sAnschl. Verteilschiene 3WL/3WA/1600A/B600Connection kit distri. busbar 3WL/3WA/1600AConnec. Cana. Préfa. 3WL/3WA/1600A/L600Juego de mont. 3WL/3WA/1600A Conex.a barraKit colleg. 3WL/3WA/1600A/B600 sbarre vertic.Kit de ligação 3WL/3WA/1600A/L600 barramento verticalBağlantı kiti- dikey bara- 3WL/3WA 1600AПодключение к вертик. шине 3WL/3WA/1600A/B600Zest. przył. 3WL/3WA/1600A do szyn rozdz.配电母线连接套件 3WL/3WA/1600ABetriebsanleitungInstruções de ServiçoOperating Instructionsİşletme kılavuzuInstructions de serviceРуководство по эксплуатацииInstructivoInstrukcja obsługiIstruzioni operative使用说明8PQ9800-2AA55 Last Update: 20 May 2021DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War-tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführtwerden.EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installationand maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.FR DANGER Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cetappareil doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación ymantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e lamanutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz-zato.PT PERIGO Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi-pamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real-izados for eletricistas autorizados.TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon-tajı ve bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.РУ ОПАСНО Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы помонтажу и техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол-номоченным специалистом по электротехнике.РL ZAGROŻE-NIENiebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace insta-lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow-iednie kwalifikacje elektryk.中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。操作设备时必须确保切断电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。8PQ9800-2AA55 IEC 61439