Sony HVL-S3D Instruction & Operation Manual
Also see for HVL-S3D: Accessories guideOperating instructions
2-684-576-02 (1)Halogen lamp70 VOC()Printed on 70% or more recycled paper usingVOC (Volatile Organic Compound)-freevegetable oil based ink.••••••••© 2006 Sony Corporation Printed in Japan• La bombilla estará caliente inmediatamente después dehaberse fundido.Espere a que la bombilla se haya enfriado antes de extraerla.• Cerciórese de que la lámpara para vídeo esté apagada antes detocar la bombilla.Para obtener información más detallada, consulte el manualde instrucciones de la lámpara para vídeo.NederlandsAanwijzingen• Deze halogeenlamp kan alleen worden gebruikt met devideolamp.Gebruik deze lamp niet met apparatuur waarvoor de lampniet is aanbevolen, zoals vermeld in de gebruiksaanwijzingvan die apparatuur.• Laat de lamp niet vallen en zorg dat er niet tegenaan gestotenwordt. Dit is een hogedruklamp, die gemakkelijk beschadigdkan worden.• Gebruik de lamp niet in een projector met hoge spanning. Ditkan schade aan de lamp toebrengen.• Als de lamp vuil is of vettig door vingerafdrukken, maakt u delamp dan zorgvuldig schoon. Door vuil kan de lamp minderlicht geven, beschadigd worden of minder lang meegaan.• Bewaar de lamp niet op een plaats met veel vocht. Dit kan delamp beschadigen of de gebruiksduur ervan bekorten.• Een lamp die beschadigd is mag u niet meer gebruiken.Vervang de lamp door een nieuwe.• De xenonlamp is erg heet als deze net is doorgebrand.Wacht tot de lamp is afgekoeld voordat u deze verwijdert.• Schakel de videolamp uit voordat u de xenonlamp vastpakt.Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de videolamp voor meerinformatie.SvenskaOBS!• Den här halogenlampan är bara avsedd för videobelysningen.Använd denna lampa endast med produkter vilkasbruksanvisning föreskriver användning av denna lampa.• Utsätt inte lampan för stötar, tappa inte heller den. Trycketinom lampan är såpass högt att lampan kan skadas om denhanteras oförsiktigt.• Lampan får inte användas i en högspännings projektor. Detkan skada lampan.• Torka bort fingeravtryck och smuts från lampan. Smuts pålampan kan försämra ljusstyrkan, förkorta dess livslängd ellerskada lampan.• Utsätt inte lampan för fukt. Det kan förkorta dess livslängdeller skada lampan.• Byt ut lampan så fort den är skadad. Använd inte en skadadlampa.• En glödlampa som just gått sönder är fortfarande mycketvarm.Vänta därför tills den svalnat innan du tar ur den.• Kontrollera att videoljuset är avstängt innan du hanterarglödlampan.Mer information finns i bruksanvisningen till videoljuset.EnglishNotes• This Halogen lamp is exclusively for use with the video light.Do not use this lamp with an equipment if this lamp is notspecified in the equipment instructions.• Do not strike or drop the lamp. As the pressure inside thelamp is high, doing so may result in damage to the lamp.• Do not attach the lamp to a projector with high voltage. It maydamage the lamp.• If there are fingerprints or other debris on the lamp, clean it.Accumulation of debris may lower the brightness of, shortenthe life of, or damage the lamp.• Do not place the lamp in a very humid location. It may shortenthe life of the lamp or damage the lamp.• If the lamp is damaged, do not continue using it. Replace anew one.• The lamp is hot when it has just burned out.Wait until the lamp cools down before removing it.• Make sure the video light is turned off before handling thelamp.For more details, see the Operating Instructions for your videolight.FrançaisRemarque• Cette lampe halogène est exclusivement destinée à être utiliséeavec la lampe vidéo.Ne pas utiliser cette lampe avec un appareil dont le moded’emploi ne la mentionne pas comme accessoire.• Ne pas cogner ni laisser tomber cette lampe. La pression àl’intérieur de la lampe est élevée et un choc risque del’endommager.• Ne pas installer la lampe sur un projecteur à haute tension. Ilpeut endommager la lampe.• Nettoyez la lampe si elle est sale (traces de doigts ou autre).L’accumulation de saleté sur la lampe peut réduire saluminosité et sa durée de service, ou endommager la lampe.• N’entreposez pas la lampe dans un endroit très humide. Sadurée de service sera réduite ou la lampe sera endommagée.• Si la lampe est endommagée, ne l’utilisez plus. Remplacez-la.• L’ampoule reste chaude quand elle vient de griller.Attendez que l’ampoule refroidisse avant de la retirer.• Assurez-vous que la lampe vidéo est éteinte avant de toucherà l’ampoule.Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votrelampe vidéo.DeutschHinweise• Diese Halogenbirne ist ausschließlich für Videoleuchtenkonzipiert.Verwenden Sie die Birne nur in Geräten, in derenBedienungsanleitung auf die Verwendbarkeit diesesBirnentyps hingewiesen ist.• Lassen Sie die Birne nicht fallen, und stoßen Sie sie nirgendsan, da sie sonst beschädigt werden kann.• Die Birne darf auf keinen Fall in einen für hoheBetriebsspannung ausgelegten Projektor eingesetzt werden.• Achten Sie darauf, daß die Birne nicht durch Schmutz,Fingerabdrücke usw. verunreinigt ist. Schmutz vermindert dieHelligkeit, verkürzt die Lebensdauer der Birne oderbeschädigt sie.• Verwenden Sie die Birne nicht in feuchter Umgebung, da siesonst beschädigt werden kann oder sich ihre Lebensdauerverkürzt.• Wenn die Birne beschädigt ist, wechseln Sie sie aus. BetreibenSie das Gerät nicht mit beschädigter Birne.• Die Birne ist unmittelbar nach dem Durchbrennen sehr heiß.Lassen Sie die Birne abkühlen, bevor Sie sie ausbauen.• Vergewissern Sie sich, dass die Videoleuchte ausgeschaltet ist,bevor Sie die Birne anfassen.Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zurVideoleuchte.EsapañolNotas• Esta bombilla halógena debe utilizarse únicamente con la luzde vídeo.No utilice esta bombilla con un equipo en el que no estéespecificada.• No golpee ni deje caer la bombilla. Si lo hiciese, como lapresión del interior de la bombilla es alta, ésta podría dañarse.• No fije la bombilla a un proyector de alta tensión. La bombillapodría dañarse.• Si hay huellas dactilares u otras manchas en la bombilla,límpielas. La acumulación de suciedad reduciría el brillo,acortaría la duración, o dañaría la bombilla.• No coloque la bombilla en un lugar muy húmedo. Esto podríadañar o acortar la duración de la bombilla.• Si la bombilla se daña, no continúe utilizándola. Reemplácelapor otra nueva.Operating instructions / Mode d’emploi /Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones /Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning / Istruzioni d’uso /Manual de instruções / Инструкция по эксплуатации// / 사용설명서 / |
Related manuals for Sony HVL-S3D
Sony DSC-TF1 Instruction & Operation Manual
Sony NEX-7 Instruction Manual - Operations Instruction Manual
Sony α NEX-3N Instruction & Operation Manual
Sony α NEX-3N Instruction & Operation Manual
Sony α SLT-A58 Instruction & Operation Manual
Sony DSC-F505V Operation Instruction Manual
Sony DSC Operating Instructions Manual
Sony DSC-H1 Operating Instructions Manual
Sony HDC4800 Operating Instructions Manual
Sony HDC-P50 Operating Instructions Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved