Sony MDR-G73SP Operating Instructions Manual
3-234-260-14(1)MDR-G73SP© 2001 Sony Corporation Printed in ThailandStereo HeadphonesOperating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesBedienungsanleitungIstruzioni per I’usoManual de instruçõesInstrukcja obsługiHasználati útmutatóNávod k obsluzeNávod na používanieИнструкция по эксплуатацииDeutschStereokopfhörerMerkmale und Funktionen• Kopfhörer mit Spiralkopfbügel für sicheren Halt.• Kompakte Aufbewahrung.• Leichtes Gewicht ermöglicht lange Tragedauer.• Verbesserte Tonqualität dank Acoustic Twin Turbo-Schaltkreisvon Sony.• Die Neodymmagnete in diesem Produkt sorgen fürhervorragende Klangfülle.Aufsetzen der Kopfhörer1 Halten Sie die Kopfhörer wie in der Abbildungdargestellt mit den Ohrpolstern nach oben unddem Kabel nach links weisend.2 Ziehen Sie das linke und das rechte Ohrpolsterauseinander.3 Legen Sie sich den Kopfbügel um den Hinterkopf,und setzen Sie sich die Ohrpolster auf die Ohren.Stellen Sie den Winkel des Kopfbügels ein, so daßdie Ohrpolster richtig an den Ohren anliegen.Sicherheitsmaßnahmen• Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören,kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie Kopfhöreraus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren vonKraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.• Wenn Sie den Kopfbügel mehrmals an derselben Stelle biegen,kann er brechen. In diesem Fall kann ein drahtartigesMetallstück unter der Abdeckung hervorragen, an der Sie sichverletzen können. Verwenden Sie die Kopfhörer dann nichtmehr.• Biegen Sie den Kopfbügel nicht zu stark, wenn Sie dieKopfhörer aufbewahren. Andernfalls kann sich der Kopfbügelverformen, und Sie können ihn nicht mehr tragen.• Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oderVerwendung abnutzen.Wenden Sie sich zum Austauschen der Ohrpolster an IhrenSony-Händler.Technische DatenTyp: Open-air, dynamisch / Tonerzeugende Komponente: 30 mmDurchmesser, Kalotte / Belastbarkeit: 1 000 mW (IEC*) / Impedanz:24 Ohm bei 1 kHz / Kennschalldruckpegel: 105 dB/mW / Frequenzgang:14 - 24 000 Hz / Kabel: ca. 1 m OFC-Kabel / Stecker: VergoldeterStereoministecker / Gewicht: ca. 30 g ohne Kabel*IEC = International Electrotechnical CommissionÄnderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.Siehe Rückseite123For English, see the reverse side for troubleshooting and refer tothe back of the carton for other instructions.Pour le français, reportez-vous au verso pour le dépannage et audos du carton d’emballage pour les autres instructions.Para el español, consulte la cara inversa para la resolución deproblemas y la parte trasera del cartón para otras instrucciones.OhrpolsterAuricolareAuricularPoduszkasłuchawkiFülhöz illeszkedőegységPolštářekPodložkaslúchadlaУшнaянaклaдкaKabelCavoFioPrzewódKábelŠňůraKábelКaбeль дляподключeнияItalianoCuffie stereoCaratteristiche generali• Cuffie a spirale di tipo a fascia che garantiscono un’ottimaadattabilità alle orecchie.• Deposito compatto.• Peso ridotto che consente un utilizzo a lungo termine.• Dispositivo Sony Acoustic Twin Turbo che migliora la qualitàsonora.• Magneti al neodimio che perfezionano l’audio.Applicazione delle cuffie1 Tenere le superfici dell’auricolare verso l’alto ed ilcavo sulla sinistra, come illustrato.2 Estrarre gli auricolari destro e sinistro.3 Applicare la fascia nella parte posteriore dellatesta, quindi posizionarla sulle orecchie. Regolarel’angolo della fascia in modo tale che gli auricolarisi adattino perfettamente alle orecchie.Precauzioni• L’ascolto con le cuffie ad alto volume può avere effettisull’udito. Per la sicurezza stradale, non utilizzare le cuffiedurante la guida o in bicicletta.• Se la fascia viene piegata ripetutamente nello stesso puntopotrebbe danneggiarsi. In caso di rottura, un filo di materialesimile al metallo potrebbe sporgere dal rivestimento dellafascia e provocare ferite. In tal caso, non utilizzare le cuffie.• Non piegare la fascia in modo eccessivo durante il depositodelle cuffie, altrimenti la fascia potrebbe deformarsi e nonsarebbe più possibile utilizzarla.• Gli auricolari potrebbero rovinarsi in seguito ad un periodo dideposito o uso prolungati.Per la sostituzione degli auricolari, rivolgersi al rivenditoreSony più vicino.Caratteristiche tecnicheTipo: per l’utilizzo all’aria aperta, dinamico / Unità driver: diametro30 mm , tipo a cupola / Capacità di potenza: 1 000 mW (IEC*) /Impedenza: 24 ohm a 1 kHz / Sensibilità: 105 dB/mW / Risposta infrequenza: 14 - 24 000 Hz / Cavo: cavo OFC da circa 1 m / Presa: presamini stereo placcata in oro / Massa: circa 30 g escluso il cavo*IEC = International Electrotechnical Commission, CommissioneElettrotecnica InternazionaleIl design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senzapreavviso.Vedere sul retroPortuguêsAuscultadores estéreoCaracterísticas• Auscultadores com fio de pescoço em espiral com uma boaadaptação às orelhas.• Armazenamento compacto.• Muito leve, permitindo uma utilização prolongada.• O circuito acústico Twin Turbo da Sony melhora a qualidadedo som.• Os ímanes de neodímio utilizados neste produto enriquecem osom.Utilização dos auscultadores1 Agarre nos auscultadores, como se mostra nafigura, com os auriculares voltados para cima e ofio do lado esquerdo.2 Estenda os auriculares da esquerda e da direita.3 Coloque o fio de pescoço à volta da cabeça eprenda-o nas orelhas. Ajuste o ângulo do fio depescoço para adaptar os auriculares às suasorelhas.Precauções• A audição com auscultadores a volumes elevados pode afectaro seu sistema auditivo. Para garantir a segurança no trânsito,não utilize auscultadores quando conduzir um automóvel ouandar de bicicleta.• Se dobrar o fio de pescoço sempre no mesmo sítio, pode parti-lo e fazer saltar um arame metálico que se encontra no interior.Nesse caso, para evitar ferir-se, não volte a utilizar osauscultadores.• Não dobre demais o fio do pescoço quando guardar osauscultadores. Se o fizer, pode deformá-lo e inutilizá-lo.• Os auriculares podem deteriorar-se após uma utilização ouarmazenamento prolongados.Quando tiver que substituir os auriculares, consulte o agenteSony da sua zona.EspecificaçõesTipo: aberto, dinâmico / auscultadores: 30 mm de diâmetro, tipocampânula / Capacidade de admissão de potência: 1 000 mW (IEC*) /Impedância: 24 ohms a 1 kHz / Sensibilidade: 105 dB/mW Resposta emfrequência: 14 - 24 000 Hz / Cabo: Aprox. 1 m Cabo OFC / Ficha:minificha estéreo dourada / Massa: Aprox. 30 g sem fio*IEC = Comissão Electrotécnica InternacionalDesign e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio.Ver o versoPolskiSłuchawki stereofoniczneCharakterystyka• Słuchawki ze spiralnym pałąkiem zakładanym na karkzapewniającym stabilne dopasowanie do uszu.