+55°C+70°C-25°C(< 24 h)BD2 - AK 2M2 / ... IEC / EN 61439-1BD2 - AK 2X / ... IEC / EN 61439-6BD2-AK3M2/FMontageanleitung Installation Instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggioInstruções de montagem Montaj kılavuzu Руководство по монтажу Instrukcja montażu 硬件安装说明DEGEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Nur Elektrofachkräfte und elektrotech-nisch unterwiesene Personen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen [IEC 61439-1;EN 50110-1].ENDANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.Disconnect the system and device from electrical power before working on them. Only electrically skilledworkers and electronically instructed personnel may carry out the work described below [IEC 61439-1;EN 50110-1].FRDANGER Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil et l’installation. Seuls des électriciens qualifiés et des per-sonnes formées en électrotechnique peuvent exécuter les travaux décrits ci-après [IEC 61439-1; EN 50110-1].ESPELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Únicamente electricistas especializa-dos o personal instruido están autorizados para realizar los trabajos descritos a continuación [IEC 61439-1;EN 50110-1].ITPERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.Togliere la tensione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. Solo personale elettrotecnico special-izzato e persone formate in ambito elettrotecnico possono svolgere le operazioni elencate nelle parti seg-uenti [IEC 61439-1; EN 50110-1].PTPERIGO Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.Antes de iniciar trabalhos, comutar a caixa de derivação para o estado livre de carga. Somente eletricistas epessoas com instrução eletrotécnica podem executar os trabalhos descritos a seguir [IEC 61439-1;EN 50110-1].TRTEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Aşağıda sıralanan işlerisadece elektronik teknisyenleri ve elektroteknik eğitimi görmüş kişiler yerine getirebilirler [IEC 61439-1;EN 50110-1].РУОПАСНО Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Описанные нижеработы разрешается проводить только специалистам по электричеству и проинструктированномуэлектротехническому персоналу [IEC 61439-1; EN 50110-1].PLZAGROŻE-NIENiebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Tylko wykwalifikow-anym elektrykom i osobom przeszkolonym pod względem elektrotechnicznym wolno wykonywać niżejopisane prace [IEC 61439-1; EN 50110-1].中文危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。开始工作之前必须切断设备和装置的电源。只有专业电工和经电子技术培训的人员允许进行下述工作[IEC 61439-1; EN 50110-1]。Bestell-Nr. / Order No.: A5E00949711.05 Last Update: October 2016BD2 - AbgangskastenBD2 - Tapping boxBD2 - Boitier de sortieBD2 - Caja de salidaBD2 - cassetta di derivazioneBD2 - Caixa de saídaBD2 - çıkış kutusuBD2 - ответвительная коробкаBD2 - kasety odpływoweBD2 - 配电箱All manuals and user guides at all-guides.com