GWA 4NEB 110 1109-10 DS 01Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL70-2FA1Last update: 16 July 2009s 3VL9800-3HE003VL9800-3HF053VL9800-3HG053VL9800-3A..0for SENTRONVL1250 –VL1600Drehantrieb mit Türkupplung, voreilende HilfsschalterRotary Operating Mechanism with Door Coupling, Leading Auxiliary SwitchesCommande rotative sur porte, bloc de contacts auxiliaires à commande anticipéeAccionamiento giratorio con acoplamiento de puerta, interruptores auxiliares adelantadosComando rotativo con bloccoporta, interruttori ausiliari anticipatiAcionamento rotativo com acoplamento para porta, com contatos auxiliares adiantadosKapı kuplajlı döner tahrik mekanizması, yardımcı kılavuz şalterlerПривод механизма поворота с дверной муфтой, опережающие вспомогательные выключатели门控旋转传动装置,提前辅助开关BetriebsanleitungInstruções de ServiçoInstructions de serviceИнструкция по эксплуатацииIstruzioni operativeOperating Instructionsİşletme kılavuzuInstructivo使用说明Deutsch English FrançaisVor der Installation, dem Betrieb oder derWartung des Geräts muss dieseAnleitung gelesen und verstandenwerden.Read and understand theseinstructions before installing, operating,or maintaining the equipment.Gefährliche Spannung.Lebensgefahr oder schwereVerletzungsgefahr.Vor Beginn der Arbeiten Anlage undGerät spannungsfrei schalten.Hazardous voltage.Will cause death or serious injury.Turn off and lock out all power supplyingthis device before working on this device.Tension électrique.Danger de mort ou risque deblessures graves.Mettre hors tension avant d’intervenir surl’appareil.VORSICHT CAUTION PRUDENCEEine sichere Gerätefunktion ist nur mitzertifizierten Komponenten gewährleistet.Reliable functioning of the equipment isonly ensured with certified components.! !La sécurité de fonctionnement del'appareil n'est garantie qu'avecdes composants certifiés.Español Italiano PortuguêsLeer y comprender este instructivo antesde la instalación, operación omantenimiento del equipo.Leggere con attenzione queste istruzioniprima di installare, utilizzare o eseguiremanutenzione su questaapparecchiatura.Tensión peligrosa.Puede causar la muerte o lesiones graves.Desconectar la alimentación eléctrica antesde trabajar en el equipo.Tensione pericolosa.Può provocare morte o lesioni gravi.Scollegare l’alimentazione prima dieseguire interventi sull'apparecchiatura.Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.Desligue a alimentação elétrica e protejacontra o religamento, antes de iniciar otrabalho no equipamento.PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADOEl funcionamiento seguro del aparatosólo está garantizado concomponentes certificados.Il funzionamento sicurodell'apparecchiatura è garantitosoltanto con componenti certificati.! ! !O funcionamento seguro do aparelhoapenas pode ser garantido se foremutilizados os componentes certificados.Türkçe Русский 中文安装、使用和维修本设备前必须先阅读并理解本说明。Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasındanveya bakıma tabi tutulmasından önce, bukılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olmasıgerekmektedir.Перед установкой, вводом вэксплуатацию или обслуживаниемустройства необходимо прочесть ипонять данное руководство.Tehlikeli gerilim.Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanmatehlikesi.Çalışmalara başlamadan önce, sistemin vecihazın gerilim beslemesini kapatınız.Опасное напряжение.Опасность для жизни иливозможность тяжелых травм.Перед началом работ отключить подачупитания к установке и к устройству.危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。操作设备时必须确保切断电源。ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 小心Cihazın güvenli çalışması ancaksertifikalı bileşenler kullanılmasıhalinde garanti edilebilir.Безопасность работы устройствагарантируется только прииспользовании сертифицированныхкомпонентов.! !只有使用经过认证的部件才能保证设备的正常运转。Ne pas installer, utiliser ou intervenir surcet équipement avant d'avoir lu etassimilé les présentes instructions etnotamment les conseils de sécurité etmises en garde qui y figurent.Ler e compreender estas instruçõesantes da instalação, operação oumanutenção do equipamento.!GEFAHR DANGER! DANGER!PELIGROTEHLİKE 危险PERIGOPERICOLO!ОПАСНО!