• Wymagają niewiele miejsca do przechowywania.• Lekka konstrukcja zapewniająca długi czasużytkowania.• Obwód Sony Acoustic Twin Turbo poprawia jakośćdźwięku.• Magnesy neodymowe zastosowane w tym produkcieumożliwiają rozszerzenie głębi dźwięku.Zakładanie słuchawek1 Chwyć słuchawki w taki sposób, aby powierzchniepoduszek były skierowane do góry, a przewódznajdował się z lewej strony, jak pokazano nailustracji.2 Rozłóż lewą i prawą poduszkę słuchawek.Printed on recycled paper3 Załóż pałąk słuchawek z tyłu głowy, a następniezałóż słuchawki na uszy. Wyreguluj kąt pałąka, abydopasować poduszki słuchawek do uszu.Środki ostrożności• Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o dużymnatężeniu może być przyczyną problemów ze słuchem.Aby zachować bezpieczeństwo w ruchu drogowym, nienależy korzystać ze słuchawek podczas prowadzeniasamochodu lub jazdy rowerem.• Wielokrotne zginanie pałąka w tym samym miejscumoże spowodować jego złamanie. Z osłony złamanegopałąka może wystawać kawałek metalu przypominającydrut, który może być przyczyną skaleczenia. Jeśli pałąkzostanie złamany, nie należy korzystać ze słuchawek.• Podczas przechowywania słuchawek nie wolnonadmiernie zginać pałąka. W przeciwnym wypadkupałąk może ulec deformacji i nie będzie możliwe jegozałożenie.• Wskutek długotrwałego przechowywania lubużytkowania jakość poduszek słuchawek może ulecpogorszeniu.W przypadku wymiany poduszek słuchawek należyskonsultować się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony.Dane techniczneTyp: Do używania na świeżym powietrzu, dynamiczne / Jednostkasterująca: średnica 30 mm, typu kopułkowego / Sterowanie mocą:1000 mW (IEC*) / Impedancja: 24 omy przy 1 kHz / Czułość:105 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 14 - 24 000 Hz / Przewód:Ok. 1 m przewód OFC / Wtyczka: Pozłacana wtyczkastereofoniczna mini / Masa: Ok. 30 g bez przewodu*IEC = International Electrotechnical Commission (MiędzynarodowaKomisja Elektroniczna)Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bezpowiadomienia.Zobacz na odwrocieMagyarSztereó fejhallgatóJellemzők• Az állítható nyaki tartóval ellátott fejhallgató biztosanilleszkedik a fülekre.• Kis helyen elfér.• Könnyű és sokáig használható.• A Sony Acoustic Twin Turbo áramkör javítja ahangminőséget.• A neodimium mágnes gazdagabb hangzást biztosít.A fejhallgató használata1 Az ábrán látható módon tartsa a fülre helyezendőegységet sapkával felfelé úgy, hogy a kábel baloldalt legyen.2 Távolítsa el egymástól a bal és a jobb oldali fülrehelyezendő egységet.3 A nyaki tartót tegye a tarkójára, a párnákathelyezze a fülére. A nyaki tartó szögénekbeállításával a párnák tökéletesen füléreilleszthetők.Vigyázat• Ha nagy hangerőt használ a fejhallgatóban, károsodhata hallása. A közlekedés biztonsága érdekében vezetésvagy kerékpározás közben ne használjon fejhallgatót.• Ha a nyaki tartót több alkalommal ugyanazon a helyenhajlítja meg, eltörhet. Ha eltörik, akkor a külső borításalól előbújó fémszál sérülést okozhat. Ezért ilyenesetben ne használja tovább a fejhallgatót.• Tároláskor csak lazán hajtsa össze a nyaki tartót, mertkülönben deformálódhat és használhatatlanná válhat.• A fülpárnák hosszú tárolás vagy használat sorántönkremehetnek.A fülpárnák cseréjével kapcsolatban forduljon alegközelebbi Sony márkakereskedőhöz.Műszaki adatokTípus: Nyílt téri, dinamikus / Ház: 30 mm átmérőjű, félgömb típusú /Teljesítmény: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 Ohm 1 kHzfrekvencián/ Érzékenység: 105 dB/mW / Frekvenciatartomány: 14 -24 000 Hz / Kábel: kb. 1 m OFC kábel / Csatlakozó: Aranyozottsztereó minicsatlakozó / Tömeg: kb. 30 g kábel nélkül*IEC = International Electrotechnical CommissionA forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkülváltozhatnak.Lásd a hátoldalt isČeskyStereofonní sluchátkaVlastnosti• Sluchátka se spirálovou úchytkou umožňují pevnéusazení na uších.• Kompaktní uložení.• Odlehčený design umožňuje dlouhodobé používání.• Obvod Sony Acoustic Twin Turbo zlepšuje kvalitu zvuku.• Neodymové magnety, které jsou součástí tohotovýrobku, zlepšují bohatost zvuku.Nošení sluchátek1 Uchopte sluchátka tak, jak je uvedeno na obrázku,s polštářky směrem nahoru a šňůrou umístěnouvlevo.2 Roztáhněte levý a pravý polštářek od sebe.3 Provlékněte úchytku za krkem a umístěte ji na uši.Nastavte úhel úchytky tak, aby polštářky přiléhaly kuším.Bezpečnostní opatření• Poslech pomocí sluchátek při nastavené vysokéhlasitosti může nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodůbezpečnosti silničního provozu nepoužívejte sluchátkaběhem řízení nebo při jízdě na kole.• Pokud úchytku ohnete několikrát ve stejném místě,může se zlomit. Při zlomení může dojít k proražení obaluostrou kovovou částí, která by vás mohla zranit. Jakmiledojde ke zlomení úchytky, přestaňte sluchátka používat.• Při ukládání sluchátek šňůru ani úchytky neohýbejte.Mohly by se zdeformovat a nemohli byste sluchátkadále používat.• Kvalita polštářků se může vlivem dlouhého skladovánínebo používání snižovat.Při výměně polštářků se porate s nejbližšímprodejcem produktů Sony.Technické údajeTyp: Otevřené, dynamické / Jednotka: Průměr 30 mm, klenuté /Zatížitelnost: 1 000 mW (IEC*) / Impedance: 24 ohmů při frekvenci1 kHz / Citlivost: 105 dB/mW / Frekvenční rozsah: 14 - 24 000 Hz /Kabel: Přibližně 1 m kabel OFC / Konektor: Pozlacený konektortypu stereomini / Hmotnost: Přibližně 30 g bez kabelu*IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechnikuVzhled a technické parametry mohou být změněny bezpředchozího upozornění.Viz zadní stranuSlovenskyStereofónne slúchadláVlastnosti• Slúchadlá so špirálovitým rámom na krk, ktoré pevnepriliehajú k ušiam.• Kompaktné skladovanie.• Konštrukcia s nízkou hmotnosou poskytuje dlhodobúživotnos.• Zvukový obvod Twin Turbo spoločnosti Sony zlepšujekvalitu zvuku.• Neodýmové magnety použité v tomto produkte zvyšujúbohatos zvuku.Nosenie slúchadiel1 Slúchadlá podržte povrchom podložiek nahor a skáblom umiestneným naavo tak, ako jeznázornené na obrázku.2 Natiahnite avú a pravú podložku slúchadla.3 Rám na krk nasate zozadu okolo hlavy a položteho na uši. Prispôsobte uhol rámu na krk tak, abypodložky slúchadiel priliehali k ušiam.Odporúčania• Počúvanie prostredníctvom slúchadiel s nastavenouvysokou hlasitosou môže ovplyvni váš sluch. Zbezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá prišoférovaní alebo bicyklovaní.• Ak budete rám na krk opakovane ohýba na rovnakommieste, môže sa zlomi. Ak sa zlomí, z obalu môževyčnieva kovový drôt, ktorým sa môžete porani. Ak sato stane, slúchadlá prestaňte používa.• Rám na krk pri skladovaní slúchadiel extrémneneohýbajte. Inak sa rám na krk môže deformova anebude sa da naalej používa.• Podložky slúchadiel sa môžu po dlhom skladovaní alebopoužívaní zniči.Ak chcete vymeni podložky slúchadiel, obráte sa nanajbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony.Technické parametreTyp: Otvorené, dynamické / Budiče slúchadiel: s priemerom 30 mm,kupolovitý typ / Zaažitenos: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia:24 ohmov pri frekvencii 1 kHz / Citlivos: 105 dB/mW / Frekvenčnýrozsah: 14 - 24 000 Hz / Kábel: kábel z bezkyslíkovej medi (OFC) sdĺžkou približne 1 m / Konektor: pozlátený konektor typu stereomini / Hmotnos: približne 30 g bez kábla*IEC = International Electrotechnical Commission (Medzinárodnáelektrotechnická komisia)Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bezpredchádzajúceho upozornenia.Pozrite si zadnú stranuРусскийCтepeофоничecкиe нayшникиOcобeнноcти• Cпиpaльный дepжaтeль нayшников обecпeчивaeтxоpошee пpилeгaниe к yшaм.• Компaктны пpи xpaнeнии.• Лeгкaя конcтpyкция, обecпeчивaющaядолговpeмeнноe иcпользовaниe.• Cxeмa Sony Acoustic Twin Turbo yлyчшaeт кaчecтвозвyчaния.• Heодимовыe мaгниты, иcпользyeмыe в дaнномпpодyктe, обecпeчивaют нacыщeнноcть звyкa.Кaк ноcить нayшники1 Положeниe нayшников покaзaно нa pиcyнкe -повepxноcть yшныx нaклaдок обpaщeнa ввepx,a шнyp - cлeвa.2 Paздвиньтe лeвyю и пpaвyю yшныe нaклaдки.3 Haдeньтe дepжaтeль нa зaтылок, a нayшники нayши. Oтpeгyлиpyйтe yгол нaклонa дepжaтeлятaким обpaзом, чтобы yшныe нaклaдки xоpошопpилeгaли к yшaм.Mepы пpeдоcтоpожноcти• Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpипpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноeвоздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нaдоpогax нe иcпользyйтe нayшники во вpeмявождeния aвтомобиля или пpи eздe нa вeлоcипeдe.• Ecли поcтоянно пepeгибaть дepжaтeль в одноммecтe, он можeт cломaтьcя. Ecли он cломaeтcя, то вмecтe повpeждeния покpытия можeт оголитьcямeтaлличecкий cтepжeнь, что пpивeдeт к тpaвмe. Bэтом cлyчae нe cлeдyeт пользовaтьcя нayшникaми.• Пpи xpaнeнии нayшников никогдa cильно нeпepeгибaйтe дepжaтeль. B пpотивном cлyчaeдepжaтeль можeт дeфоpмиpовaтьcя, и eго нeльзябyдeт ноcить.• Ушныe нaклaдки от длитeльного xpaнeния илииcпользовaния могyт пpийти в нeгодноcть.Пpи зaмeнe yшныx нaклaдок обpaтитecь кближaйшeмy дилepy Sony.Texничecкиe xapaктepиcтикиTип: откpытыe, динaмичecкиe / Зaдaющee ycтpойcтво: 30 мм вдиaмeтpe, кyпольного типa / Mощноcть: 1 000 мBт (IEC*) /Cопpотивлeниe: 24 Oм пpи 1 кГц / Чyвcтвитeльноcть: 105 дБ/мBт / Чacтотнaя xapaктepиcтикa: 14 – 24 000 Гц / Шнyp:пpибл. 1 м (пpоводник из бecкиcлоpодной мeди) / Paзъeм:позолочeнный мини-cтepeоpaзъeм / Macca: пpибл. 30 г, нeвключaя шнyp*IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccияКонcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeзпpeдвapитeльного yвeдомлeния.Cм. нa обоpотe |
Related manuals for Sony MDR-G73SP
Sony MDR-G75LW Operating Instructions Manual
Sony MDR-G74SL Operating Instructions Manual
Sony MDR-G74SL Operating Instructions Manual
Sony MDR-S40 Operating Instructions Manual
Sony MDR F1 Operating Instructions Manual
Sony MDR-V6 Operating Instructions Manual
Sony MDR-1R Operating Instructions Manual
Sony MDR-1A Operating Instructions Manual
Sony MDR-1R Operating Instructions Manual
Sony MDR-G64SL Operating Instructions Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved