PrecautionsInstallation Installation•Do not tamper with the four holes on the uppersurface of the unit. They are for tuneradjustments to be made only by servicetechnicians.•Choose the installation location carefully so thatthe unit will not interfere with the driver wiledriving.• Ne pas toucher les quatre orifices sur le panneausupérieur de l’appareil. Ils servent aux réglagesdu tuner qui ne doivent être effectués que par untechnicien.• Choisir soigneusement l’emplacement del’installation, pour que l’appareil ne gêne pas laconduite.•Avoid installing the unit where it would besubject to high temperatures, such as from directsunlight or hot air from the heater, or where itwould be subject to dust, dirt or excessivevibration.•Use only the supplied mounting hardware for asafe and secure installation.Mounting angle adjustmentAdjust the mounting angle to less than 60°.How to detach and attach the front panelBefore installing the unit, detach the front panel.A To detachBefore detaching the front panel, be sure to press(OFF) to turn off the unit. Then press (RELEASE),slide the front panel a little to the left, and pull itoff toward you.B To attachAlign the parts A and B, and push the front paneluntil it clicks.Retrait et pose du panneau avantAvant d’installer l’appareil, déposer la panneau avant.A RetraitAvant de détacher la façade, appuyez sur (OFF)pour arrêter l’appareil. Ensuite, appuyez sur latouche ensuite sur (RELEASE), poussez la façadelégèrement vers la gauche et tirez vers vous pourl’enlever.B PoseAligner les points A et B, puis pousser l’appareiljusqu’au déclic.Précautions• Eviter d’installer l’appareil dans un endroitexposé à des températures élevées, comme enplein soleil ou à proximité d’une bouche d’airchaud, ou à de la poussière, saleté ou vibrationsviolentes.• Pour garantir un montage sûr, n’utiliser que lematériel fourni.Réglage de l’angle de montageAjuster l’inclinaison à un angle inférieur à 60°.Mounting exampleInstallation in the dashboardExemple de montageInstallation dans le tableau de bord(OFF)1With the TOP marking upAvec l’inscription TOP vers le haut12Bend these claws, if necessary.Si nécessaire, plier ces griffes.To support the unitPour installer l’appareil Fire wallParoi ignifugeDashboardTableau de bordFirst attach 6 to the unit, then insertthe unit into 1.Fixez d’abord 6 sur l’appareil etintroduisez ensuite l’appareil dans 1.(RELEASE)AB3 max. size M4 × 6 mmDimension max. M4 × 6 mm246Mounting the unit in a Japanese carYou may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars. In such a case, consult your Sonydealer.Installation de l’appareil dans une voiture japonaiseSi vous ne pouvez pas installer l’appareil dans une voiture japonaise, consultez votre revendeur Sony.1 With nippers or similar,cut off claws on bothside of the unit.Coupez les onglets desdeux côtés de l‘appareil àl‘aide de tenailes ou d‘unoutil similaire.ClawsOnglets2 TOYOTA5 max. size5 × 8 mmDimensionmax.5 × 8 mmto dashboard/center consoleau tableau de bord/console centrale5 max. size5 × 8 mmDimensionmax.5 × 8 mmBracketSupportBracketSupportExisting parts supplied to your carPièces existantes fournies avec la voitureNISSANto dashboard/center consoleau tableau de bord/console centraleBracketSupportBracketSupport5 max. size5 × 8 mmDimensionmax.5 × 8 mmExisting parts supplied to your carPièces existantes fournies avec la voitureNoteTo prevent malfunction, install only with the supplied screws 5.RemarquePour éviter tout dysfonctionnement, utilisez uniquememt les vis de montage fournies 5.182 mm53 mmTOPTOPA B5 max. size5 × 8 mmDimensionmax.5 × 8 mm1