UNITED OFFICE KH 4450 ELECTRIC PENCIL SHARPENER Manual
ELEKTRISCHER SPITZER KH4450Heben Sie die Anleitung für späteren Gebrauch auf. Händi-gen Sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte auch die An-leitung aus.VerwendungszweckDieses Produkt ist vorgesehen für das Anspitzen vonBunt- und Bleistiften für den privaten Hausgebrauch. Esist nicht vorgesehen in Bereichen mit Öffentlichkeitsver-kehr und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke.Technische DatenMaße B x T x H: ca. 72 x 80 x 80 mmGewicht: ca. 160 GrammStromversorgung: 4 Batterien 1,5 V Größe AAoder externes Netzteil 6V DC/1A,beides nicht im Liefer-umfangfür Stiftgrößen: 6 - 8 mm / 9 - 12 mmSicherheitshinweiseFassen Sie niemals in die Spitzlöcher und steckenSie dort keine anderen Gegenstände hinein, alsdafür vorgesehene Bunt- oder Bleistifte.• Verwenden Sie das Gerät niemals mit abgenomme-nen oder beschädigten Gehäuseteilen. Überbrückenoder blockieren Sie keine Sicherheitsschalter.• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelsErfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu wer-den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher-heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten vonihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kin-der sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,dass sie nicht mit dem Gerät spielen.• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ent-nehmen Sie die Batterien. Ersetzen Sie stets alle Batte-rien gleichzeitig durch denselben Typ. Batterien dür-fen nicht ins Feuer geworfen, auseinander genommenoder kurzgeschlossen werden. Versuchen Sie niemalsBatterien wiederaufzuladen, andernfalls können die-se explodieren.Gebrauch• Setzen Sie die Batterien ein, wie im Batteriefach gekenn-zeichnet, oder schließen Sie ein Netzteil 6V DC/1A andie Buchse hinten an (nicht im Lieferumfang).• Zum Anspitzen stecken Sie den Stift in das Spitzloch,entsprechend der Stiftdicke. Der Motor startet beimSpitzloch 6-8 mm bereits beim Hineinstecken, beimSpitzloch 9-12 mm hingegen erst durch gleichzeitigesBetätigen des Sicherheitsschalters oben.Reinigung• Zum Entleeren ziehen Sie den Auffangbehälter her-aus. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einemleicht feuchten Tuch.• Bei ausgelaufenen Batterien ziehen Sie Schutzhand-schuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit ei-nem trockenen Tuch.EntsorgenGerät entsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalenHausmüll.Entsorgen Sie das Gerät über einen zuge-lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunaleEntsorgungseinrichtung. Dieses Produkt unterliegt der eu-ropäischen Richtlinie 2002/96/EC. Beachten Sie dieaktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zwei-felsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.Batterien/Akkus entsorgenBatterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt wer-den. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batte-rien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/sei-nes Stadtteils oder im Handel abzugeben. DieseVerpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer um-weltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustandzurück.Verpackung entsorgenFühren Sie alle Verpackungsmaterialien einer um-weltgerechten Entsorgung zu.Garantie und ServiceSie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Produkt wurde sorgfältig produziert undvor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sieden Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte set-zen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefo-nisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsen-dung Ihrer Ware gewährleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrika-tionsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschä-digungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oderAkkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nichtfür den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewalt-anwendung und bei Eingriffen, die nicht von unsererautorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wur-den, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte wer-den durch diese Garantie nicht eingeschränkt.SchravenService- und Dienstleistungs GmbHGewerbering 1447623 Kevelaer, GermanyTel.: +49 (0) 180 5 008107(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise ausden Mobilfunknetzen)Fax: +49 (0) 2832 3532e-mail: support.de@kompernass.comKompernaß Service ÖsterreichTel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)e-mail: support.at@kompernass.comKompernaß Service SwitzerlandTel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)e-mail: support.ch@kompernass.comImporteurKOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM • www.kompernass.comELECTRISCHE PUNTENSLIJPERKH4450Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.Overhandig ook de gebruiksaanwijzing bij doorgeven vanhet product aan derden.GebruiksdoelDit product is voorgezien voor het slijpen van kleurpotlodenen gewone potloden voor privé huishoudelijk gebruik.Het is niet voorgezien voor openbaar toegankelijke be-reiken en niet voor bedrijfsmatige en industriële doeleinden.Technische gegevensMaten B x D x H: circa 72 x 80 x 80 mmGewicht : ca. 160 gramStroomvoorziening: 4 batterijen 1,5 V grootte AAof externe netadapter 6V DC/1A,beide niet meegeleverdvoor potloodformaten:6 - 8 mm / 9 - 12 mmVeiligheidsvoorschriftenGrijp nooit in de slijpgaten en steek daar ookgeen andere voorwerpen in dan de kleurpotlodenen gewone potloden die hiervoor zijn voorgezien.• Gebruik het apparaat nooit als delen van de behuizingeraf gehaald zijn of beschadigd. Overbrug of blokkeergeen veiligheidsschakelaars.• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen(met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zin-tuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aanervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze ondertoezicht staan van een voor hun veiligheid verant-woordelijke persoon of van die persoon aanwijzingenkrijgen voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderenis supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen datze niet met het apparaat spelen.• Haal de batterijen eruit als u het apparaat langeretijd niet gebruikt. Vervang altijd alle batterijen gelijktijdigdoor hetzelfde type. Batterijen mogen niet in het vuurworden gegooid, uit elkaar genomen, of kortgeslotenworden. Probeer nooit om batterijen opnieuw op teladen, omdat deze anders kunnen exploderen.Gebruik• Plaats de batterijen zoals opgegeven in het batterijvak,of sluit een netadapter 6V DC/1A aan op de busachter (niet inbegrepen in de levering).• Om te slijpen, steekt u het potlood in het slijpgat datovereenkomt met de dikte van het potlood. De motorstart bij het slijpgat 6-8 mm reeds bij het insteken, bijslijpgat 9-12 mm daarentegen pas door het gelijktijdigactiveren van de veiligheidsschakelaar boven.Reiniging• Om te legen, trekt u de opvangbak eruit. Reinig hetapparaat uitsluitend met een licht vochtige doek.• Trek, als de batterijen lekken, veiligheidshandschoenenaan en maak het batterijvak met een droge doekschoon.MilieurichtlijnenApparaat afdankenDeponeer het apparaat in geen geval bij het normalehuisvuil. Voer het apparaat af via een toegelatenafvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentelijke reinigings-dienst. Dit product is onderworpen aan de Europeserichtlijn 2002/96/EC. Neem de bestaande voorschriftenin acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw ge-meentereinigingsdienst.Batterijen afvoerenBatterijen mogen niet bij het normale huisvuil worden ge-deponeerd. Elke consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt in zijn gemeenteof in de handel. De essentie van deze verplichting is er voorte zorgen dat batterijen milieuvriendelijk worden afgedankt.Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestandin.Milieurichtlijnen verpakkingVoer alle verpakkingsmateriaal op een milieu-vriendelijke manier af.Garantie en serviceU heeft op dit product 3 jaar garantie vanaf de aankoop-datum. Het product is met de grootst mogelijke zorg ver-vaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeuriggecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoop-bewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie,neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.Alleen dan kan het gratis inzenden van uw product wordengewaarborgd.De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabrica-gefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen of voorbeschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schake-laars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerdgebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik vangeweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerdservicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wette-lijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt.Kompernass Service NetherlandTel.: 0900 1240001e-mail: support.nl@kompernass.comImporteurKOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM • www.kompernass.comID-No.: KH4450-02/09-V1BELECTRIC PENCIL SHARPENERKH4450Preserve these instructions for future reference. Pass them onto whoever might acquire the appliance at a future date.Intended useThis appliance is intended for the sharpening of colouredand lead pencils in domestic households. It is not intendedfor use in areas that allow access for the general publicor for commercial or industrial purposes.Technical DataDimensions W x D x H: approx. 