Sony MDR-EX100IP Operating Instructions Manual
Also see for MDR-EX100IP: Operating instructions
MDR-EX100iPStereo HeadphonesOperating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitung4-456-783-22(1)English Stereo headphonesUsing the Centre buttonPlays/pauses a track of the connected iPod productwith a single press. Skips to the next track with adouble press. Skips to the previous track with atriple press. Starts the “VoiceOver*” feature with along press (if available).Press once to answer the call. Press again to end.Hold down for about two seconds to reject anincoming call. When you let go, two low beepsconfirm the call was rejected.* Availability of the “VoiceOver” feature dependson iPod and its software version.NoteBe careful not to unintentionally press any buttonswhen you carry your iPod with this unit connected.SpecificationsHeadphonesType: Closed, dynamic / Driver unit: 9 mm, dometype (CCAW adopted) / Power handling capacity:100 mW (IEC*) / Impedance: 16 Ω at 1 kHz /Sensitivity: 103 dB/mW / Frequency response: 5Hz – 24,000 Hz / Cord: 1.2 m (Y-type) / Plug: Four-conductor gold-plated L-shaped stereo mini plugfor iPod/iPhone/iPad with remote function / Mass:Approx. 3 g without cordMicrophoneOpen circuit voltage level: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)Supplied accessoriesEarbuds: SS (red) (2), S (orange) (2), M (green)(attached to the unit at the factory) (2), L (lightblue) (2) / Cord adjuster (winds cord up to 50 cm)(1)* IEC = International Electrotechnical CommissionDesign and specifications are subject to changewithout notice.PrecautionsHigh volume may affect yourhearing. For traffic safety, do not usewhile driving or cycling.Install the earbuds firmly. If anearbud accidentally detaches and isleft in your ear, it may cause injury.Keep earbuds clean. To clean theearbuds, wash them with a milddetergent solution.Note on static electricityStatic electricity accumulated in the body maycause mild tingling in your ears.To minimise the effect, wear clothes made fromnatural materials.Optional replacement earbuds can be orderedfrom your nearest Sony dealer.Compatible iPod/iPhone/iPad modelsYou can use the unit with only the following modelssupporting remote control. Update your iPod,iPhone or iPad to the latest software before use. Inthe Operating Instructions, iPod, iPhone and iPadare collectively described as “iPod” except in specialcases. iPod touch (5th generation) iPod touch (4th generation) iPod touch (3rd generation) iPod touch (2nd generation) iPod nano (7th generation) iPod nano (6th generation) iPod nano (5th generation) iPod nano (4th generation) iPod classic 120GB 160GB (2009) iPod shuffle (4th generation) iPod shuffle (3rd generation) iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad (4th generation) iPad (3rd generation) iPad 2 iPad iPad miniOn copyrightiPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPodshuffle, and iPod touch are trademarks of AppleInc., registered in the U.S. and other countries.“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made foriPad” mean that an electronic accessory has beendesigned to connect specifically to iPod, iPhone oriPad, respectively, and has been certified by thedeveloper to meet Apple performance standards.Apple is not responsible for the operation of thisdevice or its compliance with safety and regulatorystandards.The validity of the CE marking is restricted to onlythose countries where it is legally enforced, mainlyin the countries EEA (European Economic Area).Français Casque d’écoute stéréoUtilisation du bouton centralAppuyez une fois pour commander la lecture/pause d’une plage de l’iPod connecté. Appuyezdeux fois pour passer à la plage suivante. Appuyeztrois fois pour revenir à la plage précédente.Appuyez longuement pour activer la fonction« VoiceOver* » (si disponible).Appuyez une fois pour répondre à l’appel. Appuyezde nouveau pour raccrocher.Maintenez enfoncé pendant deux secondesenviron pour refuser un appel entrant. Quand vousrelâchez, deux bips de faible intensité confirmentque l’appel a été refusé.* La disponibilité de la fonction « VoiceOver »dépend de l’iPod et de la version de son logiciel.RemarqueVeillez à ce qu’aucun bouton ne puisse être enfoncépar inadvertance lorsque vous transportez votreiPod auquel cet accessoire est connecté.SpécificationsEcouteursType : fermé, dynamique / Transducteur :9 mm, type à dôme (CCAW adopté) / Puissanceadmissible : 100 mW (CEI*) / Impédance : 16 Ω à1 kHz / Sensibilité : 103 dB/mW / Réponse enfréquence : 5 Hz – 24 000 Hz / Cordon : 1,2 m (typeen Y) / Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée or àquatre conducteurs pour iPod/iPhone/iPad avecfonction télécommande / Masse : environ 3 g sanscordonMicroNiveau de tension en circuit ouvert: –42 dB (0 dB= 1 V/Pa)Accessoires fournisOreillettes : SS (rouge) (2), S (orange) (2), M (vert)(raccordées d’origine à l’appareil) (2), L (bleu clair)(2) / Système de réglage du cordon (enroule lecordon jusqu’à 50 cm) (1)* CEI = Commission ElectrotechniqueInternationaleLa conception et les spécifications sont sujettes àmodification sans préavis.PrécautionsVous risquez de subir des lésionsauditives si vous utilisez cet appareilà un volume trop élevé. Pour desraisons de sécurité, ne l’utilisez pasen voiture ou à vélo.Fixez fermement les oreillettes. Siune oreillette se détachaitaccidentellement et restait coincéedans votre oreille, elle risquerait devous blesser.Veillez à maintenir les oreillettespropres. Pour nettoyer lesoreillettes, lavez-les avec unesolution détergente douce.Remarque à propos de l’électricité statiqueL’accumulation d’électricité statique dans le corpspeut vous faire ressentir de légers fourmillementsdans les oreilles.Vous pouvez atténuer cet effet en portant desvêtements en matière naturelle.Des oreillettes de rechange en option peuventêtre commandées auprès de votre revendeurSony le plus proche.Modèles d’iPod/iPhone/iPadcompatiblesVous ne pouvez utiliser cet accessoire qu’avec lesmodèles ci-dessous qui prennent en charge latélécommande. Avant de l’utiliser, procédez à lamise à jour de votre iPod, iPhone ou iPad eninstallant la version la plus récente du logiciel. Dansle Mode d’emploi, l’iPod, l’iPhone et l’iPad sontdésignés collectivement sous le nom « iPod », saufdans certains cas précis. iPod touch (5e génération) iPod touch (4e génération) iPod touch (3e génération) iPod touch (2e génération) iPod nano (7e génération) iPod nano (6e génération) iPod nano (5e génération) iPod nano (4e génération) iPod classic 120 Go 160 Go (2009) iPod shuffle (4e génération) iPod shuffle (3e génération) iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad (4e génération) iPad (3e génération) iPad 2 iPad iPad miniÀ propos des droits d’auteuriPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPodshuffle et iPod touch sont des marquescommerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.Les mentions « Made for iPod », « Made for iPhone »et « Made for iPad » signifient qu’un accessoireélectronique a été conçu spécifiquement pour êtreconnecté à un iPod, un iPhone ou un iPad, et queson fabricant certifie qu’il répond aux normes deperformance Apple. Apple n’est pas responsable dubon fonctionnement de cet appareil ni de saconformité aux normes réglementaires et desécurité.La validité du marquage CE est limitée uniquementaux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-direprincipalement dans les pays de I’EEE (EspaceÉconomique Européen).Deutsch StereokopfhörerDie mittlere TasteStartet mit einem einzigen Tastendruck einen Titelauf dem angeschlossenen iPod-Produkt bzw. hältihn an. Bei einem doppelten Tastendruck wird zumnächsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachenTastendruck wird zum vorherigen Titel gewechselt.Bei einem langen Tastendruck wird die Funktion„VoiceOver*“ gestartet (falls verfügbar).Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anrufanzunehmen. Drücken Sie die Taste erneut, um ihnzu beenden.Halten Sie die Taste ungefähr zwei Sekunden langgedrückt, um einen eingehenden Anruf abzulehnen.Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit zweiakustischen Signalen bestätigt, dass der Anrufabgelehnt wurde.* Die Verfügbarkeit der Funktion „VoiceOver“ istvom iPod und dessen Software-Version abhängig.HinweisAchten Sie darauf, nicht versehentlich irgendwelcheTasten zu drücken, wenn Sie den iPod bei sich tragenund dieses Produkt daran angeschlossen ist.Technische DatenKopfhörerTyp: Geschlossen, dynamisch / Treibereinheit:Kalotte, 9 mm (mit CCAW) / Belastbarkeit:100 mW (IEC*) / Impedanz: 16 Ω bei 1 kHz /Empfindlichkeit: 103 dB/mW / Frequenzgang:5 Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (Y-förmig) / Stecker:Vergoldeter Vierleiter-Stereoministecker in L-Formfür iPod/iPhone/iPad mit Fernbedienungsfunktion /Masse: ca. 3 g (ohne Kabel)MikrofonLeerlaufspannungspegel: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)Mitgeliefertes ZubehörOhrpolster: SS (rot) (2), S (orange) (2), M (grün)(werkseitig angebracht) (2), L (hellblau) (2) /Kabeleinstellvorrichtung (Kabelaufwicklung bis zu50 cm) (1)* IEC = Internationale ElektrotechnischeKommissionÄnderungen, die dem technischen Fortschrittdienen, bleiben vorbehalten.SicherheitsmaßnahmenEine zu hohe Lautstärke kann zuGehörschäden führen. VerwendenSie Kopfhörer aus Gründen derVerkehrssicherheit nicht beim Fahrenvon Kraftfahrzeugen oder beimFahrradfahren.Bringen Sie die Ohrpolster fest an.Andernfalls könnte sich einOhrpolster versehentlich lösen, imOhr stecken bleiben undVerletzungen verursachen.Halten Sie die Ohrpolster sauber.Waschen Sie die Ohrpolster dazu miteiner milden Reinigungslösung.Hinweis zur statischen AufladungStatische Aufladung, die sich im Körper gebildet hat,führt möglicherweise zu einem leichten Kribbeln inden Ohren.Der Effekt lässt sich minimieren, indem SieKleidungsstücke aus natürlichen Materialien tragen.Optionale Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarfbei Ihrem Sony-Händler bestellen.Kompatible iPod-/iPhone-/iPad-ModelleSie können das Gerät nur mit den folgendenModellen verwenden, die eine Fernbedienungunterstützen. Aktualisieren Sie Ihren iPod, Ihr iPhoneoder Ihr iPad vor der Verwendung auf die neuesteSoftware. In der Bedienungsanleitung werden iPod,iPhone und iPad bis auf Ausnahmefälle gemeinsamals „iPod“ bezeichnet. iPod touch (5. Generation) iPod touch (4. Generation) iPod touch (3. Generation) iPod touch (2. Generation) iPod nano (7. Generation) iPod nano (6. Generation) iPod nano (5. Generation) iPod nano (4. Generation) iPod classic 120GB 160GB (2009) iPod shuffle (4. Generation) iPod shuffle (3. Generation) iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad (4. Generation) iPad (3. Generation) iPad 2 iPad iPad miniHinweis zum UrheberrechtsschutziPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPodshuffle und iPod touch sind in den USA und inanderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichenvon Apple Inc.„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „ Made foriPad“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziellfür den Anschluss an einen iPod, ein iPhone bzw. einiPad konzipiert und vom Entwickler entsprechendden Leistungsstandards von Apple getestet wurde.Apple übernimmt keine Garantie für dieFunktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. der Einhaltungvon Sicherheitsstandards.Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sichausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlicherforderlich ist, vor allem im EWR (EuropäischerWirtschaftsraum).Español Auriculares estéreoUtilización del Botón centralPulse una vez para reproducir o pausar una pista delproducto iPod conectado. Pulse dos veces para saltara la siguiente pista. Pulse tres veces para saltar a lapista anterior. Se inicia la función “VoiceOver*” si semantiene pulsado un momento (si se encuentradisponible).Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva apulsar para finalizar.Mantenga pulsado durante unos dos segundos pararechazar una llamada entrante. Al soltar, dos pitidosbajos confirman que la llamada se ha rechazado.* La disponibilidad de la función “VoiceOver”depende del iPod y la versión del software.NotaTenga cuidado de no pulsar ningún botón demanera involuntaria cuando transporte el iPod conesta unidad conectada.EspecificacionesAuricularesTipo: Cerrado, dinámico / Unidad auricular:9 mm, tipo cúpula (CCAW) / Capacidad depotencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω a 1 kHz/ Sensibilidad: 103 dB/mW / Respuesta enfrecuencia: 5 Hz – 24.000 Hz / Cable: 1,2 m (tipo Y) /Clavija: Miniclavija estéreo dorada en forma de L decuatro conductores para iPod/iPhone/iPad confunción remota / Masa: Aprox. 3 g sin el cableMicrófonoNivel de tensión del circuito abierto: –42 dB (0 dB= 1 V/Pa)Accesorios suministradosAdaptadores: SS (rojo) (2), S (naranja) (2), M (verde)(adjuntos a la unidad de fábrica) (2), L (azul claro) (2)/ Regulador del cable (permite enrollar hasta 50 cmde cable) (1)* IEC = Comisión Electrotécnica InternacionalEl diseño y las especificaciones están sujetos acambios sin previo aviso.PrecaucionesSi utiliza los auriculares a un volumenalto, puede dañar sus oídos. Porrazones de seguridad viaria, no losutilice mientras conduzca o vaya enbicicleta.Coloque los adaptadoresfirmemente. Si accidentalmente sesuelta un adaptador y se le queda enel oído, podría producirle lesiones.Mantenga los adaptadores siemprelimpios. Para limpiar los adaptadores,lávelos con una solución dedetergente neutro.Nota acerca de la electricidad estáticaLa electricidad estática acumulada en el cuerpopuede causar una sensación de suave cosquilleo enlos oídos.Para minimizar el efecto, utilice ropa confeccionadacon materiales naturales.Puede solicitar un pedido de adaptadores derepuesto opcionales al distribuidor Sony máscercano.Modelos de iPod/iPhone/iPadcompatiblesEs posible utilizar la unidad solo con los siguientesmodelos que admiten control remoto. Actualice suiPod, iPhone o iPad a la versión de software másreciente antes de utilizarlo. En el Manual deinstrucciones, iPod, iPhone e iPad se describencolectivamente como “iPod”, excepto en los casosespeciales. iPod touch (5ª generación) iPod touch (4ª generación) iPod touch (3ª generación) iPod touch (2ª generación) iPod nano (7ª generación) iPod nano (6ª generación) iPod nano (5ª generación) iPod nano (4ª generación) iPod classic 120 GB 160 GB (2009) iPod shuffle (4ª generación) iPod shuffle (3ª generación) iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad (4ª generación) iPad (3ª generación) iPad 2 iPad iPad miniAcerca de los derechos de autoriPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPodshuffle y iPod touch son marcas registradas de AppleInc., registradas en Estados Unidos y otros países.“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”significa que un accesorio electrónico ha sidodiseñado específicamente para conectarse con iPod,iPhone y iPad. Respectivamente, ha sido certificadopor el desarrollador para cumplir con los estándaresde rendimiento de Apple. En ningún caso Apple sehace responsable de la operación de este dispositivoo de su cumplimiento con los estándares deregulación y seguridad.La validez de la marca CE se limita únicamente aaquellos países en los que la legislación la impone,especialmente los países de la EEE (EspacioEconómico Europeo).Italiano Cuffie stereoUso del pulsante centraleConsente, con un’unica pressione, di riprodurre/interrompere un brano del prodotto iPod collegato.Consente, con una doppia pressione, di saltare albrano successivo. Consente, con una tripla pressione,di saltare al brano precedente. Consente, con unapressione prolungata, di avviare la funzione“VoiceOver*”, se disponibile.Premere una volta per rispondere alla chiamata.Premere di nuovo il tasto per riagganciare.Tenere premuto per circa due secondi per rifiutareuna chiamata in arrivo. Quando si rilascia il pulsante,un doppio segnale acustico a basso volumeconferma che la chiamata è stata rifiutata.