Sony XAV-622 Installation/connections Manual
Also see for XAV-622: Operating instructionsInstallation/connectionsOperating instructionsSpecificationsOperating instructions
Précautions Rassemblez tous les câbles de mise à la masse enun point de masse commun. Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionnersur une tension de 12 V CC avec masse négative. Ne démontez pas ou ne modifiez pas l’appareil. N’installez pas cet appareil dans des endroits susceptiblesde gêner le fonctionnement des coussins de sécuritégonflables. Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-cidans des pièces mobiles (par exemple, armature desiège). Avant d’effectuer les raccordements, coupez le moteurpour éviter un court-circuit. Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rougeseulement après avoir terminé tous les autresraccordements. Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec duruban isolant tout câble libre non raccordé. L’utilisation d’instruments optiques avec ce produitaugmente les risques pour les yeux. N’exercez pas de pression sur l’écran LCD lors del’installation de l’appareil.Remarques sur le câble d’alimentation (jaune) Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres élémentsstéréo, l’intensité nominale du circuit de voiture auquell’appareil est raccordé doit être supérieure à la somme del’intensité nominale des fusibles de chaque élément. Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant,raccordez directement l’appareil à la batterie.Liste des composants Les numéros de la liste correspondent à ceux desinstructions. Pour XAV-62BT uniquement : Assemblez les pièces dumicrophone avant de l’utiliser. Pour plus de détails,reportez-vous à la section « Installation du microphone(XAV-62BT uniquement) » au verso.Exemple de raccordementRemarques (-A) Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de raccorderl’amplificateur. L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.Remarque (-B)Vous ne pouvez pas utiliser plusieurs appareils auxiliaires simultanément,même s’ils sont raccordés à des bornes différentes. Si vous raccordez unappareil en option à la borne BUS CONTROL IN, AUX AUDIO IN n’est pasdisponible.Remarque sur le syntoniseur radio satellite (-B)Cet appareil n’est pas compatible avec le syntoniseur radio XMXMDSON100.Schéma de raccordement À un point de masse communBranchez d’abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, lescâbles d’alimentation jaune et rouge. Vers le câble de commande d’antenne électriqueou le câble d’alimentation de l’amplificateurd’antenneRemarques Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas d’antenneélectrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec une antennetélescopique manuelle. Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans lavitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de commandeet d’alimentation ». Au niveau de AMP REMOTE IN de l’amplificateurde puissance en optionCe raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs. Lebranchement de tout autre système risque d’endommager l’appareil. Vers le cordon de liaison d’un téléphone devoiture Vers le signal d’éclairage de la voitureRaccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point demasse commun. À la borne +12 V qui est alimentée lorsque la cléde contact est sur la position accessoiresRemarques S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez à la borned’alimentation (batterie) + 12 V qui est alimentée en permanence.Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point demasse commun. Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans lavitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de commandeet d’alimentation ». À la borne + 12 V qui est alimentée enpermanenceRaccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point demasse commun. Vers le cordon du capteur du frein à main Vers un appareil auxiliaire, tel qu’un lecteurmultimédia portatif, une console de jeu, etc. (nonfourni(e))ConseilVous pouvez utiliser un câble RCA (non fourni) pour raccorder lesappareils auxiliaires. À la borne +12 V des feux arrière du véhicule(uniquement en cas de raccordement de lacaméra avec vue arrière)Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation Le câble de commande d’antenne électrique (bleu) fournit unealimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension. Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitrearrière/latérale, raccordez le câble de commande d’antenne électrique(bleu) ou le câble d’alimentation des accessoires (rouge) à la borned’alimentation de l’amplificateur d’antenne. Pour plus de détails,consultez votre concessionnaire automobile. Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utiliséeavec cet appareil.Raccordement pour la conservation de la mémoireLorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de lamémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur laposition d’arrêt.Remarques sur le raccordement des haut-parleurs Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension. Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec unecapacité électrique adéquate pour éviter de causer des dommages. Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleur au châssis de lavoiture et ne raccordez pas les bornes des haut-parleurs droits à cellesdes haut-parleurs gauches. Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la bornenégative (–) d’un haut-parleur. N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle. Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement dehaut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes deshaut-parleurs peut endommager l’appareil. Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câblesde haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture s’ils possèdent uncâble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et gauche. Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l’appareil.Remarques sur le raccordement Si le message « Output connection failure. » s’affiche, assurez-vous quele haut-parleur et l’amplificateur sont bien raccordés. Si vous avez l’intention d’utiliser le moniteur pour les sièges arrière,raccordez le cordon du capteur du frein à main à la masse.Cautions Run all ground (earth) leads to a common ground(earth) point. This unit is designed for negative ground (earth) 12 VDC operation only. Do not disassemble or modify the unit. Do not install in locations which interfere with airbagoperation. Do not get the leads under a screw, or caught in movingparts (e.g. seat railing). Before making connections, turn the car ignition off toavoid short circuits. Connect the yellow and red power supply leads onlyafter all other leads have been connected. Be sure to insulate any loose unconnected leads withelectrical tape for safety. The use of optical instruments with this product willincrease eye hazard. Do not press on the LCD when installing the unit.Notes on the power supply lead (yellow) When connecting this unit in combination with otherstereo components, the amperage rating of the carcircuit to which the unit is connected must be higherthan the sum of each component's fuse amperage rating. If no car circuits are rated high enough, connect the unitdirectly to the battery.Parts list The numbers in the list correspond to those in theinstructions. For XAV-62BT only: Assemble the parts of themicrophone before use. For details, see “Installing themicrophone (XAV-62BT only) ()” on the reverse side.Connection exampleNotes (-A) Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting theamplifier. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.Note (-B)You cannot use multiple auxiliary devices simultaneously, even if they areconnected to different terminals. If you connect an optional device to BUSCONTROL IN, AUX AUDIO IN is not available.Note on satellite radio tuner (-B)This unit does not support the XM radio tuner XMDSON100.Connection diagram To a common ground (earth) pointFirst connect the black ground (earth) lead, then connect the yellowand red power supply leads. To the power antenna (aerial) control lead or thepower supply lead of the antenna (aerial) boosterNotes It is not necessary to connect this lead if there is no power antenna(aerial) or antenna (aerial) booster, or with a manually-operatedtelescopic antenna (aerial). If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/sideglass, see “Notes on the control and power supply leads.” To AMP REMOTE IN of an optional poweramplifierThis connection is only for amplifiers. Connecting any other systemmay damage the unit. To the interface cable of a car telephone To a car’s illumination signalBe sure to first connect the black ground (earth) lead to a commonground (earth) point. To the +12 V power terminal which is energizedwhen the ignition switch is set to the accessorypositionNotes If there is no accessory position, connect to the +12 V power(battery) terminal which is energized at all times.Be sure to first connect the black ground (earth) lead to a commonground (earth) point. If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/sideglass, see “Notes on the control and power supply leads.” To the +12 V power terminal which is energizedat all timesBe sure to first connect the black ground (earth) lead to a commonground (earth) point. To the parking brake switch cord To an auxiliary device such as a portable mediaplayer, game console, etc. (not supplied)TipYou can use an RCA cord (not supplied) to connect auxiliary devices. To the +12 V power terminal of the car’s rear lamplead (only when connecting the rear viewcamera)Notes on the control and power supply leads The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC whenyou turn on the tuner. If your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side glass,connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or the accessorypower supply lead (red) to the power terminal of the antenna (aerial)booster. For details, consult your car dealer. A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with thisunit.Memory hold connectionWhen the yellow power supply lead is connected, power will always besupplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.Notes on speaker connection Before connecting the speakers, turn the unit off. Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequatepower handling capacities to avoid damage. Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect theterminals of the right speakers with those of the left speakers. Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–)terminal of a speaker. Do not attempt to connect the speakers in parallel. Connect only passive speakers. Connecting active speakers (withbuilt-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit. To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed inyour car if they feature a common negative (–) lead for the right and leftspeakers. Do not connect the unit’s speaker leads to each other.Notes on connection If “Output connection failure.” appears in the display, make sure thespeaker and amplifier are connected correctly. To use the monitor for the rear seats, connect the parking brake switchcord to the ground (earth).Precauciones Conecte todos los cables de conexión a masa a unpunto común. Esta unidad ha sido diseñada para alimentarsesolamente con cc de 12 V de masa negativa. No desmonte ni modifique la unidad. No instale la unidad en lugares en los que interfiera conel funcionamiento del airbag. No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni losaprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento). Antes de realizar las conexiones, desactive el encendidodel automóvil para evitar cortocircuitos. Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo yrojo solamente después de haber conectado los demás. Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cintaaislante los cables sueltos que no estén conectados. No presione la pantalla LCD cuando instale la unidad.Notas sobre el cable de fuente de alimentación(amarillo) Cuando conecte esta unidad en combinación con otroscomponentes estéreo, la capacidad nominal del circuitoconectado del automóvil debe ser superior a la suma delfusible de cada componente. Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominalsuficientemente alta, conecte la unidad directamente a labatería.Lista de componentes Los números de la lista corresponden a los de lasinstrucciones. Sólo para el modelo XAV-62BT: Monte las piezas delmicrófono antes de utilizarlo. Para obtener detalles,consulte “Instalación del micrófono (sólo el modeloXAV-62BT) ” al reverso.Ejemplo de conexionesNotas (-A) Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes derealizar la conexión del amplificador. La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado.Nota (-B)No es posible utilizar los dispositivos auxiliares de manera simultáneaaunque estén conectados a todos los terminales. Si se conecta undispositivo opcional a BUS CONTROL IN, AUX AUDIO IN no estarádisponible.Nota sobre el sintonizador de radio por satélite (-B)Esta unidad no es compatible con el sintonizador de radio XMXMDSON100.Diagrama de conexiones A un punto de conexión a masa comúnConecte primero el cable de conexión a masa negro, y después loscables de fuente de alimentación rojo y amarillo. Al cable de control de la antena motorizada o alcable de fuente de alimentación del amplificadorde señal de la antenaNotas Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de señalde la antena, o se utiliza una antena telescópica accionadamanualmente, no será necesario conectar este cable. Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristalposterior o lateral, consulte las “Notas sobre los cables de control yde fuente de alimentación”. A AMP REMOTE IN de un amplificador depotencia opcionalEsta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquierotro sistema puede dañar la unidad. Al cable de interfaz de un teléfono paraautomóvil A una señal de iluminación del automóvilAsegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro aun punto de conexión a masa común. Al terminal de alimentación de +12 V que recibeenergía en la posición de accesorio delinterruptor de la llave de encendidoNotas Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal dealimentación (batería) de +12 V que recibe energía sininterrupción.Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negroa un punto de conexión a masa común. Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristalposterior o lateral, consulte las “Notas sobre los cables de control yde fuente de alimentación”. Al terminal de alimentación de +12 V que recibeenergía sin interrupciónAsegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro aun punto de conexión a masa común. Al cable de conmutación del freno deestacionamiento A un dispositivo auxiliar, como, por ejemplo, unreproductor portátil, una consola devideojuegos, etc. (no suministrados)SugerenciaEs posible utilizar el cable con terminales RCA (no suministrado) paraconectar dispositivos auxiliares. Al terminal de alimentación de +12 V del cabledel indicador posterior del automóvil(únicamente cuando conecte la cámararetrovisora)Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de +12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador. Si el automóvil tiene una antena FM/AM integrada en el cristalposterior o lateral, conecte el cable de control de la antena motorizada(azul) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al terminal dealimentación del amplificador de señal de la antena existente. Paraobtener más información, consulte a su distribuidor. Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin cajade relé.Conexión para protección de la memoriaSi conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de lamemoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor deencendido.Notas sobre la conexión de los altavoces Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de launidad. Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad depotencia adecuada para evitar que se dañen. No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil ni conectelos terminales de altavoz derecho con los del izquierdo. No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminalnegativo (–) del altavoz. No intente conectar los altavoces en paralelo. Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos (conamplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede dañarla unidad. Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavozintegrados instalados en el automóvil si la unidad comparte un cablenegativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo. No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.Notas sobre la conexión Si en la pantalla, aparece “Falla de la conexión de salida.”, verifique queel altavoz y el amplificador estén conectados correctamente. Si va a utilizar el monitor para los asientos posteriores, conecte el cablede conmutación del freno de estacionamiento a masa.FRONT AUDIOOUTREAR/SUBAUDIO OUTREAR VIDEOOUTA B4-263-233-11(1)AV CenterInstallation/ConnectionsInstallation/RaccordementInstalación/ConexionesXAV-62BTXAV-622REMOTE IN*5MIC IN*3REVERSE INBUS CONTROL INAUXVIDEO INCAMERAINREARVIDEOOUTAUX/BUSAUDIO INREAR/SUBAUDIO OUTFRONTAUDIO OUTFuse (10 A)Fusible (10 A)Fusible (10 A)Satellite radio tuner(XM/SIRIUS)* 9Syntoniseur radio satellite(XM/SIRIUS)* 9Sintonizador de radio por satélite(XM/SIRIUS)* 9From car antenna (aerial)À partir de l’antenne de la voitureDesde la antena del automóvil*1*1*1*2AMP REMMax. supply current: 0.3 ACourant max. fourni : 0,3 ACorriente máx. de alimentación: 0,3 AANT REMMax. supply current: 0.1 ACourant max. fourni : 0,1 ACorriente máx. de alimentación: 0,1 AILLUMINATIONATT*8PARKING BRAKE*4 Protective deviceDispositif deprotectionDispositivo deprotecciónLeftGaucheIzquierdoRightDroitDerechoLeftGaucheIzquierdoRightDroitDerechoBlue/white stripedRayé bleu/blancCon rayas azules/blancasWhiteBlancBlancoGreenVertVerdePurpleMauveMoradoWhite/black stripedRayé blanc/noirCon rayas blancas/negrasGray/black stripedRayé gris/noirCon rayas grises/negrasGreen/black stripedRayé vert/noirCon rayas verdes/negrasGrayGrisGrisPurple/black stripedRayé mauve/noirCon rayas moradas/negrasRedRougeRojoYellowJauneAmarilloBlackNoirNegroBlueBleuAzulLight blueBleu cielAzul claroOrange/white stripedRayé orange/blancCon rayas naranjas y blancasLight greenVert clairVerde claro*6*7*1 RCA pin cord (not supplied)*2 The microphone is supplied with XAV-62BTonly. For details on installing themicrophone, see “Installing themicrophone (XAV-62BT only) ()” on thereverse side.* 3 The microphone input cord is available onXAV-62BT only. Whether in use or not,route the microphone input cord such thatit does not interfere with driving. Securethe cord with a clamp, etc., if it is installedaround your feet.* 4 Do not remove the protective device.* 5 A separate adaptor may be required.* 6 BUS cable (not supplied)* 7 When connecting an external device toBUS CONTROL IN, be sure to also connectthe external device to AUX/BUS AUDIO INfor audio output.* 8 For details on connecting to the parkingbrake switch cord, see “Connecting theparking brake lead ()” on the reverseside.* 9 not supplied* 1 Cordon à broches RCA (non fourni)*2 Le microphone est fourni uniquement avecle XAV-62BT. Reportez-vous à la section« Installation du microphone (XAV-62BTuniquement) » pour obtenir les détailssur l’installation, au verso.* 3 Le cordon d’entrée du microphone estdisponible uniquement sur le XAV-62BT.Qu’il soit utilisé ou non, faites passer lecordon d’entrée du microphone de sortequ’il ne gêne pas la conduite. Fixez lecordon avec un serre-câbles, etc., s’il setrouve au niveau de vos pieds.* 4 Ne retirez pas le dispositif de protection.* 5 L’utilisation d’un adaptateur pourrait êtrenécessaire.* 6 Câble BUS (non fourni)* 7 Lors du raccordement d’un périphériqueexterne à BUS CONTROL IN, veillez à leraccorder également à la prise de sortieaudio AUX/BUS AUDIO IN.* 8 Pour plus de détails sur le raccordement ducordon du capteur du frein à main,reportez-vous à la section « Raccordementdu cordon du frein à main () » au verso.*9 non fourni* 1 Cable con terminales RCA (nosuministrado)*2 El micrófono se suministra sólo con elmodelo XAV-62BT. Para obtener detallessobre la instalación del micrófono,consulte “Instalación del micrófono (sóloel modelo XAV-62BT) ” al reverso.* 3 El cable de entrada del micrófono seencuentra disponible sólo con el modeloXAV-62BT. Se esté utilizando o no, coloqueel cable de entrada del micrófono de modoque no interfiera en el manejo delautomóvil. Si instala los cables cerca de lazona de los pies, fíjelos con unaabrazadera, etc.* 4 No retire el dispositivo de protección.* 5 Puede requerirse un adaptadorindependiente.* 6 Cable de BUS (no suministrado)* 7 Cuando conecte un dispositivo externo enBUS CONTROL IN, asegúrese de conectartambién el dispositivo externo en AUX/BUSAUDIO IN para obtener salida de audio.* 8 Para obtener detalles acerca de cómoconectar el cable de conmutación delfreno de estacionamiento, consulte“Conexión del cable del freno deestacionamiento ()” en el dorso.*9 no suministrado× 8b caEquipment used in illustrations (not supplied)Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)Front speakerHaut-parleur avantAltavoz frontalPower amplifierAmplificateur de puissanceAmplificador de potenciaRear speakerHaut-parleur arrièreAltavoz posteriorActive subwooferCaisson de graves actifAltavoz potenciador degraves activoiPodRear view cameraCaméra avec vue arrièreCámara retrovisoraMonitorMoniteurMonitor (XAV-62BT only)(XAV-62BT uniquement)(sólo el modelo XAV-62BT)*1Video camera*Caméscope*Videocámara*BUS CONTROL INAUX VIDEOINAUX/BUSAUDIO INCAMERA INSatellite radio tuner(XM/SIRIUS)*Syntoniseur radio satellite(XM/SIRIUS)*Sintonizador de radio porsatélite (XM/SIRIUS)** not suppliednon fournino suministrado RC-202IPV* |
Related manuals for Sony XAV-622
Sony XAV-622 Installation/connections Manual
Sony XAV-60 Installation/connections Manual
Sony XAV-63 Installation/connections Manual
Sony XAV-63 Installation/connections Manual
Sony XAV-64BT Installation/connections Manual
Sony XAV-A1 Installation/connections Manual
Sony XAV-72BT Installation/connections Manual
Sony XAV-72BT Installation/connections Manual
Sony XTL-6100 Installation/connections Manual
Sony DVX 11B Installation/connections Manual
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved