Sony SH-L2AM Operating Instructions Manual
1 2 3/Operating Instructions/Mode d’emploi/Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Manual de instruções/Istruzioni per l’uso/ // / /SH-L2AMLCD HoodPare-soleil LCD© 2009 Sony Corporation Printed in Japan4-158-959-01(1)4SpecificationsDimension(Approx.)71 × 54 × 8.5 mm (w/h/d)(2 7/8 × 2 1/4 × 11/32 inches)(when the hood is closed)(excluding the projecting parts)Mass (Approx.) 20g (0.7oz)Included items LCD hood (1), LCD protective cover (1), Setof printed documentationDesign and specifications are subject to change without notice.is a trademark of Sony Corporation.FrançaisMerci pour l’achat de ce pare-soleil LCD Sony.Avant d’utiliser cet article, veuillez lire cette notice avecattention et la conserver pour toute référence future.Le SH-L2AM est un pare-soleil LCD conçu spécialement pourles appareils photos Sony DSLR-A550/A500 (appelésci-dessous « l’appareil photo »).ATTENTIONNe tenez pas l’appareil photo seulement par le pare-soleilLCD lorsque celui-ci est fixé. Le pare-soleil LCD pourrait sedétacher ou vous pourriez endommager l’appareil photo ouvous blesser.Ne regardez pas par le viseur lorsque le pare-soleil LCD estouvert. Vous pourriez vous frapper le visage contre lepare-soleil LCD et vous blesser.CaractéristiquesCe pare-soleil LCD améliore la visibilité de l’écran LCD lorsde la prise de vue en plein air en réduisant, par exemple,l’éclat de la lumière ou de la réflexion sur l’écran LCD.L’intérieur du pare-soleil LCD a été traité contre la réflexionde manière à améliorer la visibilité de l’écran LCD.Vous pouvez utiliser le pare-soleil LCD pour protéger l’écranen détachant le cadre de fixation.Vous pouvez fixer le pare-soleil LCD en sens inverse selonles conditions de prise de vue. (Illustration )Remarques sur l’emploiLorsque vous utilisez un pied photo, par exemple, l’épaisseurdu pare-soleil LCD peut réduire l’angle de mouvement del’écran LCD.Description des éléments 1 Protection d’écran LCD 2 Cadre de fixation3 Panneau supérieur 4 Panneaux latérauxUtilisation du pare-soleil LCDFixation du pare-soleil LCD Alignez l’onglet inférieur du pare-soleil LCD dans larainure de l’appareil photo et appuyez sur le haut dupare-soleil pour l’enclencher sur l’écran LCD.Ouverture et fermeture du pare-soleilLCD Poussez le panneau supérieur vers le haut, comme surl’illustration - et levez-le pour ouvrir le pare-soleil LCD.Pour fermer le pare-soleil LCD, fermez les panneaux latérauxavant de fermer le panneau supérieur.RemarquesN’ouvrez pas le pare-soleil LCD lorsque le cadre de fixation estpartiellement détaché.Retrait du pare-soleil LCD Appuyez sur les angles inférieurs du pare-soleil LCD etdétachez les angles supérieurs du pare-soleil de l’écranLCD.Tenez bien l’appareil photo pour qu’il ne risque pas de tomberlorsque vous détachez le pare-soleil LCD.Si les panneaux se détachent du cadrede fixationSi vous appuyez trop fort sur les panneaux supérieur etlatéraux, ils peuvent se détacher du cadre de fixation pourne pas risquer d'être endommagés par la pression. Dans cecas, détachez le cadre de fixation du cache de l’écran LCD etremettez les panneaux en place de la façon suivante.Panneaux latéraux (-)Enfoncez l’extrémité saillante du ressort dans la rainurecentrale sur le côté du cadre de fixation et insérez les partiessaillantes du panneau latéral dans les rainures supérieure etinférieure sur le côté du cadre de fixation.Panneau supérieur (-)Insérez la projection du panneau supérieur dans la rainuresur le haut du cadre de fixation.RemarquesLes panneaux latéraux ne s’ouvrent que si l’extrémité saillantedu ressort est placée correctement dans la rainure. Si lespanneaux ne s’ouvrent pas, rattachez le ressort de sorte que sonextrémité saillante soit dans la rainure.Utilisation comme protection d’écranLCDLorsque le pare-soleil LCD est sur l’appareil photo,détachez le cadre de fixation en le faisant glisser dans lesens de la flèche. (Illustration )Pour remettre en place le pare-soleil LCD, faites glisser le cadrede fixation dans le sens inverse jusqu’à ce qu’il s’enclenche.Nettoyage de la protection d’écran LCDEnlevez la saleté de la surface de la protection d’écran LCDavec une brosse soufflet ou une brosse douce. Essuyez les tracesde doigts ou les taches avec un chiffon sec.RemarquesNe frottez pas ou n’essuyez pas la protection LCD avecune matière dure. La protection d’écran LCD pourrait êtreendommagée.De la poussière ou saleté peut rester coincée entre laprotection d’écran LCD et l’écran LCD. Dans ce cas, détachezle pare-soleil LCD de l’appareil photo et nettoyez la poussièreou saleté.Pour le détail sur le nettoyage de l’écran LCD, reportez-vousau mode d’emploi fourni avec l’appareil photo.SpécificationsDimensions(Environ.)71 × 54 × 8,5 mm (l/h/p)(2 7/8 × 2 1/4 × 11/32 pouces)(lorsque le pare-soleil est fermé)(parties saillantes non comprises)Poids (Environ.) 20 g (0,7 once)Articles inclus Pare-soleil LCD (1),Protection d’écran LCD (1),Jeu de documents imprimésLa conception et les spécifications peuvent être modifiées sanspréavis.est une marque commerciale de Sony Corporation.DeutschHerzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Sony LCD-Haube.Vor dem Betrieb dieses Geräts lesen Sie dieBedienungsanleitung gründlich durch und bewahren sie zumNachschlagen auf.Die SH-L2AM ist eine LCD-Haube, die speziell für dieDSLR-A550/A500 Sony -Kamera (im Folgenden als „Kamera“ bezeichnet) hergestellt ist.VORSICHTHalten Sie die Kamera nur an der LCD-Haube, wenn sieangebracht ist. Die LCD-Haube kann sich lösen, und Siekönnen die Kamera beschädigen oder sich verletzen.Blicken Sie nicht durch diesen Sucher, wenn die LCD-Haube offen ist. Sie können Ihr Gesicht an der LCD-Haubeanstoßen und sich verletzen.MerkmaleDiese LCD-Haube verbessert die Sichtbarkeit des LCD-Bildschirms bei Aufnahmen im Freien, zum Beispiel indemverhindert wird, dass ungewünschtes Licht oder Reflexionenauf den LCD-Bildschirm treffen.Das Innere der LCD-Haube wurde einerAntireflexionsbehandlung unterzogen, um die Sichtbarkeitdes LCD-Bildschirms zu verbessern.Sie können die LCD-Haube als LCD-Schutzabdeckungverwenden, indem Sie den Ansetzrahmen abnehmen.Sie können die LCD-Haube umgekehrt herum anbringen,um den Aufnahmebedingungen zu entsprechen. (Abbildung)Hinweise zur VerwendungWenn Sie z.B. ein Stativ verwenden, kann die zusätzliche Dickeder LCD-Haube den Bewegungsbereich des LCD-Bildschirmsbeschränken.Identifikation der Teile 1 LCD-Schutzabdeckung 2 Befestigungsrahmen3 Oberplatte 4 SeitenplattenVerwendung der LCD-HaubeAnbringen der LCD-Haube Richten Sie die untere Klaue der LCD-Haube mitder Vertiefung an der Kamera aus und drücken dieOberplatte der LCD-Haube auf den LCD-Bildschirm, biser in der richtigen Stellung einrastet.Öffnen und Schließen der LCD-HaubeDrücken Sie die Oberplatte nach oben, wie in - gezeigtund heben Sie sie zum Öffnen der LCD-Haube an.Zum Schließen der LCD-Haube schließen Sie die Seitenplatten,bevor Sie die Oberplatte schließen.HinweiseÖffnen Sie nicht die LCD-Haube, während der Ansetzrahmenteilweise abgeschoben ist.Abnehmen der LCD-Haube Drücken Sie die unteren Ecken der LCD-Haube undziehen Sie die oberen Ecken der LCD-Haube vom LCD-Bildschirm weg.Halten Sie die Kamera sorgfältig, damit sie nicht beimAbziehen der LCD-Haube herunterfällt.Wenn die Platten sich vomAnsetzrahmen lösenWenn die Ober- oder Seitenplatten gewaltsam behandeltwerden, können sie sich vom Ansetzrahmen lösen, umBeschädigung zu verhindern. In diesem Fall nehmen Sie denAnsetzrahmen von der LCD-Schutzabdeckung und bringendie Platten folgendermaßen wieder an.Seitenplatten (-)Drücken Sie das hervorstehende Ende der Feder in diemittlere Nut entlang der Seite des Ansetzrahmens und setzendie Vorsprünge der Seitenplatte in die oberen und unterenNuten entlang der Seite des Ansetzrahmens.Oberplatte (-)Setzen Sie den Vorsprung der Oberplatte in die Nut oben amAnsetzrahmen.HinweiseDie Seitenplatten öffnen sich nur, wenn das vorstehende Endeder Feder richtig in die Nut gesetzt ist. Wenn die Platten sichnicht öffnen, bringen Sie die Feder erneut so an, dass ihrhervorstehendes Ende in der Nut ist.Verwendung als LCD-SchutzabdeckungBei an der Kamera angesetzter LCD-Haube nehmen Sieden Ansetzrahmen ab, indem Sie ihn in Pfeilrichtungschieben. (Abbildung )Zum erneuten Anbringen der LCD-Haube schieben Sie denAnsetzrahmen in Gegenrichtung, bis er in der richtigenStellung einrastet.Reinigen der LCD-SchutzabdeckungEntfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel oder einemsonstigen weichen Pinsel von der Oberfläche der LCD-Schutzabdeckung. Wischen Sie Fingerabdrücken oder andereSchlieren mit einem weichen Tuch ab.HinweiseReiben oder wischen Sie die LCD-Schutzabdeckungnicht mit harten Materialien. Dabei kann die LCD-Schutzabdeckung beschädigt werden.Staub oder Schmutz kann sich zwischen der LCD-Schutzabdeckung und dem LCD-Bildschirm absetzen. Indiesem Fall nehmen Sie die LCD-Haube von der Kameraund enfernen jeglichen Schmutz oder Staub.Einzelheiten zum Reinigen des LCD-Bildschirmsschlagen Sie bitte in der mit der Kamera geliefertenBedienungsanleitung nach.Technische DatenAbmessungen (Ca.) 71 × 54 × 8,5 mm (B × H × T)(bei geschlossener Haube)(ohne vorstehende Teile)Gewicht (Ca.) 20 gMitgeliefertes Zubehör LCD-Haube (1),LCD-Schutzabdeckung (1),AnleitungenÄnderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohnevorherige Ankündigung vorbehalten.ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.EspañolMuchas gracias por la adquisición de esta cubierta de lapantalla de cristal líquido Sony.Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual yconsérvelo para futuras referencias.La SH-L2AM es una cubierta de la pantalla de cristal líquidohecha especialmente para la cámara DSLR-A550/A500 Sony(en adelante “cámara”).PRECAUCIÓNNo sujete la cámara solamente por la cubierta de la pantallade cristal líquido cuando esté fijada. La cubierta de lapantalla de cristal líquido podría desprender y dañarse, ousted mismo podría sufrir lesiones.No mire a través del visor con la cubierta de la pantalla decristal líquido abierta. Podría golpearse la cara en la cubiertade la pantalla de cristal líquido y lesionarse.CaracterísticasEsta cubierta de la pantalla de cristal líquido mejora lavisibilidad de la pantalla de cristal líquido cuando sefotografía en exteriores impidiendo, por ejemplo, que la luzo reflexiones molestas incidan en dicha pantalla de cristallíquido.El interior de esta cubierta de la pantalla de cristal líquidoha recibido un tratamiento antirreflexión para mejorar lavisibilidad de la pantalla de cristal líquido.Usted podrá utilizar la cubierta de la pantalla de cristallíquido como tapa protectora de la pantalla de cristal líquidoquitando el marco de fijación.Usted podrá fijar la cubierta de la pantalla de cristal líquidoal revés de acuerdo con las condiciones de fotografiado.(Ilustración )Notas sobre la utilizaciónCuando utilice un trípode, por ejemplo, el grosor extra de lacubierta de la pantalla de cristal líquido puede restringir elmargen de movimiento de la pantalla de cristal líquido.Identificación de las partes 1 Tapa protectora de la pantalla de cristal líquido2 Marco de fijación3 Panel superior4 Paneles lateralesUtilización de la cubierta de la pantallade cristal líquidoFijación de la cubierta de la pantalla decristal líquido Alinee el enganche inferior de la cubierta de la pantallade cristal líquido con la muesca de la cámara y presionela parte superior de la cubierta de la pantalla de cristallíquido contra la pantalla de cristal líquido hasta quechasquee en su lugar.Apertura y cierre de la cubierta de lapantalla de cristal líquido Presione el panel superior hacia arriba como se muestra en - y levántelo para abrir la cubierta de la pantalla de cristallíquido.Para cerrar la cubierta de la pantalla de cristal líquido, cierrelos paneles laterales antes de cerrar el panel superior.NotasNo abra la cubierta de la pantalla de cristal líquido mientras elmarco de fijación esté parcialmente deslizado.Extracción de la cubierta de la pantallade cristal líquido Presione hacia arriba las esquinas inferiores de lacubierta de la pantalla de cristal líquido y tire de lasesquinas superiores de la cubierta de la pantalla decristal líquido alejándolas de la pantalla de cristallíquido.Sujete cuidadosamente la cámara para que no se caiga cuandotire hacia afuera de la cubierta de la pantalla de cristal líquido.Cuando los paneles se separen delmarco de fijaciónSi aplica fuerza a los paneles superior o laterales, es posibleque se separen del marco de fijación para evitar que se dañen.Cuando suceda esto, retire el marco de fijación de la cubiertaprotectora de la pantalla de cristal líquido y vuelva a colocar lospaneles realizando los pasos siguientes.Paneles laterales (-)Empuje el extremo saliente del resorte dentro de la ranuracentral a lo largo del lado del marco de fijación, y encaje lossalientes del panel lateral en las ranuras superior e inferior alo lardo del lado del marco de fijación.Panel superior (-)Encaje la protección del panel superior en la ranura a lolargo de la parte superior del marco de fijación.NotasLos paneles laterales solamente se abrirán si el extremo salientedel resorte está correctamente colocado en la ranura. Si lospaneles no se abren, vuelva a fijar el resorte de forma que suextremo saliente quede en la ranura.Utilización como tapa protectora de lapantalla de cristal líquidoCon la cubierta de la pantalla de cristal líquido fijada ala cámara, retire el marco de fijación deslizándolo en elsentido de la flecha. (Ilustración )Para retirar la cubierta de la pantalla de cristal líquido, desliceel marco de fijación en sentido contrario hasta que chasquee ensu lugar.Cómo limpiar la tapa protectora de lapantalla de cristal líquidoCepille el polvo de la superficie de la tapa protectora de lapantalla de cristal líquido con un cepillo soplador o un cepillosuave. Limpie las huellas dactilares u otras manchas con unpaño suave.NotasNo frote ni limpie la tapa protectora de la pantalla de cristallíquido con nada duro. Si lo hiciese, podría dañarla.Es posible que se adhiera suciedad entre la tapa protectorade la pantalla de cristal líquido y dicha pantalla. Cuandosuceda esto, retire la cubierta de la pantalla de cristal líquidode la cámara y limpie el polvo o la suciedad.Con respecto a los detalles sobre la limpieza de la pantallade cristal líquido, consulte el manual de instruccionessuministrado con la cámara.EspecificacionesDimensiones (Aprox.) 71 × 54 × 8,5 mm (an/al/prf)(con la cubierta de la pantalla de cristallíquido cerrada)(excluyendo las partes salientes)Peso (Aprox.) 20 gElementos incluidos Cubierta de la pantalla de cristal líquido(1), Tapa protectora de la pantalla decristal líquido (1),Juego de documentación impresaEl diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sinprevio aviso.es marca comercial de Sony Corporation.NederlandsDank u voor het aanschaffen van deze Sony LCD-kap.Voordat u dit onderdeel gebruikt, dient u deze handleidinggrondig te lezen en te bewaren voor toekomstige naslag.De SH-L2AM is een LCD-kap die speciaal is gemaakt voorde DSLR-A550/A500 Sony camera (hierna "camera"genoemd).LET OPHoud de camera niet alleen vast bij de LCD-kap als deze isbevestigd. De LCD-kap kan losraken en u kunt de camera ofuzelf beschadigen.Kijk niet door de zoeke als de LCD-kap open staat. Uwgezicht kan de LCD-kap raken en u kunt uzelf verwonden.FunctiesDeze LCD-kap verbetert de zichtbaarheid van het LCD-scherm als u buiten opnamen maakt, bijvoorbeeld door hetvoorkomen van ongewenst licht of reflectie van licht dat ophet LCD-scherm schijnt.De binnenkant van deze LCD-kap heeft eenantireflectiebehandeling ondergaan om de zichtbaarheid vanhet LCD-scherm te verbeteren.U kunt de LCD-kap gebruiken als een LCD-beschermkapdoor het aangehechte kader eraf te halen.U kunt de LCD-kap ondersteboven bevestigen al naar gelangde opname-omstandigheden. (Afbeelding )Opmerkingen bij gebruikBij het gebruik van een statief, kan de extra dikte van de LCD-kap er bijvoorbeeld voor zorgen dat het LCD-scherm beperktkan bewegen.Beschrijving van de onderdelen 1 LCD-beschermkap 2 Bevestigingskader3 Bovenpaneel 4 ZijpanelenDe LCD-kap gebruikenDe LCD-kap bevestigen Lijn de onderkant van de LCD-kap uit met de uitsparingin de camera en druk op de bovenkant van de LCD-kapnaar het LCD-scherm tot deze op de plaats vastklikt.De LCD-kap openen en sluiten Duw de bovenpaneel omhoog zoals afgebeeld in - en tilhet omhoog om de LCD-kap te openen.Sluit de zijpanelen voordat u het bovenpaneel sluit, om deLCD-kap te sluiten.OpmerkingenOpen de LCD-kap niet als het bevestigingsdeel er gedeeltelijkaf is gegleden.De LCD-kap losmaken Duw de onderste hoeken van de LCD-kap omhoog entrek de bovenhoeken van de LCD-kap weg van het LCD-scherm.Houd de camera voorzichtig vast zodat deze niet valt als u deLCD-kap eraf trekt.Als de panelen loskomen van hetbevestigingskaderDruk uitoefenen op de boven- of zijpanelen kan ertoeleiden dat deze loskomen van het bevestigingskader zodatdeze niet beschadigd raken. Als dit gebeurt, dient u hetbevestigingskader los te maken van de LCD-beschermkap ende panelen weer te bevestigen met de volgende stappen.Zijpanelen (-)Duw het uitstekende einde van de veer in het midden vande groef langs de zijkant van het bevestigingskader en plaatsde uitstekende delen van het zijpaneel in de boven- enondergroeven langs de zijkant van het bevestigingskader.Bovenpaneel (-)Plaats het uitstekende deel van het bovenpaneel in de groeflangs de bovenkant van het bevestigingskader.OpmerkingenDe zijpanelen openen alleen als het uitstekende deel van deveer juist in de groef is geplaatst. Als de panelen niet opengaan, bevestig de veer dan zo dat het uitstekende deel in degroef komt.Toepassen als een LCD-beschermkapMaak het bevestigingskader los door deze in de richtingvan de pijl te schuiven als de LCD-kap aan de camera isbevestigd. (Afbeelding )Schuif het bevestigingskader in de tegengestelde richting totdeze op z'n plaats klikt om de LCD-kap weer te bevestigen.Het reinigen van de LCD-beschermkapVeeg eventueel stof van de bovenkant van de LCD-beschermkap met een blaasborstel of zachte borstel. Veegvingerafdrukken of andere vegen af met een zachte doek.OpmerkingenWrijf of veeg niet met iets hards over de LCD-beschermkap.Hierdoor kan de LCD-kap beschadigen.Stof of vuil kan terechtkomen tussen de LCD-beschermkapen het LCD-scherm. Als dit gebeurt, dient u de LCD-kap loste maken van de camera en het vuil en stof weg te nemen.Voor meer informatie over het reinigen van het LCD-scherm, raadpleegt u de bedieningsinstructies die bij decamera zijn geleverd.Technische gegevensAfmetingen (Ongeveer) 71 × 54 × 8,5 mm (b/h/d)(als de kap is gesloten)(exclusief uitstekende delen)Gewicht (Ongeveer) 20gBijgeleverde toebehoren LCD-kap (1), LCD-beschermkap (1),Handleiding en documentatieWijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,zonder kennisgeving.is een handelsmerk van Sony Corporation.DSLR-A550/A5001 2 34 -(-) -SvenskaTack för att du har valt denna Sony LCD-kåpa.Läs noga igenom denna bruksanvisning innan enheten tas ibruk. Spara bruksanvisningen.SH-L2AM är en LCD-kåpa tillverkad särskilt för DSLR-A550/A500 Sony kamera (nedan kallad ”kamera”).VARNINGHåll inte kameran i bara LCD-kåpan när den är påsatt.LCD-kåpan kan lossna så att kameran eller du själv skadas.Titta inte genom sökaren med LCD-kåpan öppen. Duriskerar att slå ansiktet i LCD-kåpan och skada dig.HuvudegenskaperOönskade ljusreflexer på LCD-skärmen blockeras, så attvisningen på LCD-skärmen förbättras vid fotograferingutomhus.Insidan av denna LCD-kåpa är antireflexbehandlad för attförbättra visningen på LCD-skärmen.Du kan använda LCD-kåpan som LCD-skydd genom att taloss fästramen.Du kan sätta på LCD-kåpan upp och ner så att det passartagningsförhållandena. (Illustration )Att tänka på vid användningVid tagning med stativ kan det hända att det flyttbara områdetför LCD-skärmen begränsas på grund av den extra tjockleken.Delarnas namn 1 LCD-skydd 2 Fästram3 Toppanel 4 SidopanelerAnvända LCD-kåpanSätta på LCD-kåpan Rikta in spärrhaken på undersidan av LCD-kåpan motinskärningen på kameran och tryck på LCD-kåpansovansida mot LCD-skärmen tills den klickar på plats.Öppna och stänga LCD-kåpan Tryck toppanelen uppåt så som visas i - och lyft upp denför att öppna LCD-kåpan.Stäng LCD-kåpan genom att först stänga sidopanelerna innantoppanelen stängs.Obs!Öppna inte LCD-kåpan med fästramen delvis ur läge.Ta loss LCD-kåpan Tryck uppåt på bottenhörnen på LCD-kåpan och dratopphörnen på LCD-kåpan bort från LCD-skärmen.Håll ordentligt i kameran så att du inte tappar den när du drarav LCD-kåpan.När panelerna hoppar av frånfästramenOm toppanelen eller sidopanelerna utsätts för hårt tryckhoppar de av från fästramen för att inte gå sönder. Om dettainträffar, ta loss fästramen från LCD-skyddet och sätt tillbakapanelerna genom att följa nedanstående steg.Sidopaneler (-)Tryck in den utskjutande delen av fjädern i det mitterstahålet längs fästramens sida och passa in tapparna påsidopanelen i de övre och nedre hålen längs fästramens sida.Toppanel (-)Passa in tappen på toppanelen i hålet på överdelen avfästramen.Obs!Sidopanelerna kan endast öppnas om den utskjutande ändenpå fjädern är isatt på rätt sätt i hålet. Om det inte går att öppnapanelerna, sätt i fjädern igen så att den utskjutande änden sitteri hålet.Använda som LCD-skyddMed LCD-kåpan påsatt på kameran, ta loss fästramengenom att skjuta den i pilens riktning. (Illustration )Sätt tillbaka LCD-kåpan genom att skjuta ramen i motsattriktning tills den klickar på plats.Rengöring av LCD-skyddetBorsta bort eventuellt damm från LCD-skyddet med enblåsborste eller en mjuk borste. Torka bort fingeravtryck ochandra slags fläckar med en mjuk trasa.Obs!Använd inte någonting hårt för att gnugga eller torka bortsmuts på LCD-skyddet. Det kan skada LCD-skyddet.Det kan komma in damm eller smuts mellan LCD-skyddetoch LCD-skärmen. Om det inträffar, ta loss LCD-kåpan frånkameran och ta bort damm eller smuts.För närmare information om rengöring av LCD-skärmen, sebruksanvisningen som medföljde kameran.SpecifikationerStorlek (Ca.) 71 × 54 × 8,5 mm (b/h/d)(när kåpan är stängd)(exklusive utskjutande delar)Vikt (Ca.) 20gInkluderade artiklar LCD-kåpa (1), LCD-skydd (1),Uppsättning tryckt dokumentationUtförande och specifikationer kan ändras utan föregåendemeddelande.är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.71 54 8.5 mm20 g1 1EnglishThank you for purchasing this Sony LCD hood.Before operating this unit, please read this manual thoroughlyand retain it for future reference.The SH-L2AM is an LCD hood made especially for theDSLR-A550/A500 Sony camera (referred to below as“camera”).CAUTIONDo not hold the camera only by the LCD hood when it isattached. The LCD hood may become detached and you maydamage the camera or injure yourself.Do not look through the viewfinder with the LCD hoodopen. You may hit your face on the LCD hood and injureyourself.FeaturesThis LCD hood improves the visibility of the LCD screenwhen shooting outdoors, for example, by preventingunwanted light or reflection from shining onto the LCDscreen.The inside of this LCD hood has undergone antireflectiontreatment to improve the visibility of the LCD screen.You can use the LCD hood as an LCD protective cover bydetaching the attaching frame.You can attach the LCD hood upside down to suit theshooting conditions. (Illustration )Notes on useWhen using a tripod, for example, the extra thickness of theLCD hood may restrict the movable range of the LCD screen.Identifying the parts 1 LCD protective cover 2 Attaching frame3 Top panel 4 Side panelsUsing the LCD hoodAttaching the LCD hood Align the bottom catch of the LCD hood with theindentation in the camera and press the top of theLCD hood to the LCD screen until it clicks into theplace.Opening and closing the LCD hood Push the top panel upwards as illustrated in - and lift it toopen the LCD hood.To close the LCD hood, close the side panels before closing thetop panel.NotesDo not open the LCD hood with the attaching frame partiallyslid off.Detaching the LCD hood Push up the bottom corners of the LCD hood and pull thetop corners of the LCD hood away from the LCD screen.Hold the camera carefully so that it does not drop when youpull the LCD hood off.When the panels come away from theattaching frameSubjecting the top or side panels to force can cause them tocome away from the attaching frame to prevent them frombeing damaged. If this happens, detach the attaching framefrom the LCD protective cover and reattach the panels by thefollowing steps.Side panels (-)Push the projecting end of the spring into the middle groovealong the side of the attaching frame and fit the projectionsof the side panel into the top and bottom grooves along theside of the attaching frame.Top panel (-)Fit the projection of the top panel into the groove along thetop of the attaching frame.NotesThe side panels only open if the projecting end of the springis placed correctly into the groove. If the panels do not open,reattach the spring so that its projecting end is in the groove.Using as an LCD protective coverWith the LCD hood attached to the camera, detach theattaching frame by sliding it in the direction of the arrow.(Illustration )To reattach the LCD hood, slide the attaching frame in thereverse direction until it clicks into place.How to clean the LCD protective coverBrush off any dust from the surface of the LCD protectivecover with a blower brush or soft brush. Wipe off fingerprintsor other smears with a soft cloth.NotesDo not rub or wipe the LCD protective cover with anythinghard. Doing so may damage the LCD protective cover.Dust or dirt may get between the LCD protective cover andthe LCD screen. If this happens, detach the LCD hood fromthe camera and clear any dust or dirt away.For details on cleaning the LCD screen, refer to the operatinginstructions supplied with the camera. |
Related manuals for Sony SH-L2AM
Sony SH-L1AM Operating Instructions Manual
Sony SH-L35W Operating Instructions Manual
Sony SH-L32W Operating Instructions Manual
Sony SH-L35WBP Operating Instructions Manual
Sony RM-L1AM Operating Instructions Manual
Sony SPK-LA Operating Instructions Manual
Sony Alpha SH-L1AM Operating Instructions Manual
Sony FA-SHC1AM Operating Instructions Manual
Sony LSF-S58 Operating Instructions Manual
Sony LA-EA1 Operating Instructions Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved