Überstromauslöser TM (thermisch / magnetisch)TM Overcurrent Release (thermal / magnetic)Déclencheur magnétothermiqueDisparador por sobreintensidad magnetotérmicoSganciatore di sovracorrente magnetotermicoDisparador de sobrecorrente TM (térmico / magnético)Aşırı akım salıverme tertibatı TM (termik / manyetik)Размыкатель при перегрузке TM (термический / магнитный)过载断路器 (热 / 磁)3VL94..-7D...3VL94..-7E...for SentronVL400BetriebsanleitungInstruções de ServiçoOperating Instructionsİşletme kılavuzuInstructions de serviceИнструкция по эксплуатацииInstructivo使用说明Istruzioni operativeSENTRON® VLGWA 4NEB 174 5808-50 DS 01 Last update: 26 March 2007Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL40-1JA1Deutsch English FrançaisVor der Installation, dem Betrieb oder derWartung des Geräts muss diese Anleitunggelesen und verstanden werden.Read and understand these instructionsbefore installing, operating, or maintainingthe equipment.Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cetéquipement avant d'avoir lu et assimilé lesprésentes instructions et notamment lesconseils de sécurité et mises en garde qui yfigurent.GEFAHR DANGER DANGERGefährliche Spannung.Lebensgefahr oder schwereVerletzungsgefahr.Vor Beginn der Arbeiten Anlage undGerät spannungsfrei schalten.Hazardous voltage.Will cause death or serious injury.Turn off and lock out all power supplying thisdevice before working on this device.Tension électriqueDanger de mort ou risque de blessuresgraves.Mettre hors tension avant d’intervenir surl’appareil.VORSICHT CAUTION PRUDENCEEine sichere Gerätefunktion ist nur mitzertifizierten Komponenten gewährleistet! Reliable functioning of the equipment is onlyensured with certified components.La sécurité de fonctionnement de l'appareiln'est garantie qu'avec des composantscertifiés.Español Italiano PortuguêsLeer y comprender este instructivo antes dela instalación, operación o mantenimientodel equipo.Leggere con attenzione queste istruzioniprima di installare, utilizzare o eseguiremanutenzione su questa apparecchiatura.Ler e compreender estas instruções antesda instalação, operação ou manutenção doequipamento.PELIGRO PERICOLO PERIGOTensión peligrosa.Puede causar la muerte o lesionesgraves.Desconectar la alimentación eléctrica antesde trabajar en el equipo.Tensione pericolosa.Può provocare morte o lesioni gravi.Scollegare l’alimentazione prima dieseguire interventi sull'apparecchiatura.Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.Desligue a corrente antes de trabalhar noequipamento.PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADOEl funcionamiento seguro del aparato sóloestá garantizado con componentescertificados.Il funzionamento sicurodell'apparecchiatura è garantito soltanto concomponenti certificati.O funcionamento seguro do aparelhoapenas pode ser garantido se foremutilizados os componentes certificados.Türkçe Русский 中文Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasındanveya bakıma tabi tutulmasından önce, bukılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır.Перед установкой, вводом вэксплуатацию или обслуживаниемустройства необходимо прочесть ипонять данное руководство.安装、使用和维修本设备前必须先阅读并理解本说明。TEHLİKE ОПАСНО 危险Tehlikeli gerilim.Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanmatehlikesi mevcuttur.Çalışmalara başlamadan önce, sistemin vecihazın enerjisini kesiniz.Опасное напряжение.Опасность для жизни иливозможность тяжелых травм.Перед началом работ отключить подачупитания к установке и к устройству.危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。操作设备时必须确保切断电源。ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 警告Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalıbileşenler kullanılması halinde garantiedilebilir.Безопасность работы устройствагарантировано только при использованиисертифицированных компонентов.只有使用经过认证的部件才能保证设备的正常运转!! ! !! ! !! ! !Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907E-mail: technical-assistance@siemens.comInternet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistanceTechnical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222