Siemens DMA1103D Installation Manual
001720_g_--_-- Building Technologies2016-04-2016 Control Products and SystemsDMA1103D / DMA1133D / DMA1153Den Manual call pointde Handfeuermelderfr Déclencheur manueles Pulsador manualit Pulsante manualeFig. 1en Installationde Montagefr Montagees Montajeit Montaggio- + --+-+DMA1133/1153D- + - - + -DMA1133/1153D DMA1133/1153D+-- +- +- - - -DMA1103D DMA1103DDMA1103D+Fig. 4Fig. 5Fig. 2 Fig. 3Fig. 6 Fig. 7Fig. 654 643217en de fr es it1 If DMA1103D is usedin the Ex area:Attach 'Avoidelectrostatic charging'stickerFalls DMA1103D im Ex-Bereich eingesetzt wird:Klebeschild 'Avoidelectrostatic charging'anbringenSi DMA1103D est utilisé en zoneEx :Apposer l'autocollant 'avoidelectrostatic charging'En caso de que DMA1103D seemplee en zona Ex:Colocar el letrero adhesivo'Avoid electrostatic charging'Se il DMA1103D vieneimpiegato in aree a rischio diesplosione:applicare la targhetta adesiva'Avoid electrostatic charging'2 Release lever Entriegelungshebel Levier de déverrouillage Palanca de desbloqueo Leva di sblocco3 Sealing for wet areas(optional)Dichtung für Nassbereich(Option)Joint pour secteur humide (option) Cubierta para áreas húmedas(opcional)Guarnizione per ambienti umidi(optional)4 Withdrawable zonemoduleLinieneinschub Insertion de ligne Inserción de líneas Modulo di linea5 Install the end-of-line(control panel-specific)in the last housingLinienabschluss(zentralenspezifisch) inletztes Gehäuse montierenMonter l'élément terminal(spécifique à l'équipement) dansle dernier boîtierMontar el fin de línea(dependiendo de la unidad decontrol) en la última carcasaMontare il fine linea (specificodella centrale) nell'ultimocontenitore6 Remove bridge fromeach housing.Brücke aus jedem Gehäuseentfernen.Retirer le pont de chaque boîtier. Retirar el puente de cadacarcasa.Rimuovere il ponticello da ognicontenitore.7 Loop Loop Boucle Lazo Loop |
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved