Siemens 3VF 9724-1GA 10 Operating Instructions Manual
1Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Nos reservamos todos los derechos.Tutti i diretti riservati. All rätt forbehålles.© Siemens AG 19933VF 9724-1GA 103VF 9724-1GA 203VF 9724-1GB 103VF 9724-1GB 20Einschub für 3VF 7Guide frameChassis de guidageBastidorInserzioneKasettBetriebsanleitung/Operating Instructions Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0VF97-3AA3 / 9239 9717 422 0CDeutschWarnungBeim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig be-stimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung.Montage, Wartung, Änderung und Nachrüstung der Lei-stungsschalter dürfen daher nur von qualifiziertem Per-sonal unter Beachtung entsprechender Sicherheitsvor-kehrungen durchgeführt werden.Vor Montage des Einschubes ist sicherzustellen, daßsämtliche Leiter, Anschlußteile und Klemmen spannungs-frei sind.Bei Nichtbeachtung können Tod, schwere Körperverlet-zungen oder erheblicher Sachschaden die Folge sein.WarningHazardous voltage are present on specific parts in thiselectrical device during operation.Only qualifed personnel, paying attention to the relevantsafety precautions, should install, maintain, modify or fitaccessories to the circuit-breakers.Before mounting the guide frame ensure that all con-ductors, connection pieces and terminals are voltage-free.Non-observance of this warning can result in death, se-vere personal injury or substantial property damage.FrançaisSvenskaAdvertenciaCuando se emplean aparatos eléctricos, es inevitable quepiezas de los mismos se encuentren bajo tensiones peli-grosas.Por tanto, el montaje, el mantenimiento, los cambios ylos complementos con accesorios de los interruptoresde potencia solamente deben ser efectuados por perso-nal calificado, tomando en cuenta las medidas de segu-ridad correspondientes.Antes de montar el bastidor es indispensable compro-bar, que todos los conductores, piezas de conexion ybornes estén libres de tensión.Si esto no se respeta, la consecuencia puede ser muer-te, heridas graves o daños materiales considerables.AttentionLe fonctionnement d'un appareillage électrique impliquenécessairement la présence de tensions dangereuses surcertaines de ses parties.Le montage, l'entretien, et toutes modifications des dis-joncteurs grand respect des règles de sécurité corres-pondantes.Avant de procéder au montage de la chssis de guidage,vérifier que tous les conducteurs, tous les éléments deraccordement et toutes les bornes sont hors tension.La non-application des mesures de sécurité peut entraî-ner la mort, des lésions corporelles graves ou des dé-gâts matériels importants.VarningDrift av elektriska apparater och utrustningar medför attvissa delar av utrustningen står under farlig spänning.Montering, underhåll, ändringar eller ombyggnader aveffektbrytaren får därför bara utföras av kvalificerad per-sonal och under iakttagende av gällande säkerhetsföre-skrifter.Före montage av kasett skall säkerställas att ledare,anslutningsdetaljer etc är i spänningslöst tillstånd.Försummelese kan medföra dödsfall, svåra kroppsska-dor eller svåra anläggningsskador.AttenzioneDurante il funzionamento, alcune parti dell’interruttoresi trovano inevitabilmente sotto tensione pericolosa.Il montaggio, la manutenzione, la sostituzione e l’equi-paggia mento dell’interruttore devono essere eseguiti dapersonale qualificato osservando le norme di sicurezza.Prima di montare la inserzione, assicurarsi che tutti i con-duttori, le parti di allacciamento e i morsetti siano prividi tensione.La non osservanza di tali norme puo provocare la morte,gavi lesioni alle persone o ingenti danni materiali.EnglishItalianoEspañol |
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved