EnglishThe FA-CC1AM Off-Camera Cable for Flash (referred to below as “off-camera cable”) is for flashphotography when using a Sony digital single lens reflex camera (referred to below as “camera”)with the program flash removed.Using an FA-TC1AM Triple Connector for Flash with FA-MC1AM Multi Flash Cables etc. (alloptional) enables multi flash photography with up to three flashes.For the customers in EuropeThe manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH,Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please referto the addresses given in separate service or guarantee documents.Identifying the parts (Illustration A)1 Auto-lock foot 2 Outer ring 3 Plug 4 Guide grooveHow to attach (Illustration B)1 Insert the auto-lock foot of the off-camera cable into the auto-lock accessory shoe ofthe camera until it clicks into place. The auto-lock foot automatically locks into place.2 a. When attaching to a flash accessory terminalAlign the guide groove of the off-camera cable plug with the guide of the flash accessoryterminal or connecting socket, and insert the plug. Then fully rotate the outer ring of theplug clockwise to fix the plug in place.b. When attaching to an Off-Camera Shoe for Flash (FA-CS1AM, optional)(When fitting to a flash that does not have an accessory terminal)Align the guide groove of the off-camera cable plug with the guide of the Off-Camera Shoefor Flash socket, and insert the plug. Then fully rotate the outer ring of the plug clockwise tofix the plug in place.If the cord is not long enough, use a FA-EC1AM Extension Cable for Flash (optional, about 1 meter)between the off-camera cable plug and the connecting socket.NoteThe exposure performance may be impaired if there are more than six off-camera cables, ExtensionCables for Flash and Multi Flash Cables connected.How to detachTo detach the off-camera cable from the camera, just pull out the auto-lock foot.SpecificationsLength: Approx. 1.5 m (59 1/8 in.)Mass: Approx. 44 g (1.6 oz)Included items: Off-Camera Cable for Flash(1), Set of printed documentationDesign and specifications are subject to change without notice.is a trademark of Sony Corporation.FrançaisLe câble de déport pour flash FA-CC1AM (ci-après nommé « câble de déport ») permet une prisede vue avec flash lorsque vous utilisez un appareil photo numérique reflex à objectifsinterchangeables Sony (nommé ci-après « appareil photo ») sans flash programmé.Le triple connecteur pour flash FA-TC1AM utilisé en combinaison avec des câbles multiflash FA-MC1AM (tout en option) vous permet une prise de vue avec plusieurs flashs (jusqu’à 3).Pour les clients en EuropeLe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Lereprésentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute questionrelative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans lesdocuments ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.Identification des pièces (voir l’illustration A)1 Pied à verrouillage automatique 2 Bague extérieure 3 Fiche 4 Rainure de guidageMode de fixation (voir l’illustration B)1 Insérez le pied à verrouillage automatique du câble de déport dans la griffe porte-accessoires à verrouillage automatique de l’appareil photo jusqu’à ce qu’il soitcomplètement fixé. Le pied à verrouillage automatique se met automatiquement enplace.2 a. Fixation à une prise accessoire pour flashAlignez la rainure de guidage de la fiche du câble de déport avec le guide de la priseaccessoire pour flash ou de la prise de raccordement, puis insérez la fiche. Faites pivoter labague extérieure de la fiche dans le sens des aiguilles d’une montre pour la mettre en place.b. Fixation à une griffe de déport pour flash (FA-CS1AM, en option)(lorsque vous utilisez un flash n’étant pas muni d’une prise accessoire)Alignez la rainure de guidage de la fiche du câble de déport avec le guide de la prise de lagriffe de déport pour flash, puis insérez la fiche. Faites alors pivoter la bague extérieure dela fiche dans le sens des aiguilles d’une montre pour mettre la fiche en place.Si le cordon n’est pas assez long, utilisez un câble rallonge pour flash FA-EC1AM (en option,longueur : environ 1 mètre) entre le câble de déport et la prise de raccordement.AB3124a. b.1RemarqueLa mesure de l’exposition risque d’être perturbée si plus de six câbles de déport, câbles rallongepour flash et câbles multiflash sont raccordés.RetraitPour retirer le câble de déport de l’appareil photo, retirez le pied à verrouillage automatique.SpécificationsLongueur : environ 1,5 m (59 1/8 pouces)Poids : environ 44 g (1,6 onces)Articles inclus : câble de déport pour flash (1), Jeu de documents imprimésLa conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.est une marque déposée de Sony Corporation.DeutschDas Anschlusskabel FA-CC1AM für Blitzgeräte (im Folgenden „Anschlusskabel“ genannt) dientzum Fotografieren mit Blitz, wenn Sie eine digitale Spiegelreflexkamera von Sony (im Folgenden„Kamera“ genannt) ohne Programmblitzgerät verwenden.Wenn Sie einen Dreifachanschluss FA-TC1AM für Blitzgeräte in Verbindung mitMehrfachblitzkabeln des Modells FA-MC1AM usw. (alle gesondert erhältlich) verwenden, könnenSie zum Fotografieren bis zu drei Blitzgeräte hintereinanderschalten.Für Kunden in EuropaDer Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH,Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mitKundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oderGarantieunterlagen genannten Adressen.Lage und Funktion der Teile (Abbildung A)1 Einrastfuß 2 Äußerer Ring 3 Stecker 4 FührungskerbeAnbringen (Abbildung B)1 Schieben Sie den Einrastfuß des Anschlusskabels in den Zubehörschuh mitEinrastautomatik der Kamera ein, so dass er mit einem Klicken einrastet. DerEinrastfuß rastet automatisch ein.2 a. Beim Anbringen am Zubehöranschluss des BlitzgerätsRichten Sie die Führungskerbe am Stecker des Anschlusskabels und die Führung amZubehöranschluss des Blitzgeräts oder an der Anschlussbuchse aneinander aus und steckenSie den Stecker hinein. Drehen Sie dann den äußeren Ring des Steckers so weit wie möglichim Uhrzeigersinn, so dass der Stecker fest arretiert ist.b. Beim Anbringen am Anschlussschuh für Blitzgeräte (FA-CS1AM, gesonderterhältlich) (wenn Sie ein Blitzgerät ohne Zubehöranschluss anbringen)Richten Sie die Führungskerbe am Stecker des Anschlusskabels und die Führung an derBuchse des Anschlussschuhs für Blitzgeräte aneinander aus und stecken Sie den Steckerhinein. Drehen Sie dann den äußeren Ring des Steckers so weit wie möglich imUhrzeigersinn, so dass der Stecker fest arretiert ist.Wenn das Kabel zu kurz ist, bringen Sie ein Verlängerungskabel FA-EC1AM für Blitzgeräte(gesondert erhältlich, ca. 1 m) zwischen dem Stecker des Anschlusskabels und derAnschlussbuchse an.HinweisDie Belichtungsleistung ist möglicherweise beeinträchtigt, wenn mehr als sechs Anschlusskabel,Verlängerungskabel für Blitzgeräte oder Mehrfachblitzkabel angeschlossen sind.AbnehmenWenn Sie das Anschlusskabel von der Kamera trennen möchten, ziehen Sie einfach den Einrastfußheraus.Technische DatenLänge: ca. 1,5 mGewicht: ca. 44 gMitgeliefertes Zubehör: Anschlusskabel für Blitzgeräte (1), AnleitungenÄnderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.EspañolEl cable para flash separado de la cámara FA-CC1AM (a partir de ahora, “cable separado de lacámara”) sirve para tomar fotografías con flash con una cámara reflex digital a Sony (a partir deahora, “cámara”) con el flash de programa desactivado.Un conector triple para flash FA-TC1AM con cables Multiflash FA-MC1AM, etc. (todos opcionales)permite tomar fotografías multiflash con hasta tres flashes.Para los clientes de EuropaEl fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón.El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad delos productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Pararesolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direccionesque se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.Identificación de las partes (Ilustración A)1 Pie de autobloqueo 2 Anillo exterior 3 Enchufe 4 Ranura de guíaFijación (Ilustración B)1 Inserte el pie de autobloqueo del cable separado de la cámara en el patín accesoriode autobloqueo de la cámara hasta que encaje en su sitio. El pie de autobloqueo seajusta automáticamente en su sitio.2 a. Si se fija a un terminal de accesorio de flashAlinee la ranura de guía del enchufe del cable separado de la cámara con la guía delterminal de accesorio de flash o con la toma de conexión e inserte el enchufe. Acontinuación, gire completamente el anillo exterior del enchufe en el sentido de las agujasdel reloj para conectarlo en su sitio.b. Si se fija a un patín para flash separado de la cámara (FA-CS1AM, opcional)(Si se conecta a un flash sin terminal de accesorio)Alinee la ranura de guía del enchufe del cable separado de la cámara con la guía de la tomadel patín para flash separado de la cámara e inserte el enchufe. A continuación, girecompletamente el anillo exterior del enchufe en el sentido de las agujas del reloj para fijar elenchufe en si sitio.Si el cable no es lo suficientemente largo, utilice un cable de extensión para flash FA-EC1AM(opcional, aproximadamente de 1 metro) entre el enchufe del cable separado de la cámara y la tomade conexión.NotaEl rendimiento de la exposición puede verse afectado si se conectan más de seis cables para flashseparados de la cámara, cables de extensión para flash y cables Multiflash.ExtracciónPara extraer el cable separado de la cámara de la cámara, simplemente tire del pie de autobloqueo.EspecificacionesLongitud: Aprox. 1,5 mPeso: Aprox. 44 gElementos incluidos: cable para flash separado de la cámara (1), juego de documentaciónimpresaEl diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.es una marca comercial de Sony Corporation.NederlandsDe FA-CC1AM flitskabel is bestemd voor fotograferen met flits op een Sony digitalespiegelreflexcamera (hierna “fotocamera”) waarvan de programmaflits is verwijderd.Met een FA-TC1AM drieweg flitsverdeelhulpstuk en FA-MC1AM multiflitskabels (alle optioneel)kunt u fotograferen met meerdere flitsen (maximaal drie).2Off-Camera Cable for FlashCâble de déport pour flash/ Operating Instructions / Mode d’emploi / Manual deinstrucciones / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing /Bruksanvisning / Istruzioni per I’uso / Manual de instruções // / //© 2006 Sony Corporation Printed in Japan2-886-685-05(1)FA-CC1AMFA-CC1AMFA-TC1AM FA-MC1AM 3A1 2 3 4B12 a.b. FA-CS1AMFA-EC1AM 1m61.5m44g 1Voor klanten in Europazijn>De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service ofgarantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.Onderdelen (Illustratie A)1 Zelfsluitende voet 2 Buitenste ring 3 Aansluiting 4 GeleidingsgroefBevestiging (Illustratie B)1 Plaats de zelfsluitende voet van de flitskabel in het zelfsluitende accessoireschoentjevan de fotocamera totdat u een klik hoort. De zelfsluitende voet wordt automatischin het accessoireschoentje vergrendeld.2 a. Voor aansluiting op een flitsaccessoire-uitgangBreng de geleidingsgroef van de flitskabelaansluiting op één lijn met de geleider van deflitsaccessoire-uitgang of fitting en plaats de kabelaansluiting. Draai vervolgens de buitenstering van de kabelaansluiting helemaal vast (met de klok mee) om deze te bevestigen.b. Voor aansluiting op een separaat flitsschoentje (FA-CS1AM, optioneel)(voor aansluiting op een flits zonder accessoire-uitgang)Breng de geleidingsgroef van de flitskabelaansluiting op één lijn met de geleider van defitting van het separate flitsschoentje en plaats de kabelaansluiting in het schoentje. Draai debuitenste ring van de kabelaansluiting vervolgens helemaal vast (met de klok mee) om deaansluiting te bevestigen.Als het snoer niet lang genoeg is, kunt u een FA-EC1AM flitsverlengkabel gebruiken (optioneel,circa 1 meter lang) tussen de flitskabelaansluiting en de fitting van het flitsschoentje.OpmerkingWanneer in totaal meer dan zes flitskabels, flitsverlengkabels en multiflitskabels zijn aangesloten,kan de kwaliteit van de belichting afnemen.De flitskabel uit de fotocamera verwijderenOm de flitskabel uit de fotocamera te verwijderen trekt u aan de zelfsluitende voet.SpecificatiesLengte: Ongeveer 1,5 mGewicht: Ongeveer 44 gBijgeleverd toebehoren: flitskabel (1), Handleiding en documentatieHet ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.is een handelsmerk van Sony Corporation.SvenskaDen externa blixtkabeln för blixt, FA-CC1AM (hänvisas nedan som ”extern blixtkabel”) är förfotografering med blixt med en Sony digital systemkamera (hänvisas nedan som ”kamera”) medprogramblixt borttagen.Genom att använda en trefördelningskontakt för blixt, FA-TC1AM med multiblixt kablar FA-MC1AM etc. (tillval) går det att fotografera med upp till tre blixtar.För kunder i EuropaTillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service ochgaranti, se adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.Identifiering av delarna (illustration A)1 Självlåsande fäste 2 Yttre ring 3 Kontakt 4 StyrspårSå här monterar man (illustration B)1 Sätt den externa blixtkabelns självlåsande fäste i kamerans tillbehörskontakt tillsden klickar på plats. Det självlåsande blixtfästet låser sig automatiskt på plats.2 a. Anslutning till en tillbehörskontakt för blixtRikta in den externa blixtkabelns styrspår på kontakten med tillbehörsterminalens elleranslutningsuttagets spår och installera kontakten. Vrid sedan helt den yttre ringen påkontakten medurs tills kontakten sitter ordentligt på plats.b. Anslutning till en extern blixtkontakt för blixt (FA-CS1AM, tillval)(Anslutning till en blixt som inte har någon tillbehörskontakt)Rikta in den externa blixtkabelns styrspår på kontakten med uttaget på den externablixtkontakten för blixt och installera kontakten. Vrid sedan kontaktens yttre ring heltmedurs tills kontakten sitter ordentligt på plats.Om kabeln inte är tillräckligt lång kan du använda en förlängningskabel för blixt, FA-EC1AM(tillval, cirka 1 meter) mellan den externa blixtkabelns kontakt och anslutningsuttaget.Obs!Det är möjligt att exponeringen påverkas negativt om det finns flera än sex externa blixtkablar,förlängningskablar för blixt och multiblixtkablar anslutna.Så här demonterar manDra bara ut det självlåsande fästet för att demontera den externa blixtkabeln från kameran.SpecifikationerLängd: Ca. 1,5 mVikt: Ca. 44 gInkluderade artiklar: Extern blixtkabel för blixt (1), Uppsättning tryckt dokumentationRätt till ändring av utformning och tekniska data utan föregående meddelande förbehålles.är ett varumärke som ägs av Sony Corporation.Auto-lock Accessory Shoe Next |