Sony 2-319-815-31(1) Operating Instructions Manual
FM/AM Clock RadioICF-C2182-319-815-31(1)Operating InstructionsManual de instruccionesManual de Instruções (lado contrário)© 2006 Sony Corporation Printed in ChinaSLEEPSNOOZE / DATE / SLEEP OFFBANDTUNINGVOLAMFMALARM TIME SETRADIOALARM RESETDATE SLEEP OFF//OFFSLEEPBUZZERRADIOCLOCK DSTONSNOOZEALARM MODEOFFBANDAM FMVOLTUNINGPULLDSTAMPMALARMTo turn off the radio before thepreset timePress RADIO OFF/ALARM RESET orSNOOZE/DATE/SLEEP OFF.To use both sleep timer andalarmYou can fall asleep to the radio and also be awakenedby the radio or buzzer alarm at the preset time.1 Set the alarm. (See “Setting the alarm”.)2 Set the sleep timer. (See “Setting the sleeptimer”.)TroubleshootingShould any problem occur with the unit, make thefollowing simple checks to determine whether or notservicing is required.If the problem persists, consult your nearest Sonydealer.The clock flashes “AM 12:00” or “0:00” due toa power interruption.• The battery is low. Replace the battery. Remove theold battery and install a new one.The radio or buzzer alarm does not sound atthe preset alarm time.• Has the desired radio or buzzer alarm beenactivated? (i.e., Does the ALARM indicator lightup?)The radio alarm is activated but no soundcomes on at the preset alarm time.• Has VOLUME been adjusted?Precautions• Operate the unit on the power source specified in“Specifications”.• The nameplate indicating operating voltage, etc. islocated on the bottom of the unit.• To disconnect the power cord (mains lead), pull itout by the plug, not the cord.• The unit is not disconnected from the AC powersource (mains) as long as it is connected to the walloutlet, even if the unit itself has been turned off.• Allow adequate air circulation to prevent internalheat build-up. Do not place the unit on a surface (arug, blanket, etc.) or near materials (a curtain) thatmight block the ventilation holes.• Should any solid object or liquid fall into the unit,unplug the unit and have it checked by a qualifiedpersonnel before operating it any further.• To clean the casing, use a soft cloth dampened witha mild detergent solution.• Do not connect the antenna lead to the externalantenna.• To reduce the risk of fire, do not cover theventilation of the apparatus with newspapers,tablecloths, curtains, etc. And do not place lightedcandles on the apparatus.If you have any questions or problemsconcerning your unit, please consult yournearest Sony dealer.SpecificationsTime displayModel for Central America and Mexico: 12-hourSystemModel for other countries/ regions: 24-hoursystemFrequency rangeBand FrequencyFM 87.5 – 108 MHzAM 530 – 1 710 kHzSpeakerApprox. 6.6 cm (2 5 /8 inches) dia., 8 ΩPower output150 mW (at 10% harmonic distortion)Power requirementsModel for Central America and Mexico: 120 VAC, 60 HzModel for Thailand: 230 V AC, 50 HzModel for other countries/ regions: 230 – 240 VAC, 50 HzFor power backup: 3 V DC, one CR2032 batteryDimensionsApprox. 155 × 64.5 × 150 mm (w/h/d)(6 1/8 × 2 5/8 × 6 inches) incl. projecting parts andcontrolsMassModel for Central America and Mexico: approx.462.2g (1 lb 0.3 oz) incl. CR2032 batteryModel for other countries/regions: approx.470.2g (1 lb 0.6 oz) incl. CR2032 batteryDesign and specifications are subject to changewithout notice.EnglishWARNINGTo reduce the risk of fire or electric shock, donot expose this apparatus to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the cabinet.Refer servicing to qualified personnel only.Do not install the appliance in a confined space, suchas a bookcase or built-in cabinet.To reduce the risk of fire or electric shock, do notplace objects filled with liquids, such as vases, on theapparatus.Connect the apparatus to an easily accessible ACoutlet. Should you notice an abnormality in theapparatus, disconnect the main plug from the ACoutlet immediately.WARNINGBattery may explode if mistreated.Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.Features• Single alarm FM/AM Clock radio.• Various types of alarms — radio and buzzer.• DST button to adjust Daylight Saving Time/Summer time.• Date button to display month, day and year.• Battery backup to keep the clock during a powerinterruption with a CR2032 battery supplied.• Extendable snooze — snooze time can be extendedfrom 10 to 60 minutes in maximum every time youuse.About the backupbatteryTo keep good time, as backup power source, this unitneeds one CR2032 battery (supplied), in addition tothe house current.The battery keeps the clock in the event of a powerinterruption.Knowing when to replacethe batteryWhen the battery becomes weak, “E” indicatorappears in the display.In the event of a power interruption when the batteryis weak, current time and alarm functions will beinitialized.Installing and replacing thebattery1 Keep the AC plug connected to the ACoutlet, remove the screw that secures thebattery compartment at the bottom of theunit using a screwdriver, and remove thebattery compartment. (See Fig. A-1)2 Insert a new battery in the batterycompartment with the e side facing up.To remove the battery from the batterycompartment, push it out from the side markedPUSH. (See Fig. A-2)3 Insert the battery compartment back into theunit and secure it with the screw.(See Fig. A-3)4 When you are replacing the battery, pressRADIO ON to turn “E” indicator off inthe display.NoteIf you replace the battery, do not disconnect AC plugfrom AC outlet.Otherwise, current time and alarm will be initialized.NOTES ON LITHIUM BATTERY• Keep the lithium battery out of the reach ofchildren.Should the battery be swallowed, immediatelyconsult a doctor.• Wipe the battery with a dry cloth to assure a goodcontact.• Be sure to observe the correct polarity wheninstalling the battery.• Do not hold the battery with metallic tweezers,otherwise a short-circuit may occur.• Do not expose the battery to excessive heat such asdirect sunlight, fire or the like.CAUTIONDanger of explosion if battery is incorrectly replaced.Replace only with the same or equivalent typerecommended by the equipment manufacturer.Battery WarningWhen the unit will be left unplugged for a long time,remove the battery to avoid undue battery dischargeand damage to the unit from battery leakage.Setting the clockand dateSet the clock and date according to the followingsteps.1 Plug in the unit.The display will flash “AM 12:00” or “0:00”.2 Press CLOCK for more than 2 seconds.You will hear a beep and the year will start toflash in the display.3 Press + or – until the correct year appearsin the display.4 Press CLOCK.5 Repeat steps 3 and 4 to set the month, dayand time.After setting the time, two short beeps sound andthe clock starts from 0 seconds.• Pressing and holding + or – changes the year, monthor day rapidly.When setting the current time, time changes rapidlyby 1 minute-increments up to 10 minutes, and thenby 10 minute-increments.• The clock system varies depending on the modelyou own.12-hour system: “AM 12:00” = midnight24-hour system: “0:00” = midnight• While setting the clock, you must perform each stepwithin 65 seconds, or the clock setting mode will becancelled.To display the year and datePress SNOOZE/DATE/SLEEP OFF oncefor the date, and within about 3 seconds press itagain for the year.The display shows the date or year for about 3seconds and then changes back to the current time.If you connect the AC plug to AC outlet while thisunit is powered from the backup power source, thecurrent date and time appears in the following order.(It is same as when the unit is powered on after thepower failure.)