Sharp 20 Instructions Manual
VORSICHTHinweis auf eine Situation, in der es zuBeschädigungen oder Verletzungen kommenkann. Wird diese Situation nicht vermieden, kannes zu kleineren Verletzungen und/oderSachbeschädigungen kommen.BITTE BEACHTENAllgemeine Informationen ohne Verbindung zuSicherheitsaspekten für Personen oder Produkt.Grafische SymboleDie folgenden grafischen Warnsymbole könnenan den Produkten oder in der Dokumentationvorkommen.Die Hinweise lesen. Die Betriebs-anleitung enthält wichtige Sicher-heits- und Betriebshinweise.Betrieb einstellen. Vor einer Tren-nung immer den Ladevorgang perTastendruck auf STOPunterbrechen.WARNUNG: Elektrischer Schlag.Hochspannung im Gehäuse. HoheAusgangsspannung. Nicht isolierteSteckverbinder, Kontakte, Drähteusw. nicht berühren.ACHTUNG: UnerwünschteFolgen. Die Situation erfordert dieAufmerksamkeit oder das Handelndes Bedieners.Ausschließlich für Inneneinsatz.Das Batterieladegerät ist ausschließ-lich für den Inneneinsatz vorgese-hen, es sei denn, es verfügt übereine Mindestschutzart von IPX4.Gut belüftet. Während des Ladensimmer für ausreichende Belüftungsorgen.WARNUNG: Explosive Gase. InBlei-Säure-Batterien entstehen wäh-rend des Ladens explosive Gase.Kein offenes Feuer. Feuer, offeneZündquellen und das Rauchen sindin der Nähe von Batterien untersagt.EinführungDieses Dokument enthält Anweisungen für denEinsatz und die Wartung des entsprechendenLadegeräts.Es gilt für sämtliche Personen, die das Ladegerätbestimmungsgemäß benutzen: zum Laden vonBatterien. Dazu gehören auch der Anschluss desLadegeräts an die Batterie, die Durchführung desLadevorgangs sowie die Einstellunggrundlegender Parameter.Zielgruppen:• Installateure• Bediener• Wartungs- und technisches PersonalBeschreibungSharp 20 sind geregelte Batterielade-Geräte.,ausgeführt in verschiedenen Versionen zumLaden von offenen oder geschlossenen,ventilgeregelten Bleibatterien. Sie können auchmit Ladekurven für Ni-Cd-Batterien oderähnlichen ausgestattet werden.Jedes Gerät wird mit vorprogrammiertenLadekurven ausgeliefert, angepasst an denbei der Bestellung spezifizierten Batterietyp.Informationen zur eingestellten Ladekurve sindaußen am Ladegerät angebracht.Der eingebaute Mikroprozessor kontrolliert Stromund Spannung während des Ladeprozesses. DerLadezustand wird mit LED-Leuchten auf demBatterieladegerät angezeigt. Ladezeit undTemperatur des Batterieladegerätes werdenüberwacht. Im Falle eines Defektes in einerBatteriezelle oder bei ungenügender Kühlung,usw., wird das Laden reduziert.Während des Ladeprozesses sammelt dasBatterieladegerät Informationen und führtBerechnungen aus in Bezug auf die volleAufladung der Batterie unter Berücksichtung vonEntladungswerten, Temperatur, Alter usw. DasBatterieladegerät wird durch eintemperaturabhängiges Gebläse gekühlt.DEUTSCH32 |
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved