(EN) VINA Product of7M$ / / 3 8 5 3 2 6 ( 9 , 1 < / * $ 5 ' ( 1 6 + ( ' 6(FR) ABRI DE JARDIN DE VIN(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO(PT) GALPO DE VINIL DE JARDIM(CS) V(SL) PLASTICNA VRTNA LOPA(DE) VIN(NL) VIN(CS) V(SL) PLASTICNA VRTNA LOPA(DE) VIN(NL) VIN(EN) Please thoroughly read the owner¶s manual before beginning the assembly.(FR) Veuillez lire attentivement le mode d emploi avant de commencer l $ssemblée.(ES) Por favor a fondo lea el manual del duexo antes de comenzar la asamblea.(PT) Por favor completamente leia o manual do proprietário antes de comeoar a reunião(DE) Lesen Sie bitte grndlich das +andbuch des Eigentmers vor dem $nfang desZusammenbaues(NL) Lees grondig dat de handleiding voor het begin van de vergadering(CS) DĤkladně přečtěte si že uživatelskou příručku před zahájením shromáždění(SL) Temeljito preberite lastnika Priročnik pred začetkom skupščine(EN) (FR) Vous SouYe] regarder les Yidéos de montage sur ZZZdurama[EScom(ES) Usted Suede Yer los Yideos de montaje en ZZZdurama[EScom(PT) Vocr Sode assistir a Ytdeos de montagem em ZZZdurama[EScom(DE) Man kann EeoEacKten Zie die Versammlung Yideos auf ZZZdurama[EScom(NL) U kunt de kijken montage Yideo's oS ZZZdurama[EScom(CS) MĤåete sledoYat montáånt Yidea na ZZZdurama[EScom(SL) Si laKko ogledate Yideo Sosnetke na montaåne ZZZdurama[EScom9HU(FR) GUIDE D’INSTRUCTIONS Mode d¶emploi pour Assemblage μ Pieds StoreAll’Mesures Pieds [ Pieds Mqtre [ Mqtre9HU(EN) O:NER’S MANUAL ,nstructions for Assembly μ Ft StoreAll’Si]e Ft [ Ft m [ m9HU(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO ,nstrucciones de montaje μ Pies StoreAll’Tamaxo Pies [ Pies Metros [ Metros9HUVLH9HU]H(NL) GEBRUIKSAAN:IJZING VOOR EIGENAAR,nstructies voor bouw μ Voet StoreAll’Maat Yoet [ Yoet Meter [ Meter(CS) PěÍRUýKA UŽIVATELE Návod k montáži μ StoSy StoreAll’Velikost StoSy [ StoSy Metr [ Metr(SL) PRIROCNIK ZA LASTNIKA Navodila za montažo μ CeYljeY StoreAll’Velikost CeYljeY [ CeYljeY MetroY [ MetroY9HU(PT) MANUAL DO PROPRIETARIO,ntruções de montagem.μ Sés StoreAll’TamanKo Sés [ Sés Metro [ Metro/9HUVLRQ(DE) BENUTZERHANDBUCH Montageanleitung μ Ft StoreAll’Gr|e Ft [ Ft m [ m5D]O(EN) Call us for any missing or damaged parts.Do not return to the store.(FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou endommagées.Ne pas retourner au magasin.(ES) Llámenos para cualquier perder o partes dañadas.No vuelva a la tienda.(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.Não devolver à loja.(DE) Rufen Sie uns an, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.Niet terug naar de winkel.(CS) Prosím, volejte v případě, že chybí nějaká součást nebo něco je poškozené.Poškozené součástky nevracejte do obchodu.(SL) Prosimo vas, da stopite z nami v stik, če manjkajo deli ali pa so nekaterideli poškodovani.Ne vračajte izdelka v trgovino.(EN) TKank you for your SurcKase of DURAMA; sKed To actiYate your sKed Zarranty log on to our ZeEsite and ¿ll in tKeform under Zarranty actiYation(FR) Merci pour votre achat de DURAMA; hangar. Pour activer la garantie de votre hangar connectezvous sur notre site etremplir le formulaire sous activation de la garantie.(ES) Gracias Sor su comSra de DURAMA; coEerti]o usted Para actiYar la garantta coEerti]o ingrese a nuestra SáginaZeE y rellenar el formulario en la actiYación de la garantta(PT) Obrigado por sua compra de DURAMA; galpão. Para activar a garantia galpão entrar no nosso site e preencher oformulário de ativação sob garantia.(DE) Vielen Dank fr IKren Kauf Yon DURAMA; ScKuSSen Um IKre ScKuSSen Garantie ]u aktiYieren melden Sie sicKauf unserer :eEsite und fllen Sie das Formular unter Garantie AktiYierung(NL) Dank u voor uw aankoop van DURAMA; schuur. Om uw schuur garantie te activeren inloggen op onze website en in de vormdie onder de garantie activering vullen.(CS) DČkujeme Yám ]a ]akouSent Durama[ Eoudy CKcete-li aktiYoYat SĜtstĜeãek ]áruka SĜiKlaste se na naãe stránky aYySlĖte formuláĜ Sod ]áruþnt aktiYaci(SL) Zahvaljujemo se vam za nakup Duramax lopo. Da aktivirate svoj skladišče garancijo se prijavite na naši spletni strani inizpolnite obrazec pod garancijo aktivacijo.(EN) :ARRANT< ACTIVATION(FR) ACTIVATION DE LA GARANTIE(ES) ACTIVACIÏN DE GARANTÍA(PT) GARANTIA DE ATIVAdO(DE) GARANTIE AKTIVIERUNG(NL) GARANTIE ACTIVATION(CS) ZÁRUKA AKTIVACE(SL) GARANCIJA AKTIVACIJA 4344(EN) Customer Service Hotline.(FR) Hotline service client.(ES) La Línea Directa del Servicio del cliente.(PT) Linha de apoio ao cliente.(DE) Kundendienst Hotline.(NL) Directe servicelijn.(CS) Zákaznická podpora.(SL) Stranka Vroča linija za servis.www.duramaxbp.com