085R9413INSTRUCTIONSSITRANS F US SONOFLOUltrasonic flowmetertype SONO, submersible kit code no. 085L2403ContentsIndholdInhaltContenuEnglish1 tin Sylgard 517 A, 0.5 kg1 tin Sylgard 517 B, 0.5 kg1 mixing utensil1 set material safety data sheet1 plastic bottle1 funnelDansk1 dåse Sylgard 517 A, 0,5 kg1 dåse Sylgard 517 B, 0,5 kg1 rørepind1 sæt sikkerhedskort1 plastflaske1 tragtIntroductionIntroduktion085R9413EnglishThe Siemens Flow Instruments "SubmersibleKit" is used in the terminal housing of SONO3200 transducers to obtain an IP 68 10 m w.g.rating.The kit must always be used if the flowmeter isto be buried.Sylgard 517 A and B Silicone Dielectric Gel isa two-component clear silicone.At indoor temperature the mixed Sylgard isliquid for about 16 hours, and after 24 hoursturns gelatinous.The Sylgard remains as a jelly, but can beremoved or penetrated to give access to thecable connections.DanskSiemens Flow Instruments’ "Submersible Kit"anvendes til at udstøbe kabeltilslutningernepå SONO 3200 transducerne for at opnåtæthedsgraden IP 68 10 mVS. Kittet skaldesuden altid anvendes, hvis målehovedetgraves ned.Sylgard 517 A og B Silicone Dielectric Gel eren to-komponent klar silicone.Den blandede Sylgard er ved stuetemperaturlet flydende i ca. 16 timer og efter 24 timergeléagtig.Sylgarden forbliver geléagtig og kan fjernesved eventuel reparation, så det er muligt atkomme til kabeltilslutningerne.Order no.: FDK:521H0967Mixing togetherSammenblandingMischenPréparationEnglishPour the contents of tin B into tin A and mixthoroughly. Air bubbles should be avoided. Thenpour the mixed Sylgard into the plastic bottlesupplied. The terminal housings are filled im-mediately after mixing the two components.DanskHæld under forsigtig omrøring hele dåse B’sindhold over i dåse A og undgå luftbobler. Detblandede Sylgard hældes derefter over i denmedfølgende plastflaske.Udstøb kabeltilslutningerne umiddelbart efterde to komponenter er blandet.Deutsch1 Dose Sylgard 517 A, 0,5 kg1 Dose Sylgard 517 B, 0,5 kg1 Rührstab1 Satz Sicherheitsinstruktionen1 Plastikflasche1 TrichterFrançais1 boîte Sylgard 517 A, 0,5 kg1 boîte Sylgard 517 B, 0,5 kg1 bâtonnet1 fiche de sécurité1 bouteille en plastic1 emtonnoirDeutschDas Siemens Flow Instruments "SubmersibleKit" wird zum Ausgießen des Anschluß-gehäuses des Ultraschallwandlers SONO3200 eingesetzt, um die Schutzart IP 68 (bis 10m WS) zu gewährleisten.Die Vergießmasse sollte auch bei Erdverle-gung des Meßaufnehmers verwendet werden.Sylgard 517 A und B ist ein klares Zweikom-ponenten-Silikon. Bei Raumtemperatur ist dasgemischte Sylgard ca. 16 Stunden fließfähigund nach 24 Stunden gallertartig. Sylgard bleibtauch nach dieser Zeit noch zähflüssig undkann bei einer eventuellen Reparatur wiederentfernt werden, um an die Kabelanschlüssezu gelangen.FrançaisLe kit d'étanchéité de Siemens Flow Instru-ments est utilisé dans les boites à borne destransducteurs SONO 3200 pour obtenir uneétanchéité IP 68 (sous 10 m de CE).Ce kit doit être systématiquement utilisé si lasection de mesure est enterrée.Le gel silicone diélectrique à deux compo-sants utilisé se compose de Sylgard 517 A etB. A la température ambiante, le mélangereste fluide durant 16 heures et devientgélatineux après 24 heures. Le fait que ceproduit ne durcisse pas complètement permetle démontage éventuel ou la réparation de lasection de mesure.DeutschDer gesamte Inhalt der B-Dose wird unterständigem Rühren in die A-Dose gegossen.Dabei sind Luftblasen zu vermeiden. Danachwird das vermischte Sylgard in die beigefügtePlastikflasche gefüllt. Dabei sind Luftblasenzu vermeiden. Der Klemmenkasten sollte un-mittelbar nach dem Vermischen ausgegossenwerden.FrançaisVerser la totalité du produit B dans le récipientdu produit A, en évitant les bulles d’air. Puisverser le mélange dans la bouteille en plastic.Mélanger les deux produits et remplir immé-diatement la boîte de connection de la sectionde mesure.SFIDK.PI.029.W1.52s