D GB3 – 223. Install a new TD cartridge. To installthe new cartridge, see page 3-7INSTALLING THE TD CARTRIDGE.4. Close the front cover and then theside cover by pressing the round pro-jections near the side cover open but-ton. The s indicator will go out andthe ready ( ) indicator will light up.Lock release buttonEntriegelungsknopfBeim Schließen der Abdeckungen solltezuerst die Frontabdeckung und anschlie-ßend die Seitenabdeckung sicher ge-schlossen werden. Durch Schließen derAbdeckungen in der falschen Reihenfol-ge können sie beschädigt werden.3. Eine neue Entwicklereinheit einbauen.Dazu den Abschnitt INSTALLIEREN DERENTWICKLEREINHEIT auf Seite 3-7 be-achten.4. Die Frontabdeckung und anschließenddie Seitenabdeckung durch Drücken derrunden Fortsätze neben der Verriege-lungstaste der Seitenabdeckung schlie-ßen. Die Anzeige s erlischt, und dieBereitschaftsanzeige ( ) leuchtet auf.2. Gently pull the TD cartridge out whilstpressing the lock release button. Dis-pose of the old TD cartridge in accord-ance with local regulations.2. Den Entriegelungsknopf der Entwickler-einheit drücken und gleichzeitig die Ent-wicklereinheit vorsichtig herausziehen.Die alte Entwicklereinheit gemäß den ört-lichen Regelungen entsorgen.When closing the covers, be sure toclose the front cover securely and thenclose the side cover. If the covers areclosed in the wrong order, the coversmay be damaged.PUMA_SPF_NON_EU_3.p65 09/11/98, 10:5122Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/