“month and date” (about 1 second) t “year” (about 1second) t “current time”To change the display to thedaylight saving time (summertime) indicationPress DST.DST indicator appears in the display and the timeindication changes to the daylight saving time(summer time).To deactivate the daylight saving time (summer time)adjustment, press DST again.A 123Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.Dream Machine é marca registada de Sony Corporation.PUSHOperating the radio1 Press RADIO ON to turn on the radio.2 Adjust volume using VOLUME.3 Select BAND.4 Tune in to a station using TUNING.To turn off the radioPress RADIO OFF/ALARM RESET.Improving thereceptionFM:Model for Central America and Mexico:The AC power cord functions as an FM antenna.Extend the AC power cord fully to increasereception sensitivity.Model for other countries/ regions:Extend the FM wire antenna fully to increasereception sensitivity.AM:Rotate the unit horizontally for optimum reception.A ferrite bar AM antenna is built-in to the unit.Do not operate the unit over a steel desk or metalsurface, as this may lead to interference of reception.Setting the alarmThe alarm function can be select from two alarmsounds, RADIO or BUZZER.Notes• Before setting the alarm, make sure to set the clock(see “Setting the clock and date”).• The factory setting alarm time is “PM 12:00” or“12:00”.• To set the radio alarm, first tune in to a station andadjust the volume (see “Operating the radio”).To set the alarm time1 Set ALARM MODE to the desired alarmsound (RADIO or BUZZER).The alarm time appears for a few seconds, andthen the ALARM indicator lights up in thedisplay. (It does not appear when the switch is setto OFF.)2 Slide ALARM TIME SET + or – to setthe desired time.Each slide of ALARM TIME SET + or – changesthe indication by 1 minute. If you keep slidingALARM TIME SET + or –, the alarm time goesforward (or backward) by 1 minute up to 10minutes, and then by 10 minutes increments.While setting the alarm time, the ALARMindicator flashes in the display.ALARMWhen the alarm time setting operation iscomplete, the display returns to the clock after afew seconds and the ALARM indicator changesfrom flashing to fully lit.• While ALARM MODE is set to RADIO orBUZZER, the alarm time setting can be changed byALARM TIME SET.One slide of ALARM TIME SET displays thealarm time for about 4 seconds. By adjustingALARM TIME SET while the alarm time appearsin the display, the alarm time will be changed.• The ALARM indicator flashes in the display while:– The alarm time appears in the display.– The alarm sounds.– Snooze function is turned on.• The alarm time setting cannot be changed ifALARM MODE is set to OFF. If ALARM TIMESET is adjusted, “OFF” appears in the display forabout 0.5 seconds.• CLOCK and DST are unavailable while the alarmsounds or snooze function is turned on.To doze for a few more minutesPress SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.The sound turns off but will automatically come onagain after about 10 minutes. Each time you pressSNOOZE/DATE/SLEEP OFF, the snooze timechanges as follows:The maximum length of the snooze time is60 minutes.The display shows the snooze time for about4 seconds and returns to show the current time. Whenyou press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF after thecurrent time appears, the snooze time starts from 10minutes again.To stop the AlarmPress RADIO OFF/ALARM RESET toturn off the alarm.The alarm will come on again at the same time thenext day.If RADIO OFF/ALARM RESET is not pressed, thealarm sounds continuously for about 60 minutes, andthen it will be stop automatically.To deactivate the AlarmTurn ALARM MODE to OFF.ALARM indicator disappears from the display.Note on alarm in the event of a powerinterruptionIf the alarm set time comes in the event of a powerinterruption or a power interruption occurs while thealarm is sounding, the display will turn off and thealarm will not sound, and the alarm status will be asfollows. If power returns within 60 minutes from thealarm set time, the alarm will sound. If the powerinterruption occurred while the snooze function wasoperating, the snooze function will continue. If thesnooze time had passed when the power interruptionoccurred, the alarm will sound after power returns.In this status, if the E indicator does not light up,RADIO OFF/ALARM RESET, SNOOZE buttonsand ALARM MODE functions are available.SNOOZE time will be fixed only 10 minutes if theSNOOZE button has been pressed.Setting the sleeptimerYou can fall asleep to the radio using the built-insleep timer that turns off the radio automatically aftera preset duration.Press SLEEP.The radio turns on. You can set the sleep timer todurations of 90, 60, 30, or 15 minutes. Each presschanges the display as follows:Two short beeps sound when the display returns to“90”.The radio will play for the duration you set, then shutoff.* There is a tactile dot besideVOLUME to show the direction toturn up the volume.* Existe un punto táctil junto alcontrol VOLUME para mostrar ladirección para subir el volumen.Battery compartmentCompartimiento de la pilaFM wire antenna (ExceptCentral America andMexico model)Antena monofilar de FM(excepto en el modelopara Centroamérica yMéxico)AC power cordCable dealimentación decaDisplay window* (12-hour system)Visor* (sistema de 12 horas)* The display differs depending on your country.* La visualización varía en función del país.Acerca de la pila derespaldoPara mantener la hora correcta, esta unidad requiereuna pila CR2032 (suministrada), como fuente dealimentación de respaldo, además de la corrientedoméstica.La pila mantiene el reloj en funcionamiento en casode cortes del suministro eléctrico.Cuándo es necesariocambiar la pilaCuando la energía de la batería comienza a agotarse,el indicador “E” aparece en la pantalla.En el caso de producirse un corte del suministroeléctrico cuando la pila dispone de poca energía, lasfunciones de hora actual y alarma se reiniciarán.Instalación y sustitución dela pila auxiliar1 Mantenga el enchufe de ca conectado a latoma de corriente de ca, retire el tornilloque fija el compartimiento de la pila de laparte inferior de la unidad con undestornillador y extraiga el compartimientode la pila. (Consulte la figura A-1)2 Inserte una nueva pila en el compartimientocon el lado e mirando hacia arriba.Para extraer la pila del compartimiento, presioneel lado con la marca PUSH. (Consulte la figuraA-2)3 Inserte de nuevo el compartimiento de lapila en la unidad y fíjelo con el tornillo.(Consulte la figura A-3)4 Cuando sustituya la pila, presione RADIOON para que desaparezca el indicador“E” de la pantalla.NotaSi cambia la pila, no desconecte el enchufe de ca de latoma de corriente de ca.Si lo hace, la hora actual y la alarma se reiniciarán.NOTAS SOBRE LA PILA DE LITIO• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de losniños.Si la pila se ingiriese accidentalmente, comuníquesede inmediato con un médico.• Limpie la pila con un paño seca para garantizar uncontacto óptimo.• Asegúrese de tener en cuenta la polaridad correctacuando instale la pila.• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya podríaproducirse un cortocircuito.• No exponga la pila a fuentes de calor excesivo comola luz solar directa, el fuego o similares.PRECAUCIÓNSi la pila se sustituye incorrectamente, existe peligrode explosión. Sustitúyala únicamente por otra delmismo tipo o equivalente recomendada por elfabricante.Advertencia sobre la pilaSi va a dejar la unidad desconectada durante unperíodo de tiempo prolongado, extraiga la pila paraevitar que se descargue de manera indebida o que seproduzcan daños por fugas de la misma.Ajuste del reloj y lafechaAjuste el reloj y la fecha de acuerdo con los pasossiguientes.1 Conecte la unidad.En la pantalla parpadeará “AM 12:00” o “0:00”.2 Presione CLOCK durante más de 2segundos.Se escuchará un pitido y el año comenzará aparpadear en la pantalla.3 Presione + o – hasta que aparezca el añocorrecto en la pantalla.4 Presione CLOCK.5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar el mes,el día y la hora.Después de ajustar la hora, sonarán dos pitidoscortos y el reloj comenzará a funcionar desde 0segundos.• Mantenga pulsado + o – para cambiar el año, el meso el día rápidamente.Cuando ajuste la hora actual, la hora cambiarárápidamente en incrementos de 1 minuto hasta 10minutos y, posteriormente, en intervalos de 10minutos.• El sistema del reloj varía en función del modelo queha adquirido.Sistema de 12 horas: “AM 12:00” = medianocheSistema de 24 horas: “0:00” = medianoche• Cuando ajuste el reloj, debe llevar a cabo cada pasoen un plazo de 65 segundos, ya que de lo contrario,el modo de ajuste del reloj se cancelará.Para visualizar el año y la fechaPresione SNOOZE/DATE/SLEEP OFFuna vez para visualizar la fecha, y presiónelode nuevo antes de que transcurran 3 segundospara visualizar el año.La pantalla muestra la fecha o el año durante unos 3segundos y, a continuación, vuelve a mostrar la horaactual.Si conecta el enchufe de ca a la toma de corriente deca mientras la unidad recibe alimentación de la fuentede alimentación de respaldo, la fecha y la horaactuales aparecerán en el siguiente orden (del mismomodo que al conectar la unidad tras un corte delsuministro eléctrico).“mes y fecha” (durante 1 segundo aprox.) t “año”(durante 1 segundo aprox.) t “hora”Para cambiar la visualización ala indicación del horario deahorro de energía (horario deverano)Presione DST.El indicador DST aparece en la pantalla y laindicación de hora cambia al horario de ahorro deenergía (horario de verano).Para desactivar el ajuste del horario de ahorro deenergía (horario de verano), presione DST de nuevo.Funcionamiento dela radio1 Presione RADIO ON para encender laradio.2 Ajuste el volumen mediante VOLUME.3 Seleccione BAND.4 Sintonice una emisora medianteTUNING.Para apagar la radioPresione RADIO OFF/ALARM RESET.Mejora de larecepciónFM:Modelo para Centroamérica y México:El cable de alimentación de ca funciona como unaantena de FM. Extienda el cable de alimentaciónde ca completamente para mejorar la sensibilidadde la recepción.Modelo para otros países y regiones:Extienda la antena monofilar de FMcompletamente para mejorar la sensibilidad de larecepción.AM:Gire la unidad horizontalmente para obtener unarecepción óptima. La unidad incorpora una antenade AM de barra de ferrita.No utilice la unidad sobre una mesa de acero osuperficie metálica, ya que podrían producirseinterferencias en la recepción.Ajuste de la alarmaLa función de alarma permite seleccionar entre dossonidos de alarma, RADIO o BUZZER.Notas• Antes de ajustar la alarma, asegúrese de ajustar elreloj (consulte “Ajuste del reloj y la fecha”).• La hora predeterminada de la alarma es “PM 12:00”o “12:00”.• Para ajustar la alarma de la radio, primero sintoniceuna emisora y ajuste el volumen (consulte“Funcionamiento de la radio”).Para ajustar la hora de laalarma1 Ajuste ALARM MODE en el sonido dealarma deseado (RADIO o BUZZER).La hora de la alarma aparece durante unossegundos y, a continuación, el indicador ALARMse ilumina en la pantalla (no aparece cuando elinterruptor está ajustado en la posición OFF).2 Deslice ALARM TIME SET hacia + ohacia – para ajustar la hora deseada.Cada vez que desliza ALARM TIME SET hacia+ o hacia –, la indicación cambia 1 minuto. Sisigue deslizando ALARM TIME SET hacia + ohacia –, la hora de la alarma avanzará (oretrocederá) en intervalos de un 1 minuto hasta 10minutos y, posteriormente, en intervalos de 10minutos.Mientras ajuste la hora de la alarma, el indicadorALARM parpadeará en la pantalla.ALARMCuando el ajuste de la hora de alarma secompleta, la pantalla vuelve al reloj después deunos segundos y el indicador ALARM pasa deparpadear a permanecer iluminado.• Mientras ALARM MODE está ajustado en RADIOo BUZZER, el ajuste de la hora de la alarma puedecambiarse con ALARM TIME SET.Al deslizar una vez ALARM TIME SET, se muestrala hora de la alarma durante unos 4 segundos. Si seajusta ALARM TIME SET mientas la hora de laalarma aparece en la pantalla, la hora de la alarmacambiará.• El indicador ALARM parpadea en la pantallamientras:– Se muestra la hora de la alarma.– Suena la alarma.– La función de repetición de alarma está activada.• El ajuste de la hora de la alarma no se puedecambiar si ALARM MODE está ajustado en OFF.Si se ajusta ALARM TIME SET, “OFF” aparece enla pantalla durante unos 0,5 segundos.• CLOCK y DST no están disponibles mientrassuena la alarma o la función de repetición de alarmaestá activada.Para dormir unos minutos másPresione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.El sonido se desactiva, pero volverá a sonarautomáticamente después de unos 10 minutos. Cadavez que presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, lahora de repetición de alarma cambiará de la siguienteforma:La duración máxima de la hora de repetición dealarma es de 60 minutos.La pantalla muestra la hora de repetición de alarmadurante unos 4 segundos y vuelve a mostrar la horaactual. Al presionar SNOOZE/DATE/SLEEP OFFdespués de que aparezca la hora actual, la hora derepetición de alarma comienza otra vez desde los 10minutos.Para detener la alarmaPresione RADIO OFF/ALARM RESETpara desactivar la alarma.La alarma volverá a sonar a la misma hora el díasiguiente.Si no presiona RADIO OFF/ALARM RESET, laalarma sonará continuamente durante unos 60 minutosy, a continuación, se detendrá automáticamente.Para desactivar la alarmaAjuste ALARM MODE en la posición OFF.El indicador ALARM desaparece de la pantalla.Nota acerca de la alarma en caso de cortesdel suministro eléctricoSi se produce un corte del suministro eléctrico a lahora de ajuste de la alarma o cuando la alarma estásonando, la pantalla se apagará, la alarma no sonará odejará de sonar y el estado de la alarma será elsiguiente. Si se restablece el suministro eléctrico antesde que transcurran 60 minutos desde la hora de ajustede la alarma, la alarma sonará. Si el corte delsuministro eléctrico se produjo mientras la función derepetición de alarma estaba en funcionamiento, dichafunción continuará activada. Si el tiempo derepetición de la alarma había transcurrido cuando seprodujo el corte del suministro eléctrico, la alarmasonará cuando se restablezca el suministro eléctrico.Durante este estado, si el indicador E no se ilumina,los botones RADIO OFF/ALARM RESET,SNOOZE y las funciones de ALARM MODE estándisponibles. El tiempo de repetición de la alarma sólose ajustará en 10 minutos si se ha presionado el botónSNOOZE.EspañolADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendios oelectrocución, no exponga el aparato a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, no abra la caja. Encaso de averías, solicite los servicios de personalcualificado.No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como unaestantería o un armario empotrado.Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica,no ponga objetos que contengan líquido, tal comofloreros, encima del aparato.Conecte la unidad a una toma de corriente de ca defácil acceso. Si detecta alguna anomalía en la unidad,desconecte inmediatamente el enchufe principal de latoma de corriente de ca.ADVERTENCIALa pila puede explotar si se utiliza de formaincorrecta.No la recargue, desmonte ni arroje al fuego.Características• Radio despertador con alarma única FM/AM.• Varios tipos de alarmas: radio y pitido.• Botón DST para ajustar el horario de ahorro deenergía/horario de verano.• Botón de fecha para visualizar el mes, el día y el año.• Pila de alimentación auxiliar para mantener el relojen funcionamiento en caso de cortes del suministroeléctrico con una pila CR2032 suministrada.• Repetición de alarma ampliable: el tiempo derepetición de la alarma puede ampliarse de 10 a 60minutos como máximo cada vez que utilice estafunción.Ajuste deltemporizadorDisfrute quedándose dormido mientras escucha laradio gracias al temporizador incorporado que apagala radio de manera automática después de un tiempopreajustado.Presione SLEEP.La radio se enciende. Puede ajustar el temporizador entiempos de 90, 60, 30 ó 15 minutos. Cada vez quepresione el botón, la indicación cambia de la formasiguiente:Sonarán dos pitidos cortos cuando la indicaciónregrese a “90”.La radio sonará durante el tiempo que hayaestablecido y, a continuación, se apagará.Para apagar la radio antes de lahora preajustadaPresione RADIO OFF/ALARM RESET oSNOOZE/DATE/SLEEP OFF.Para utilizar el temporizador yla alarmaPuede quedarse dormido mientras escucha la radio ydespertarse con la alarma de la radio o el pitido a lahora preajustada.1 Ajuste la alarma (consulte “Ajuste de laalarma”).2 Ajuste el temporizador (consulte “Ajustedel temporizador”).Solución deproblemasSi se produce cualquier problema con la unidad,realice las siguientes comprobaciones para determinarsi necesita o no servicio técnico.Si el problema persiste, consulte al distribuidor Sonymás cercano.En el reloj, parpadea “AM 12:00” o “0:00”debido a un corte del suministro eléctrico.• La pila dispone de poca energía. Cámbiela. Extraigala pila usada e instale una nueva.La alarma de radio o de pitido no suena a lahora preajustada.• ¿Ha activado la alarma de radio o pitido deseada?Es decir, ¿se enciende el indicador ALARM?La alarma de la radio está activada, pero nosuena a la hora preajustada.• ¿Ha ajustado el control VOLUME?Precauciones• Opere la unidad con la fuente de alimentación quese indica en “Especificaciones”.• La placa de características donde se indica el voltajede funcionamiento, etc., se encuentra en la parteinferior de la unidad.• Para desconectar el cable de alimentación (cable decorriente), tire del enchufe, nunca del cable.• La unidad no se desconecta de la fuente dealimentación de ca mientras está conectada a latoma de pared, aunque esté apagada.• Permita una ventilación adecuada para evitar que seproduzca recalentamiento interno en la unidad. Nocoloque la unidad sobre una superficie (alfombra,manta, etc.) ni cerca de materiales (cortinas) quepuedan bloquear los orificios de ventilación.• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en launidad, desenchúfela y hágala revisar por personalespecializado antes de volver a utilizarla.• Limpie el aparato con un paño suave ligeramentehumedecido con una solución de detergente pococoncentrada.• No conecte el cable de la antena directamente a laantena externa.• Para reducir el riesgo de incendio, no cubra losorificios de ventilación de la unidad con periódicos,manteles, cortinas u objetos similares. No coloquevelas encendidas sobre la unidad.Si tiene alguna duda o experimenta algúnproblema con respecto a la unidad, consulteal distribuidor Sony más cercano.EspecificacionesVisualización horariaModelo para Centroamérica y México:sistema de 12 horasModelo para otros países y regiones:sistema de 24 horasGama de frecuenciasBanda FrecuenciaFM 87,5 – 108 MHzAM 530 – 1 710 kHzAltavozAprox. 6,6 cm de diámetro, 8 ΩSalida de potencia150 mW (al 10% de distorsión armónica)Requisitos de alimentaciónModelo para Centroamérica y México:ca de 120 V, 60 HzModelo para Tailandia: ca de 230 V, 50 HzModelo para otros países y regiones:ca de 230 – 240 V, 50 HzPara la fuente de alimentación auxiliar:cc de 3 V, una pila CR2032Consumo5 WDimensionesAprox. 155 × 64,5 × 150 mm (an/al/prf)incluidos controles y partes salientesMasaModelo para Centroamérica y México: aprox.462,2 g incluida la pila CR2032Modelo para otros países y regiones: aprox.470,2 g incluida la pila CR2032El diseño y las especificaciones están sujetos acambios sin previo aviso.INFORMACIÓN (Para México únicamente)RADIO RELOJ AM/FM |
Related manuals for Sony 2-319-815-31(1)
Sony ICF-C215 Operating Instructions Manual
Sony ICF-C215 Operating Instructions Manual
Sony ISF-C115 Operating Instructions Manual
Sony ICF-C1 Operating Instructions Manual
Sony ICF-C1 Operating Instructions Manual
Sony ICF-C1 Operating Instructions Manual
Sony ICF-C1 Operating Instructions Manual
Sony ICF-C1 Operating Instructions Manual
Sony ICF-CD831 Operating Instructions Manual
Sony ICF-C1T Operating Instructions Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved