Austausch Lüfter bei 3RW44 6Replacement of Fan with 3RW44 6Remplacement du ventilateur avec 3RW44 6Sustitución del ventilador 3RW44 6Sostituzione del ventilatore 3RW44 6Substituição do ventilador 3RW44 63RW44 6 modelinde fan değiştirilmesiЗамена вентилятора 3RW44 6更换风扇 3RW44 63RW49 66BetriebsanleitungInstruções de ServiçoOperating Instructionsİşletme kılavuzuInstructions de serviceИнструкция по эксплуатацииInstructivo使用说明Istruzioni operativeEN/IEC 60947-4-2GWA 4NEB 535 2154-10 DS 01 Last update: 22 January 2007Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RW40-3BA1Deutsch English FrançaisVor der Installation, dem Betrieb oder derWartung des Geräts muss diese Anleitunggelesen und verstanden werden.Read and understand these instructionsbefore installing, operating, or maintainingthe equipment.Ne pas installer, utiliser ou intervenir surcet équipement avant d'avoir lu et assimiléces instructions.GEFAHR DANGER DANGERGefährliche Spannung.Lebensgefahr oder schwereVerletzungsgefahr.Vor Beginn der Arbeiten Anlage undGerät spannungsfrei schalten.Hazardous voltage.Will cause death or serious injury.Disconnect power before working onequipment.Tension dangereuse.Danger de mort ou risque de blessuresgraves.Mettre hors tension avant d’intervenir surl’appareil.VORSICHT CAUTION PRUDENCEEine sichere Gerätefunktion ist nur mitzertifizierten Komponenten gewährleistet! Reliable functioning of the equipment isonly ensured with certified components.Le fonctionnement sûr de l'appareil n'estgaranti qu'avec des composantscertifiés.Español Italiano PortuguêsLeer y comprender este instructivo antes dela instalación, operación o mantenimientodel equipo.Leggere con attenzione queste istruzioniprima di installare, utilizzare o eseguiremanutenzione su questa apparecchiatura.Ler e compreender estas instruções antesda instalação, operação ou manutenção doequipamento.PELIGRO PERICOLO PERIGOTensión peligrosa.Puede causar la muerte o lesionesgraves.Desconectar la alimentación eléctrica antesde trabajar en el equipo.Tensione pericolosa.Può provocare morte o lesioni gravi.Scollegare l’alimentazione prima dieseguire interventi sull'apparecchiatura.Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.Desligue a corrente antes de trabalhar noequipamento.PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADOEl funcionamiento seguro del aparato sóloestá garantizado con componentescertificados.Il funzionamento sicurodell'apparecchiatura è garantito soltantocon componenti certificati.O funcionamento seguro do aparelhoapenas pode ser garantido se foremutilizados os componentes certificados.Türkçe Русский 中文Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasındanveya bakıma tabi tutulmasından önce, bukılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır.Перед установкой, вводом вэксплуатацию или обслуживаниемустройства необходимо прочесть ипонять данное руководство.安装、使用和维修本设备前必须先阅读并理解本说明。TEHLİKE ОПАСНО 危险Tehlikeli gerilim.Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanmatehlikesi.Çalışmalara başlamadan önce, sistemin vecihazın gerilim beslemesini kapatınız.Опасное напряжение.Опасность для жизни иливозможность тяжелых травм.Перед началом работ отключить подачупитания к установке и к устройству.危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。操作设备时必须确保切断电源。ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 警告Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalıbileşenler kullanılması halinde garantiedilebilir.Безопасность работы устройствагарантировано только прииспользовании сертифицированныхкомпонентов.只有使用经过认证的部件才能保证设备的正常运转!! ! !! ! !! ! !Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907E-mail: technical-assistance@siemens.comInternet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistanceTechnical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222