72 x 80 x 80 mmWeight : approx. 160 GramsPower supply : 4 Batteries, 1.5 V Size AA,or an external 6V DC/1Amains adaptor,neither are suppliedFor pencil sizes: 6 - 8 mm / 9 - 12 mmSafety informationDo not insert fingers into the sharpening holes orany other objects, other than the intended colouredor lead pencils.• NEVER use the appliance with removed or damagedhousing components. Do not bridge or block any safetyswitches.• This appliance is not intended for use by individuals(including children) with restricted physical, physiologicalor intellectual abilities or deficiencies in experienceand/or knowledge unless they are supervised by aperson responsible for their safety or receive from thisperson instruction in how the appliance is to be used.Children should be supervised to ensure that they donot play with the appliance.• If you do not intend to use the appliance for an extendedperiod, remove the batteries. Always replace all bat-teries at the same time and with the same type. Batteriesmay not be thrown into fires, taken apart or short-circuited. Never attempt to recharge batteries, theycould explode.Utilisation• Insert the batteries as marked in the battery compart-ment, or connect a 6V DC/1A mains adaptor to thesocket at the rear (these items are not supplied).• To sharpen a pencil, insert the pencil into the sharpeninghole appropriate for its size. In the sharpening hole6-8 mm the motor starts immediately on insertion, inthe sharpening hole 9-12 mm it starts with the concurrentactivation of the safety switch at the top.Cleaning• To empty it, pull the shavings container out. Cleanthe appliance only with a lightly moistened cloth.• Should the batteries leak, wear protective gloves andclean the battery compartment with a dry cloth.DisposalDisposal of the applianceDo not, under any circumstances, dispose of theappliance in household refuse. Dispose of the ap-pliance through an approved disposal centre or atyour community waste facility. This appliance is subjectto the European Guidelines 2002/96/EC. Observe thecurrently applicable regulations. In case of doubt, pleasecontact your waste disposal centre.Disposing of the batteriesDo not dispose of the batteries with household waste.Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteriesat a collection site of his community / city district or ata retail store. The purpose of this obligation is to ensurethat batteries are disposed of in a non-polluting manner.Only dispose of batteries when they are fully discharged.Disposal of packagingDispose of all packaging materials in an environ-mentally friendly manner.Warranty and ServiceThis product comes with a 3-year warranty as of the dateof purchase. This appliance has been manufactured withcare and meticulously examined before delivery. Pleaseretain your receipt as proof of purchase. In the case of awarranty claim, please make contact by telephone withour service department. Only in this way can a post-freedespatch for your goods be assured.The warranty covers only claims for material and manu-facturing defects, not for wearing parts or for damageto fragile components, e.g. buttons or batteries. This pro-duct is for private use only and is not intended for com-mercial use. The warranty is void in the case of abusiveand improper handling, use of force and internal modifi-cations not carried out by our authorized Service Centre.Your statutory rights are not restricted in any way by thiswarranty.DES LtdUnits 14-15Bilston Industrial EstateOxford StreetBilstonWV14 7EGTel.: 0870/787-6177Fax: 0870/787-6168e-mail: support.uk@kompernass.comKompernass Service IrelandTel:1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)Standard call rates apply. Mobile operators may vary.e-mail: support.ie@kompernass.comImporterKOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM • www.kompernass.comTAILLE-CRAYON ÉLECTRIQUE KH4450Conservez le mode d'emploi pour une utilisation ultérieure.Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remet-tez-lui également le mode d'emploi.Destination de l'appareilLe présent produit est prévu pour tailler des crayons decouleurs et crayons à papier dans l'usage domestiqueprivé. Il n'est pas prévu pour l'usage dans les espaces àcirculation publique et pour les usages commerciaux ouindustriels.Caractéristiques techniquesDimensions L x P x H: environ 72 x 80 x 80 mmPoids : env. 160 grammesAlimentationélectrique : 4 piles AA 1,5 V ou adaptateursecteur externe 6V DC/1A,aucun n'étant contenu dans la livraisonpour les tailles decrayons : 6 - 8 mm / 9 - 12 mmConsignes de sécuritéNe mettez jamais le doigt dans l'ouverture et n'y in-sérez aucun autre objet que les crayons de cou-leurs ou les crayons à papier.• N'utilisez jamais l'appareil lorsque certains élémentsdu boîtier ont été retirés ou endommagés. Ne pontezpas et ne bloquez pas l'interrupteur de sécurité.• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par despersonnes (y compris des enfants) dont les capacitésphysiques, sensorielles ou mentales présentent des défi-ciences ou dont le manque d'expérience ou de con-naissances les empêchent d'opérer l'appareil en toutesécurité, quand bien même une personne avertie sur-veillerait les opérations. Les enfants doivent être sur-veillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une duréeprolongée, retirez les piles. Remplacez toujours toutesles piles en même temps par le même type. Ne pasjeter les piles dans le feu, ne pas les ouvrir et ou nepas les court-circuiter. N'essayez jamais de rechargerdes piles, sinon, elles risquent d'exploser.Utilisation• Insérez les piles, conformément aux indications figurantdans le compartiment à piles, ou raccordez l'adaptateursecteur à 6V DC/1A à la douille à l'arrière (non com-pris dans la livraison).• Pour tailler les crayons, insérez le crayon dans l'ouvertureque vous choisirez selon l'épaisseur du crayon. Dansle cas du trou de 6-8 mm, le moteur démarre dès l'in-sertion, dans le cas du trou de 9-12 mm, en revanche, ilest uniquement lancé en actionnant en même tempsl'interrupteur de sécurité en haut.Nettoyage• Retirer le conteneur de collecte pour le vider. Nettoyerl'appareil exclusivement à l'aide d'un chiffon légèrementhumide.• En cas de fuite sur une pile, mettre des gants de protectionet nettoyer le compartiment de piles avec un chiffon sec.Mise au rebutMise au rebutL'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelledomestique normale. Remettez l'appareil destinéau recyclage à une entreprise spécialisée ou au centrede recyclage de votre commune. Ce produit est assujettià la directive européenne 2002/96/EC. Respectez laréglementation en vigueur. En cas de doutes, contactezvotre organisation de recyclage.Mise au rebut des pilesIl est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères.Chaque consommateur est légalement obligé de remettreles piles/accumulateurs à un point de collecte de sa com-mune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation apour objectif d'assurer la mise au rebut écologique despiles. Ne rejeter que des piles/accus à l'état déchargé.Recyclage de l'emballageEliminer l'ensemble des matériaux d'emballaged'une manière respectueuse de l'environnement.Garantie et service après-venteCet objet bénéficie de 3 ans de garantie à compter dela date d'achat. Il a été fabriqué dans les règles de l'artet soumis à un contrôle avant sa commercialisation.Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuved'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillezappeler le service après-vente compétent. Cette conditiondoit être respectée pour assurer l'expédition gratuite devotre marchandise.Cette garantie s'applique uniquement pour les erreursde matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les élé-ments d'usure ou les dommages subis par des élémentsfragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produitest exclusivement destiné à un usage privé et non com-mercial. La garantie est annulée en cas de manipulationincorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en casd'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centrede service après-vente autorisé. Cette garantie ne consti-tue pas une restriction de vos droits légaux.Kompernass Service FranceTel.: 0800 808 825e-mail: support.fr@kompernass.comKompernass Service BelgiumTel.: 070350315e-mail: support.be@kompernass.comImportateurKOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM • www.kompernass.com |
Related manuals for UNITED OFFICE KH 4450
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved