SIVACON 8PS LDIEC / EN 60439-1IEC / EN 60439-2MontageanleitungInstallation InstructionsNotice de montageInstrucciones de montageInstruzioni di montaggioInstruções de Montagemİşletme kılavuzu使用说明Инструкция поэксплуатацииBestell-Nr. / Order No.: AWA375-1381 Last update: March 1996Deutsch English FrançaisVor der Installation, dem Betrieb oder der Wartungdes Geräts muss diese Anleitung gelesen undverstanden werden.Read and understand these instructions beforeinstalling, operating, or maintaining the equipment.Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cetéquipement avant d'avoir lu et assimilé lesprésentes instructions et notamment les conseilsde sécurité et mises en garde qui y figurent.GEFAHR DANGER DANGERGefährliche Spannung.Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerätspannungsfrei schalten.Hazardous voltage.Will cause death or serious injury.Turn off and lock out all power supplying this devicebefore working on this device.Tension électrique.Danger de mort ou risque de blessures graves.Mettre hors tension avant d’intervenir surl’appareil.VORSICHT CAUTION PRUDENCEEine sichere Gerätefunktion ist nur mitzertifizierten Komponenten gewährleistet.Reliable functioning of the equipment is onlyensured with certified components.La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'estgarantie qu'avec des composants certifiés.Español Italiano PortuguêsLeer y comprender este instructivo antes de lainstalación, operación o mantenimiento delequipo.Leggere con attenzione queste istruzioni prima diinstallare, utilizzare o eseguire manutenzione suquesta apparecchiatura.Ler e compreender estas instruções antes dainstalação, operação ou manutenção doequipamento.PELIGRO PERICOLO PERIGOTensión peligrosa.Puede causar la muerte o lesiones graves.Desconectar la alimentación eléctrica antes detrabajar en el equipo.Tensione pericolosa.Può provocare morte o lesioni gravi.Scollegare l’alimentazione prima di eseguireinterventi sull'apparecchiatura.Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.Desligue a corrente antes de trabalhar noequipamento.PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADOEl funcionamiento seguro del aparato sólo estágarantizado con componentes certificados.Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura ègarantito soltanto con componenti certificati.O funcionamento seguro do aparelho apenaspode ser garantido se forem utilizados oscomponentes certificados.Türkçe Русский 中文Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından veyabakıma tabi tutulmasından önce, bu kılavuzunokunmuş ve anlaşılmış olması gerekmektedir.Перед установкой, вводом в эксплуатацию илиобслуживанием устройства необходимопрочесть и понять данное руководство.安装、使用和维修本设备前必须先阅读并理解本说明。TEHLİKE ОПАСНО 危险Tehlikeli gerilim.Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesimevcuttur.Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazınenerjisini kesiniz.Опасное напряжение.Опасность для жизни или возможностьтяжелых травм.Перед началом работ отключить подачупитания к установке и к устройству.危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。操作设备时必须确保切断电源。ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 小心Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalıbileşenler kullanılması halinde garanti edilebilir.Безопасность работы устройствагарантировано только при использованиисертифицированных компонентов.只有使用经过认证的部件才能保证设备的正常运转。! ! !! ! !! ! !LD... - AS. + LD - ...DE Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen.EN Only electrotechnically skilled and/or instructed personnel may carry out the following operations.FR Seuls des électriciens qualifiés et des personnes informées en électrotechnique sont en droit d’exécuter les travaux décrits ci-après.ES Únicamente electricistas especializados o personal instruido están autorizados para realizar los trabajos descritos a continuación.IT Solo personale elettrotecnico specializzato e persone addestrate in ambito elettrotecnico possono svolgere le operazioni elencate nelle parti seguenti.PT Somente eletricistas e pessoas com instrução eletrotécnica podem executar os trabalhos descritos a seguir.TR Asağıda sıralanan işleri sadece elektro teknisyenleri ve elektro teknik eğitimi görmüş kişiler yerine getirebilirler.РУ Описанные ниже работы разрешается проводить только специалистам по электричеству и проинструктированному электротехническому персоналу.中文 只有电子专业人员和经电子技术培训的人员允许进行下述工作。