Zodiac Pool Care Europe - BP 90023 - 49180 St Barthélémy d’Anjou cedex - S.A.S.U. au capital de 1 267 140 € / SIREN 395 068 679 / RCS PARISZODIAC® is a registered trademark of Zodiac Internati onal, S.A.S.U., used under license.Installati e en gebruikshandleidingManual de instalación y de usoManual de instalação e utilizaçãoManuale di installazione e di usoESITPTNLNoti ce d’installati on et d’utilisation FRInstructi ons for installati on and use ENMontage- und Gebrauchsanleitung DEFR : Avant toute action sur l’appareil, il est impératif de prendre connaissance de cette noti ce d’installation et d’uti lisation, ainsi quedu livret «sécurité et garantie» livré avec l’appareil, sous peine de dommages matériels, de blessures graves, voire mortelles, ainsi quel’annulation de la garantie.EN : Before you do anything with the device, it is vital that you read this installation and user manual, as well as the “warnings andwarranty” booklet delivered with the device. Failure to do so may result in material damage or serious or fatal injury and will invalidatethe warranty.DE : Vor jedem Eingriff am Gerät müssen diese Installations- und Gebrauchsanweisung sowie das mit dem Gerät gelieferte Handbuch„Sicherheit und Garantie“ unbedingt gelesen werden, sonst kann es zu Sachschäden, schweren und sogar tödlichen Verletzungen undzum Erlöschen der Garantieansprüche kommen.NL : Vóór het uitvoeren van om het even welke actie op het apparaat, is het noodzakelijk dat we kennis nemen van deze handleiding voorinstallatie en gebruik, evenals van het boekje “Waarschuwingen en garantie” dat is meegeleverd met het apparaat, om zo schade aaneigendommen, ernstige verwondingen of de dood, en de annulering van de garantie te voorkomen.ES : Antes de uti lizar el aparato, lea atentamente el manual de instalación y de uso y las «advertencias y garantía» suministrados con eldispositivo para evitar la anulación de la garantía, así como cualquier daño material y heridas graves, incluso la muerte.PT : Antes de qualquer ação sobre o aparelho, é imperativo que tome conhecimento deste manual de instalação e uti lização, assim comodo documento “segurança e garantia” entregue com o aparelho, sob pena de danos materiais, de lesões graves, ou mesmo mortais,assim como da anulação da garantia.IT : Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio, è necessario leggere il presente manuale di installazione e d’uso e il libretto “sicurezzae garanzia” consegnato con l’apparecchio, per evitare il rischio di gravi danni materiali o ustioni gravi che possono portare al decesso el’annullamento della garanzia.H0548200.B - 2016-06www.zodiac-poolcare.comFR : Vérifi er que le mode 2 soit correctement paramétré en maintenant la touche « SCS » enfoncée.EN : Check that mode 2 is correctly configured by pressing and holding the « SCS » key.DE: Prüfen Sie, ob der Modus 2 korrekt eingestellt ist, indem Sie die Taste « SCS » gedrückt halten.NL: Controleer of de modus 2 correct is ingesteld door de knop « SCS » ingedrukt te houden.ES : Verifi que que el modo 2 esté bien configurado manteniendo pulsada la tecla « SCS ».PT : Verifi car que o modo 2 está corretamente parametrizado mantendo a tecla « SCS » premida.IT : Verifi care che la modalità 2 sia impostata correttamente tenendo premuto il tasto « SCS ».«FLASH» / «BLINKT»FR : 2ème LED clignotante, procédure réussie.EN : 2nd LED flashing, procedure successful.DE: 2. LED blinkt, Vorgang erfolgreich abgeschlossen.NL. De 2de LED knippert, succesvolle procedure.ES : 2.º LED parpadeante: procedimiento OK.PT : 2° LED intermitente, sucesso do procedimento.IT : 2° LED lampeggiante, procedura riuscita.FR : 1ère LED clignotante, retour à l’étape .EN : 1st LED flashing, go back to step .DE : 1. LED blinkt, zurück zu Schritt .NL: De 1ste LED knippert, keer terug naar de stap .ES : 1.er LED parpadeante: reiniciar la etapa .PT : 1° LED intermitente, retorno à etapa .IT : 1° LED lampeggiante, tornare alla fase .«FLASH» / «BLINKT»FR : Maintenir la touche « SCS » enfoncée jusqu’à ce que le boîtier retourne sur son affichage initial (LED fixes).EN : Press and hold the « SCS » key unti l the box returns to its initial display (LEDs steady).DE: Halten Sie die Taste « SCS » gedrückt, bis das Bediengerät zur ursprünglichen Anzeige zurückkehrt (LEDs leuchtendauerhaft ).NL : Houd de toets « SCS » ingedrukt totdat het kabinet terugkeert naar zijn oorspronkelijke scherm (vaste LED).ES : Mantenga pulsada la tecla « SCS » hasta que la caja vuelva a la pantalla inicial (LED fijos).PT : Manter a tecla « SCS » premida até que a caixa retorne à sua visualização inicial (LED fixos).IT : Tenere premuto il tasto « SCS » fino a che il quadro torna alla visualizzazione iniziale (LED fissi).Kit brosses PVAPVA brush kitPVA-BürstensatzKit PVA-borstelsKit de cepillos PVAKit escovas PVAKit spazzole PVA