* La disponibilità della funzione “VoiceOver”dipende dall’iPod e dalla relativa versione delsoftware.NotaFare attenzione a non premere involontariamentenessun pulsante durante il trasporto dell’iPod conquesta unità collegata.Caratteristiche tecnicheCuffieTipo: chiuso, dinamico / Unità pilota: 9 mm, tipo acupola (adottato CCAW) / Capacità di potenza:100 mW (IEC*) / Impedenza: 16 Ω a 1 kHz /Sensibilità: 103 dB/mW / Risposta in frequenza:5 Hz – 24.000 Hz / Cavo: 1,2 m (tipo a Y) / Spina:minispina stereo a forma di L placcata in oro aquattro poli per iPod/iPhone/iPad con telecomando/ Massa: circa 3 g (senza cavo)MicrofonoLivello di tensione a circuito aperto: –42 dB (0 dB= 1 V/Pa)Accessori in dotazioneAuricolari: SS (rosso) (2), S (arancione) (2), M (verde)(collegati all’unità in fabbrica) (2), L (azzurro) (2) /Dispositivo di regolazione del cavo (consente diavvolgere il cavo fino a 50 cm) (1)* IEC = Commissione Elettrotecnica InternazionaleIl design e le caratteristiche tecniche sono soggetti amodifiche senza preavviso.PrecauzioniL’ascolto ad alto volume può avereripercussioni sull’udito. Per motivi disicurezza stradale, non utilizzaredurante la guida o in bicicletta.Installare in modo saldo gli auricolari.Se un auricolare si staccaaccidentalmente e rimane all’internodell’orecchio, potrebbero verificarsiferite.Mantenere puliti gli auricolari. Perpulire gli auricolari, lavarli con unasoluzione detergente delicata.Nota sull’elettricità staticaL’elettricità statica accumulata nel corpo puòprovocare una lieve sensazione di formicolio nelleorecchie.Per ridurre questo effetto, indossare capi diabbigliamento realizzati con materiali naturali.Auricolari di ricambio opzionali possono essereordinati presso il rivenditore Sony di zona.Modelli di iPod/iPhone/iPadcompatibiliÈ possibile utilizzare l’unità solo insieme ai seguentimodelli compatibili con telecomando. Aggiornarel’iPod, l’iPhone o l’iPad con l’ultima versionedisponibile del software prima dell’uso. NelleIstruzioni per l’uso, iPod, iPhone e iPad sono indicaticomplessivamente come “iPod”, eccetto in casiparticolari. iPod touch (5a generazione) iPod touch (4a generazione) iPod touch (3a generazione) iPod touch (2a generazione) iPod nano (7a generazione) iPod nano (6a generazione) iPod nano (5a generazione) iPod nano (4a generazione) iPod classic 120 GB /160 GB (2009) iPod shuffle (4a generazione) iPod shuffle (3a generazione) iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad (4a generazione) iPad (3a generazione) iPad 2 iPad iPad miniInformazioni sui copyrightiPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPodshuffle, and iPod touch sono marchi di proprietà diApple Inc., registrati negli Stati Uniti d’America ed inaltri Paesi.“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad”sono indicazioni che identificano accessorielettronici progettati per essere collegati,rispettivamente ad un iPod, un iPhone, o un iPad, ecertificati dai rispettivi produttori come conformiagli standards funzionali di Apple. Apple non éresponsabile del funzionamento di questoaccessorio nè della sua conformità agli standardsnormativi e di sicurezza.La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesiin cui esso è in vigore, in particolar modo ai paesidello SEE (Spazio Economico Europeo).Nederlands StereohoofdtelefoonDe middelste knop gebruikenWanneer u één keer op deze knop drukt, wordt eennummer op de aangesloten iPod afgespeeld/gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knopdrukt, schakelt u naar het volgende nummer.Wanneer u drie keer op deze knop drukt, keert uterug naar het vorige nummer. Wanneer u deze knoplang ingedrukt houdt, wordt de functie "VoiceOver*"gestart (indien beschikbaar).Druk één keer op deze knop om een oproep tebeantwoorden, en nogmaals om deze te beëindigen.Houd deze knop ongeveer twee seconden ingedruktom een ontvangen oproep te negeren. Wanneer ude knop loslaat, hoort u twee lage pieptonen terbevestiging dat de oproep werd genegeerd.* Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver"hangt af van de iPod en de softwareversie.OpmerkingZorg ervoor dat u niet per ongeluk op een knopdrukt wanneer u uw iPod bij u draagt terwijl dittoestel aangesloten is.Technische gegevensHoofdtelefoonType: gesloten, dynamisch / Driver: 9 mm,koepeltype (CCAW) / Vermogenscapaciteit: 100mW (IEC*) / Impedantie: 16 Ω bij 1 kHz /Gevoeligheid: 103 dB/mW / Frequentiebereik: 5Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (Y-vormig) / Stekker:vergulde L-vormige stereoministekker met viergeleiders voor iPod/iPhone/iPad metafstandsbedieningsfunctie / Massa: ong. 3 g (zonderkabel)MicrofoonVoltageniveau open circuit: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)Bijgeleverde accessoiresOordopjes: SS (rood) (2), S (oranje) (2), M (groen) (inde fabriek aan het apparaat bevestigd) (2), L(lichtblauw) (2) / Kabelregelaar (windt de kabel optot een lengte van 50 cm) (1)* IEC = Internationale Elektrotechnische CommissieWijzigingen in ontwerp en technische gegevenskunnen worden doorgevoerd zonder voorafgaandekennisgeving.VoorzorgsmaatregelenEen hoog volumeniveau kan uwgehoor beschadigen. Voor veiligheidin het verkeer mag u dit apparaatniet gebruiken tijdens het autorijdenof fietsen.Bevestig de oordopjes stevig. Als eenoordopje per ongeluk loslaat en inuw oor achterblijft, kan dit letselsveroorzaken.Zorg ervoor dat de oordopjes properblijven. Om de oordopjes te reinigen,wast u deze met een mild zeepsopje.Opmerking over statische elektriciteitDoor toenemende statische elektriciteit in uwlichaam kunt u prikkelingen in uw oren voelen.Dit effect kan worden beperkt door kleren te dragendie gemaakt zijn van natuurlijke materialen.Optionele vervangende oordopjes kunnenbesteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.Compatibele iPod/iPhone/iPad-modellenU kunt deze headset alleen gebruiken met devolgende modellen die een afstandsbedieningondersteunen. Werk de software van uw iPod,iPhone of iPad bij naar de laatste versie vóór gebruik.In de gebruiksaanwijzing wordt naar een iPod,iPhone en iPad verwezen met "iPod", behalve inuitzonderlijke gevallen. iPod touch (5e generatie) iPod touch (4e generatie) iPod touch (3e generatie) iPod touch (2e generatie) iPod nano (7e generatie) iPod nano (6e generatie) iPod nano (5e generatie) iPod nano (4e generatie) iPod classic 120 GB/160 GB (2009) iPod shuffle (4e generatie) iPod shuffle (3e generatie) iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad (4e generatie) iPad (3e generatie) iPad 2 iPad iPad miniAuteursrechteniPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPodshuffle en iPod touch zijn gedeponeerdehandelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en anderelanden.De aanduidingen "Made for iPod", "Made for iPhone"en "Made for iPad" betekenen dat een elektronischaccessoire specifiek ontworpen is voor aansluitingop een iPod, iPhone of iPad en volgens decertificering van de ontwikkelaar voldoet aan deprestatienormen van Apple. Apple is nietverantwoordelijk voor het functioneren van ditapparaat of de naleving van veiligheidsnormen enwettelijke voorschriften.De CE-markering geldt alleen in landen waar dezewettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval inlanden die deel uitmaken van de EER (EuropeseEconomische Ruimte).Português Auscultadores estéreoUtilizar o Botão centralReproduz/efectua uma pausa na faixa do produtoiPod ligado quando prime uma só vez. Salta para afaixa seguinte quando carrega uma segunda vez.Salta para a faixa anterior quando carrega umaterceira vez. Inicia a função “VoiceOver*” quandoprime durante um período longo (se disponível).Pressione uma vez para atender uma chamada.Pressione novamente para terminar.Mantenha pressionado durante cerca de doissegundos para rejeitar uma chamada. Quandosoltar, dois sinais sonoros de baixo volumeconfirmam que a chamada foi rejeitada.* A disponibilidade da função “VoiceOver”depende do iPod e da sua versão de software.NotaTenha cuidado para não premir acidentalmentealgum botão quando transportar o iPod com estaunidade ligada.EspecificaçõesAuscultadoresTipo: Fechado, dinâmico / Unidade accionadora:9 mm, tipo campânula (CCAW adoptado) /Capacidade de admissão de potência: 100 mW(IEC*) / Impedância: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilidade:103 dB/mW / Resposta em frequência: 5 Hz –24.000 Hz / Cabo: 1,2 m (tipo Y) / Ficha: Minifichaestéreo em L dourada de quatro condutores paraiPod/iPhone/iPad com função remota / Massa:Aprox. 3 g sem o caboMicrofoneNível de tensão de circuito aberto: –42 dB (0 dB =1 V/Pa)Acessórios fornecidosAuriculares: SS (vermelho) (2), S (cor-de-laranja) (2),M (verde) (instalados de fábrica na unidade) (2), L(azul claro) (2) / Regulador de cabo (enrola cabo até50 cm) (1)* IEC = Comissão Electrotécnica InternacionalO design e as especificações estão sujeitos aalterações sem aviso prévio.PrecauçõesO volume elevado pode afectar asua audição. Para uma maiorsegurança na condução, não utilizeos auscultadores enquanto conduzou quando andar de bicicleta.Coloque os auriculares com firmeza.Se um auricular se soltaracidentalmente e ficar no interiordo ouvido, pode provocar lesões.Mantenha os auriculares limpos.Para limpar os auriculares, lave-oscom uma solução de detergentesuave.Nota sobre electricidade estáticaA electricidade estática acumulada no corpo podeprovocar uma ligeira sensação de picar nosouvidos.Para minimizar o efeito, use vestuário fabricadocom materiais naturais.É possível encomendar auriculares opcionais desubstituição ao seu representante Sony maispróximo.Modelos iPod/iPhone/iPadcompatíveisPode utilizar esta unidade apenas com os seguintesmodelos que suportam telecomando. Actualize oseu iPod, iPhone ou iPad para o software maisrecente antes de o utilizar. No Manual deInstruções, iPod, iPhone e iPad são colectivamentereferidos como “iPod”, excepto em casos especiais. iPod touch (5ª geração) iPod touch (4ª geração) iPod touch (3ª geração) iPod touch (2ª geração) iPod nano (7ª geração) iPod nano (6ª geração) iPod nano (5ª geração) iPod nano (4ª geração) iPod classic 120 GB 160 GB (2009) iPod shuffle (4ª geração) iPod shuffle (3ª geração) iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad (4ª geração) iPad (3ª geração) iPad 2 iPad iPad miniDireitos de autoriPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPodshuffle e iPod touch são marcas comerciais daApple Inc., registadas nos Estados Unidos e noutrospaíses.“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad”significam que um acessório electrónico foiconcebido para ligação específica ao iPod, iPhoneou iPad, respectivamente, e que está certificadopelo fabricante para cumprir os padrões dedesempenho da Apple. A Apple não seresponsabiliza pelo funcionamento destedispositivo ou pela sua conformidade com asnormas de segurança e regulamentares.A validade das marcas da CE está limitada aospaíses em que for imposta por lei, sobretudo nospaíses do EEE (Espaço Económico Europeu).Polski Słuchawki stereofoniczneUżywanie przycisku środkowegoRozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu zodtwarzacza iPod, do którego są podłączonesłuchawki, jednym naciśnięciem. Dwukrotnenaciśnięcie powoduje przejście do następnegoutworu. Trzykrotne naciśnięcie powoduje przejściedo poprzedniego utworu. Naciśnięcie iprzytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji„VoiceOver*” (jeśli jest dostępna).Naciśnij raz, aby odebrać połączenie. Naciśnijponownie, aby zakończyć połączenie.Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy, abyodrzucić połączenie przychodzące. Po zwolnieniuprzycisku zostaną wyemitowane dwa ciche sygnałydźwiękowe potwierdzające odrzucenie połączenia.* Dostępność funkcji „VoiceOver” zależy ododtwarzacza iPod i wersji jego oprogramowania.UwagaUważaj, aby podczas przenoszenia odtwarzaczaiPod z podłączonymi słuchawkami nie nacisnąćprzypadkiem żadnego przycisku.Dane techniczneSłuchawkiTyp: zamknięty, dynamiczny / Jednostki sterujące:9 mm, typ stożkowy (uzwojenie z drutualuminiowego platerowanego miedzią) / Mocmaksymalna: 100 mW (IEC*) / Impedancja: 16 Ωprzy 1 kHz / Czułość: 103 dB/mW / Pasmoprzenoszenia: 5 Hz – 24 000 Hz / Przewód: 1,2 m(typu Y) / Wtyk: czteroprzewodnikowa, pozłacanaminiwtyczka stereo w kształcie litery L dla urządzeńiPod/iPhone/iPad z funkcją pilota / Masa: ok. 3 g(bez przewodu)MikrofonPoziom napięcia obwodu otwartego: –42 dB (0dB = 1 V/Pa)Dostarczone wyposażenieWkładki douszne: SS (czerwone) (2), S(pomarańczowe) (2), M (zielone; zamocowanefabrycznie) (2), L (jasnoniebieskie) (2) / Regulatorprzewodu (nawija do 50 cm przewodu) (1)* IEC = Międzynarodowa KomisjaElektrotechnicznaKonstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianiebez powiadomienia.Środki ostrożnościWysoki poziom głośności możemieć wpływ na słuch. Dlabezpieczeństwa nie używajsłuchawek podczas prowadzeniasamochodu ani jazdy na rowerze.Nałóż dokładnie wkładki douszne.Jeśli wkładka douszna przypadkowoodłączy się od słuchawki ipozostanie w uchu, może tospowodować obrażenia.Pamiętaj, aby wkładki douszne byłyczyste. Aby wyczyścić wkładkidouszne, wymyj je wodą zdelikatnym środkiem czyszczącym.Informacje o elektryczności statycznejElektryczność statyczna zgromadzona na cielemoże spowodować delikatne łaskotanie w uszach.Aby zminimalizować ten efekt, należy nosić ubraniawykonane z naturalnych materiałów.Opcjonalne wkładki douszne można zamówić unajbliższego sprzedawcy Sony.Zgodne modele urządzeń iPod/iPhone/iPadTego urządzenia można używać tylko zwymienionymi poniżej modelami obsługującymipilota. Przed użyciem urządzenia uaktualnijoprogramowanie firmowe odtwarzacza iPod,telefonu iPhone lub tabletu iPad do najnowszejwersji. W Instrukcji obsługi urządzenia iPod,telefony iPhone i tablety iPad są łącznie określanejako odtwarzacze iPod (poza specjalnymiprzypadkami). iPod touch (5. generacji) iPod touch (4. generacji) iPod touch (3. generacji) iPod touch (2. generacji) iPod nano (7. generacji) iPod nano (6. generacji) iPod nano (5. generacji) iPod nano (4. generacji) iPod classic 120 GB 160 GB (2009) iPod shuffle (4. generacji) iPod shuffle (3. generacji) iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad (4. generacji) iPad (3. generacji) iPad 2 iPad iPad miniPrawa autorskie — informacjeiPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPodshuffle i iPod touch to znaki towarowe firmy AppleInc. zarejestrowane na terenie StanówZjednoczonych i innych krajów.„Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad”oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostałozaprojektowane specjalnie pod kątem używania goodpowiednio z odtwarzaczami iPod, telefonamiiPhone lub tabletami iPad i otrzymało certyfikatpotwierdzający realizację standardów wydajnościokreślonych przez firmę Apple. Firma Apple nieponosi odpowiedzialności za działanie tegourządzenia ani jego zgodność z normamibezpieczeństwa i zgodności z przepisami.Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w którychma on podstawę prawną, głównie w krajach EEA(European Economic Area - Europejski ObszarEkonomiczny).©2012 Sony CorporationPrinted in ThailandManual de instruccionesIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de InstruçõesInstrukcja obsługi *S M LSSOperations How to use Volume + Centre button Volume - Microphone* There is a tactile dot besideVolume +. EarbudsProcédures Utilisation Volume + Bouton central Volume - Microphone* Vous remarquerez la présence d’unpoint tactile à côté de Volume +. OreillettesVorgehen Gebrauch Lautstärke + Mittlere Taste Lautstärke - Mikrofon* Neben Lautstärke + befindet sichein fühlbarer Punkt. OhrpolsterOperaciones Utilización Volumen + Botón central Volumen - Micrófono* Existe un punto táctil junto aVolumen +. AdaptadoresOperazioni Modalità d’uso Volume + Pulsante centrale Volume - Microfono* È presente un punto tattile accantoa Volume +. AuricolariHandelingen Hoe te gebruiken Volume + Middelste knop Volume - Microfoon* Er bevindt zich een aanraakpuntnaast Volume +. OordopjesOperações Como utilizar Volume + Botão central Volume - Microfone* Existe um ponto táctil junto deVolume +. AuricularesOperacje Użytkowanie Głośność + Przycisk środkowy Głośność - Mikrofon* Obok przycisku Głośność +znajduje się wypukły punkt. Wkładki douszne |
Related manuals for Sony MDR-EX100IP
Sony MDR-EX100IP Operating Instructions Manual
Sony MDR-EX1000 Operating Instructions Manual
Sony MDR-EX1000 Operating Instructions Manual
Sony MDR-EX1000 Operating Instructions Manual
Sony MDR-EX10LP Operating Instructions Manual
Sony MDR-EX10LP Operating Instructions Manual
Sony MDR-EX155 Operating Instructions Manual
Sony MDR-EX15LP Operating Instructions Manual
Sony MDR-EX14AP Operating Instructions Manual
Sony MDR-EX15LP Operating Instructions Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved