Toshiba RAS-13BAV-E Owner's Manual
Also see for RAS-07BAV-E: Installation manualService manualOwner's manualInstallation manual
45"!1278#3961 Carregue em : Mova odifusor a direcção vertical desejada.2 Carregue em : Incline ocaudal de ar automaticamente ecarregue novamente para parar.3 O ajuste na direcção horizontal temde ser realizado manualmente.Nota:● Não movimente a lâmina manualmente.● A lâmina pode posicionar-se automaticamente ligando o modo defuncionamento.OPERAÇÃO AUTOMÁTICA5Para seleccionar automaticamente arrefecimento, aquecimento ou operaçãoexclusiva da só ventoinha1. Carregue em : Seleccione A.2. Carregue em : Regule a temperatura desejada.3. Carregue em : Seleccione AUTO, LOW , LOW+ ,MED , MED+ , ou HIGH .OPERAÇÃO DE ARREFECIMENTO /AQUECIMENTO / SÓ VENTOINHA61. Carregue em : Seleccione Arrefecimento , Aquecimento ,ou Só ventoinha .2. Carregue em : Regule a temperatura desejada.Arrefecimento: Min. 17°C, Aquecimento: Max. 30°C, Só ventoinha:Sem indicação de temperatura3. Carregue em : Seleccione AUTO, LOW , LOW+ ,MED , MED+ , ou HIGH .FUNCIONAMENTO A SECO7Para o processo de desumidificação, o arrefecimento moderado é controladoautomaticamente.1. Carregue em : Seleccione Seco .2. Carregue em : Regule a temperatura desejada.OPERAÇÃO Hi-POWER8Para controlar automaticamente a temperatura ambiente e o fluxo de arpara uma operação de arrefecimento ou aquecimento mais rápida (exceptoquando no modo DRY (Seco) e FAN ONLY (Só ventoinha))Carregue em : Inicie e pare a operação.1 TIMER (Branca)2 OPERATION (Branca)1 Emissor de infra-vermelhos2 Botão de colocação em funcionamento/paragem3 Botão de selecção do modo (MODE)4 Botão da temperatura (TEMP)5 Botão de velocidade da ventoinha (FAN)6 Botão de oscilação das lâminas (SWING)7 Botão de regulação do difusor (FIX)8 Botão para programar a hora de desconexão (OFF)9 Botão de alta potência (Hi-POWER)! Botão de economia (ECO)" Botão “Clear” (Inicialização) - (CLEAR)# Botão de inspecção (CHECK)PRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURANÇACONTROLO REMOTO4MOSTRADOR DA UNIDADE INTERIOR1PREPARAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO2DIRECÇÃO DO CAUDAL DE AR3Preparação dos filtros1. Abra a grelha de admissão de ar e remova os filtros de ar.2. Fixe os filtros. (Consultar a folha de acessóriospormenorizadamente)Carregamento das pilhas (quando utilizar ofuncionamento sem fios.)1. Retirar a tampa da bateria.2. Insira 2 pilhas novas (tipo AAA) tendoatenção à orientação dos pólos (+) e (–).Reinicialização do controlo remoto1. Retire as pilhas.2. Carregue em .3. Introduza as pilhas.PERIGO● Não instale, repare, abra ou retire a tampa, pois poderáficar exposto a tensões perigosas. Encarregue oconcessionário ou um técnico especializado desta tarefa.● O facto de desligar a alimentação de corrente eléctrica nãoimpede um eventual choque eléctrico.● O aparelho será instalado em conformidade com oregulamento nacional de instalações eléctricas.● Nas cablagens fixas tem de ser incorporado um meio dedesconexão daalimentação com um intervalo de contactosde, pelo menos, 3 mm em todos os pólos.AVISO● Evite expor directamente o corpo ao caudal de ar frio porperíodos prolongados.● Não insira os dedos ou qualquer dispositivo na entrada/saída de ar.● Se ocorrer uma anomalia (cheiro a queimado, etc.), pareo aparelho de ar condicionado e desligue a alimentaçãoeléctrica ou o disjuntor.● Este aparelho foi concebido para ser utilizado porpessoas (inclusive crianças) com capacidades mentais,sensoriais e físicas reduzidas, o com falta de experiênciae conhecimento, a não ser que se encontrem sob asupervisão da pessoa responsável pela sua segurança ouque tenham recebido instruções relativas à utilização doaparelho.● As crianças devem ser vigiladas para se certificar de quenão brincam com o aparelho.● Não utilize refrigerante diferente do especificado comocomplemento ou substituto. Caso contrário, pode geraruma subida de pressão anormal no ciclo do refrigerante,que pode resultar em avaria ou explosão do produto ou emferimentos no seu corpo.CUIDADO● Não proceda à lavagem da unidade com água. Poderãoocorrer choques eléctricos.● Não utilize a unidade para outros fins, tais como aconservação de alimentos, criação de animais, etc.● Não pise nem coloque objectos em cima da unidadeinterior/exterior. Isto pode provocar danos ou avaria naunidade.● Não toque na barra de alumínio porque tal pode provocaruma lesão.● Antes de proceder à limpeza da unidade, desligue ointerruptor principal ou o disjuntor.● Quando a unidade não for utilizada por períodosprolongados, desligue o interruptor principal ou o disjuntor.● É recomendável que a manutenção seja feita por umespecialista autorizado, quando a unidade estiver emfuncionamento por um período prolongado.● O fabricante não assume qualquer responsabilidade emrelação aos danos causados pelo não seguimento dasinstruções deste manual.● O brilho do visor pode ser ajustado, siga o procedimento ". |
Related manuals for Toshiba RAS-07BAV-E
Toshiba RAS-10 Owner's Manual
Toshiba RAS-10 Owner's Manual
Toshiba RAS-10 Owner's Manual
Toshiba RAS-18 Owner's Manual
Toshiba RAS-18 Owner's Manual
Toshiba RAS-10 Owner's Manual
Toshiba RAS-10 Owner's Manual
Toshiba RAS-M14GAV-E Owner's Manual
Toshiba RAV-135KH-E Owner's Manual
Toshiba RAS-10YKV-E Owner's Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved