superficie superior (evite el destornillador) de lacaja de almacenamiento intema, la caja de almacenamiento se levantarå,mientras tanto, el destomil ador se levantarä de Ia caja de almacenamientoPresione Ia superficie superior de la caja de almacenamiento internanuevamente para cerrar Ia caja de almacenamiento, luego presione eldestornillador hacia abajo para guardarlaNota: después de presionar a caja interior, se expulsarå y se caeråfäcilmente-55Stockage de l'embout de tournevis• Les embouts Sont stockés dans les supports magnétiques de Ia botteintérieure. Une pince å épiler et un levier sont inclus Apres utilisation, remettezl'embout sur Ie support magnétique et il sera attiré par l'aimant.Stockage du tournevis de précision électrique• Le tournevis de précision électrique est rangé au centre de la boite derangement intérieure et attiré par un aimant_30Cömo utilizarBoton de rotaciön adelante/atrås• Presione eI botön V para girar o apretar Ios tomillos• Presione eI boton para aflojar o quitar tornillos44Almacenamiento de puntas de destornillador• Las puntas se almacenan en los soportes magnéticos de Ia caja interior Seincluyen una Pinza y una barra de palanca Después de su uso, vuelva acolocar la broca en eI soporte magnético y serå atraida por el imånAlmacenamiento de destornillador eléctrico de precisiön• El destomil ador eléctrico de precisiån se almacena en eI centro de la caja dealmacenamiento interna y es atraido por un imån56Bit Installation• Remove the screwdriver bit from the inner box Of storage box,then insert the bit into the bit holder.Indicator Status• If the battery level is below 20% when the screwdriver is in use,the indicator will blink red quickly for 5 seconds, and it will tum offwhen the button is released Please charge the battery in time• When charging, the indicator will slow y blink red• When the battery is fully charged, the indicator will stay white-07Magnetisierer und Entmagnetisierer• Wischen Sie einige Male über die Bitspitzen im Magnetizer-Oder Demagnetizer-Fenster, um sofort zu magnetisieren Oder zuentmagnetisierenDrehmomentknopf• Wenn der Drehknopf auf Stufe a eingestellt ist, schaltet sich dasGerät ab• Wenn der Drehmomentknopf auf Stufe L eingestellt ist,befindet er sich im niedrigen Drehmomentmodus.• Wenn der Drehmomentknopf auf Stufe H eingestel t ist, befindeter sich im Modus für hohes Drehmoment-19Comment utiliseBouton de rotation avant/arriére• Appuyez sur le bouton V pour visser ou serrer Ies vis.• Appuyez sur Ie bouton A pour desserrer ou retirer es vis-31Magnetizador y Desmagnetizador• Deslice Ias puntas de las brocas varias veces en Ia ventanaMagnetizador o Desmagnetizador para magnetizar odesmagnetizar inmediatamenteperilla de torsi6n• Cuando Ia perilla de torsiön se establece en eI nivela , eI2 Perilla de torsiön3. Indicador de car a9METASEE LLC5205 Broadway #6aa Pearland Texas 77581www.fanttik.comsupport@fonttik.com@C€FC 'C O —Press button will turn on LED lights simultaneously. LED lightwill tum Off automatica ly in 10 seconds without operation.- 08Bit-Installation• Entfernen Sie den Schraubendreher-Bit aus der Innenbox derAufbewahrungsbox und setzen Sie den Bit dann in den BithaltereInAnzeigestatus• Wenn der Akkuladestand bei Verwendung des Schraubendrehersunter 20 % liegt, blinkt die Anzeige 5 Sekunden lang schnell rotund erlischt, wenn die Taste Iosgelassen wird. Bitte laden Sie denAkku rechtzeitig auf.• Während des Ladevorgangs blinkt die Anzeige langsam rot• Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, bleibt die Anzeige weiß20Magnétiseur et démagnétiseur• Faites glisser plusieurs fois es pointes des embouts dans Iafenétre Magnétiseur ou Démagnétiseur pour une magnétisationou une démagnétisation immédiateBouton de couple• Lorsque Ie bouton de couple est réglé sur Ie niveau e , "apparellSéteintL• Lorsque Ie bouton de couple est réglé sur Ie niveau , il est enmode faible couple• Lorsque Ie bouton de coup e est réglé sur Ie niveau H, il est enmode couple élevé32Instalaciön de bits• Retire Ia punta del destornillador de la caja interior de Ia caja dealmacenamiento, luego insértela en el portapuntasEstado del indicador• Si eI nivel de Ia bateria estå por debajo del 20% cuando eldestornillador esta en uso, el indicador parpadearå en rojoråpidamente durante 5 segundos y se apagarå cuando se suelteel boton Cargue Ia bateria a tiempo• Durante Ia carga, eI indicador parpadearå lentamente en rojo• Cuando Ia bateria esté completamente cargada, eI indicadorpermanecerä blanco46Magnetizador y Desmagnetizador• Deslice Ias puntas de las brocas varias veces en la ventanaMagnetizador 0 Desmagnetizador para magnetizar 0desmagnetizar inmediatamenteperilla de torsiön• Cuando la perilla de torsiön se establece en eI nivel' , el• Retirez l'embout de toumevis de Ia boite intérieure de Ia boite derangement, puis insérez I'embout dans Ie porte-emboutStatut de "indicateur• Si Ie niveau de la batterie est inférieur 20 % Iorsque le tournevisest utilisé, Ie voyant clignote rapidement en rouge pendant 5secondes et s'éteint Iorsque le bouton est relåché. Veuillezcharger Ia batterie temps• Lors de Ia charge, le voyant clignote lentement en rouge.• Lorsque la batterie est complétement chargée, Vindicateur resteblanc-33Presione eI boton para encender las luces LED simultanea-mente.La luz LED se apagarå automåticamente en 10 segundos sinoperaclonInstalaciön de bitssans opérationEspecificacionesModeloDimensiones del articuloPeso netoDimensiones del destornilladorTempo de carga5 Luces LED6 Portapuntas-40CONTENUTIfåcilmenteAlmacenamientodispositivo se apagarå• Cuando Ia perilla de torsi6n estå en nivetorsiön baja• Cuando Ia perilla de torsiön estå en nivel- 42 - 4734NEX El Max178 6 x 43.8 x 43.8 mm421g159 *016.4 mm160-200 minutos48torsiån altaCömo utilizar- 45Grazie per aver acquistato il kit di cacciaviti elettrici di precisione FanttikNEX El Max Si prega di leggere attentamente il presente manuale primadell'uso e di conservarlo per future consultazioni.Panoramica del prodotto1 Porta di ricarica Type-C 4. Pulsante di rotazione avanti/indietro2 Manopola della coppia 5. Luci LED1 Caja interior de caja de almacenamiento3. Destomillador eléctrico de precisiånL , estå en modo de, estå en modo deos tornillos2 Punta de destomillador4. Carcasa de caja dealmacenamiento OOBotön de rotaciön adelante/atrås• Presione eI botön V para girar o apretarDentro de Ios primeros 30 dias de su compra, puede devolver su productopara un reembolso completo• 30 Dias a 3 Meses.Reemplazaremos la unidad defectuosa por falla de fabricaciån por unanueva.• 3 Meses a 24 Meses.En un plazo de 24 meses, proporcionaremos servicios en linea oportunos yefectivos servicio postventa después de Su compraTenga en cuenta que os accesorios son gratuitos, no incluidos-51• Presione el botonPanoramica del prodottoConservazione - — — — — —Come si usa — — — — — — — — —Specifiche tecnicheGaranzia5253- 54• 57- 6164O3. Indicatore di carica 6. Porta punte53para aflojar 0 quitar tornillos-57• Retire la punta del destomillador de Ia caja interior de la caja dealmacenamiento, luego insértela en eI portapuntasEstado del indicador• Si el nivel de la bateria estä por debajo del 20% cuando eldestornillador estå en uso, el indicador parpadearå en rojoråpidamente durante 5 segundos y se apagarå cuando se suelteeI boton Cargue Ia bateria a tiempo• Durante Ia carga, eI indicador parpadearå lentamente en rojo• Cuando Ia bateria esté completamente cargada, el indicadorpermanecerå blanco-59Presione eI boton para encender Ias luces LED simultaneamente.La luz LED se apagarå automåticamente en 10 segundos sinoperaciön.60CaractéristiquesModéleDimensions de "articlePoids netDimensions du tournevisTemps de chargeTorque måximo de nivelTorque måximo de nivelPar måximo de manualPotencia de cargaVoltaje nominalBateria de LitioRotaciön por Minuto (Descargado)EspecificacionesModeloDimensiones del articuloPeso netoDimensiones del destornilladorTiempo de carga0 05 N m02Nm5V=014A37 v—350 mAh200 U/minNEX El Max178.6 x 43 8 x 43.8 mm421g159 xcD16.4 mm160-200 minutes0 05 N m02Nm5 14 A37V—350 mAh200 rpm-24Couple maximal de niveauCouple maximum de niveauCouple maximal du manuelPuissance de chargeTension nominaleBatterie au lithiumRotation par minute (déchargé)36005 N m0.23.7 v—350 mAh200 rpmParamétres de "embout de tournevisTaille de méche : C4 x 28 mm, C4 x 45 mmTéte transversa e : PHOOOO/PHOOO/PHOO/PHO/PH1/PH2Hex : HO.7/HO 8,'HO 9/1-41 0,'HI 3/H1 5,'H2 0/H2 5,'H3.OTéte plate : SLI O/SLI 5/SL2 0/SL2 5/SL3 0/SL3 5Type Y : YO.6/Y1.O[Y20/Y2.5/Y3 ONITorx : T2/T3/T4 Carré : SO/SITorx avec trous : TR5/TR6/TR7/TR8/TR9/TR10/TR15Matériau de I'embout :acier S2Penta : P2/P5/P6Type W : WI 5ÉjecteurSIM :: 2.0/2.3/2 5Type U : O2 0/1_J26/U3 035-49Paråmetros de punta de destornilladorTan-Enode Punta:C4 x 28 mm, C4 x 45 mmCruceta:Material de Ia broca:Acero S2Hexadecinul: HO7/HO 9,'H1OIHI 3,'H15,'H2on-12 0 Pentagrama: P2,'P5/P6Cabeza Plana:SLI O/SLI 5,'SL20/SL2 5/SL3 0/SL3 5TIPOY: Y061Y1 a,Y20N2 5Y3.ON1Tom T21T3/T4 Cuadrado: SO,'SITIPOW: WI 5Eyector SIM: 0 8Tn: 20/23/25Torxcon agujeros:TR5/TR6/TR7/TR8/TR9/TRIO/TR15 TIPOU: U2 6/U30Nota PHO/PH1/SL2 0/TR8/TRIO/H2 0 es C4 x 45 mm, eI resto es C4 x 28 mm- 50Remarque : PHO/PH1/SL2 0 est C4 x 45 mm, le reste est C4 x 28 mm-37Paråmetros de punta de destornilladorFanttikPressing AreaTorque måximo de nivelTorque måximo de nivelPar måximo de manualPotencia de cargaVoltaje nominalBateria de LitioRotaciön por Minuto (Descargado)0 05 N m0.23.7 v—350 mAh200 rpmo54NEX El Max1786 x 438 x 438 mm42 lg159 x@16.4 mm160-200 minutos-61Tamanode Punta:C4 x 28 mm, C4 x 45 mmCruceta: PHOOOO/PHOOO,'PHOO'PHO/PHI IPH2Material de Ia broca:Acero S2Hexadedmal: HO7/HO.&'HO .O/HI 3+41 5/H2.OH2 5,'H3.OPentagrama: P2/P5/P6Cabeza plana:SLI O/SLI 5,'SL20,/SL25,'SL3 0,/SL35TIPOY.YO6,Y1 0/Y2 0/Y2.5'Y3 ONIdispositivo se apagarå• Cuando la perilla de torsiön estå en niveltorsiön baja• Cuando la perilla de torsiön estå en niveltorsiön alta- 58TIPOW: WI 5Eyector SIMI 0.8Tri: 2.0/2 3/2 5L , estå en modo deestå en modo deTorx: Cuadrado: so,'S1- 62con agujeros:TR5,'TR6/TR7/TR8/TR9/TRIO/TR15 TIPOU: 6/03 0Nota: PHO,PH1/SL2 0 es C4 x 45 mm, el resto C4 x 28 mm- 63GarantieVotre garantie comprendGarantie de remboursement de 30 jours.Dans les 30 premiers jours suivant votre achat, vous étes autoriséretoumer votre produit pour un remboursement complet.30 jours å 3 mois.Nous remplacerons l'unité défectueuse en raison d'un défaut de fabricationpar une nouvelle• 3 Mois å 24 mois.Dans les 24 mois, nous fournirons en temps opportun et efficace en ligneservice aprés-vente aprés votre achatVeuillez noter que les accessoires Sont gratuits, non inclus-38GarantiaSu garantia incluyeGarantia de devoluci6n de dinero de 30 dias.Dentro de os primeros 30 dias de su compra, puede devolver su productopara un reembolso completo• 30 Dias a 3 Meses.Reemplazaremos Ia unidad defectuosa por falla de fabricaciån por unanueva• 3 Meses a 24 Meses.En un plazo de 24 meses, proporcionaremos servicios en linea oportunos yefectivos servicio postventa después de su compraTenga en cuenta que los accesorios son gratuitos, no incluidos64 |
Related manuals for fanttik NEX E1 MAX
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved