Samsung SCX-300KM User Manual
Contents |
PackageSCX-300KMSCX-300PMENGCorner Mount AdaptorPole Mount AdaptorSCX-300KM/SCX-300PMProduct OverviewSCX-300KM : This is an adaptor that is used to install the Wall Mount Adaptor(SCX-300WM) in a corner of the wall.SCX-300PM : This product is used to install the Wall Mount Adaptor (SCX-300WM)onto a pole of at least 80 mm in diameter.SCX-300KM : Adaptateur permettant d'installer l'adaptateur de fixation murale(SCX-300WM) dans l'angle du mur.SCX-300PM : Ce produit permet de monter l'adaptateur de fixation murale(SCX-300WM) sur un pylône d'au moins 80 mm de diamètre.SCX-300KM : Das ist ein Adapter, der zur Montage des Wandadapters (SCX-300WM)in einer Wandecke verwendet wird.SCX-300PM : Dieses Produkt dient zum Montieren des Wandadapters (SCX-300WM)an einem Mast mit einem Durchmesser von mind. 80 mm.SCX-300KM : Éste es un adaptador que se utiliza para instalar el adaptador demontaje en pared (SCX-300WM) en una esquina de un muro.SCX-300PM : Este producto se utiliza para instalar el Adaptador de montaje enpared (SCX-300WM) en un poste de al menos 80 mm de diámetro.SCX-300KM : Questo è un adattatore utilizzato per installare l'adattatore permontaggio a parete (SCX-300WM) in un angolo della parete.SCX-300PM : Questo prodotto è utilizzato per installare l'adattatore per montaggio aparete (SCX-300WM) su un palo di almeno 80 mm di diametro.SCX-300KM : этот переходник используется для установки настенного адаптера(SCX-300WM) в углу.SCX-300PM : этот продукт используется для установки настенного кронштейна(SCX-300WM) на столб, минимальный диаметр которого составляет 80 мм.SCX-300KM : Ta przystawka używana jest do montowania Przystawki ściennej(SCX-300WM) w kącie pomiędzy ścianami.SCX-300PM : Ten produkt jest używany do montażu przystawek ściennych(SCX-300WM) na słupie o średnicy co najmniej 80 mm.SCX-300KM : Bu, Duvar Montaj Adaptörünü (SCX-300WM) duvar köşelerine monteetmek için kullanılan bir adaptördür.SCX-300PM : Bu ürün, Duvara Montaj Adaptörünü (SCX-300WM) en az 80 mmçapa sahip bir direğe monte etmek için kullanılır.SCX-300KM : Adaptér určený k instalaci adaptéru pro upevnění na stěnu(SCX-300WM) do rohu na stěně.SCX-300PM : Tento produkt je určen k instalaci adaptéru pro upevnění na stěnu(SCX-300WM) na stožár o průměru alespoň 80 mm.SCX-300KM : ウォール・マウント・アダプタ(SCX-300WM)を壁の隅に設置するために使用するアダプタです。SCX-300PM : この製品を使用して、ウォール・マウント・アダプタ(SCX-300WM)を直径が80mmを超える柱に設置します。SCX-300KM :这是用于在墙角安装墙上安装适配器 (SCX-300WM) 的适配器。SCX-300PM :本产品用于将墙上安装适配器 (SCX-300WM) 安装到直径至少为 80毫米的柱子上。SCX-300KM : 본 제품은 벽의 모서리부에 Wall Mount Adaptor(SCX-300WM)을 설치 시사용하는 Adaptor 입니다.SCX-300PM : 본 제품은 80mm이상의 원기둥에 Wall Mount Adaptor (SCX-300WM)를설치 시 사용하는 Adaptor 입니다.FRAGERSPAITARUSPOLTURCZJAPCHIKORInstallation PrecautionsMake sure that the installation place can endure at least 4 times of the total weight of theCorner/Pole Mount Adaptor, Wall Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor, and Camera.Each anchor bolt to use must be capable of withstanding an extraction force of 700 kg.When installing the product outdoors, use interlocking devices made of stainless steel.This product is designed to use M10 Anchor Bolts (Nuts) for the installation.If you install the Corner Mount Adaptor on a concrete wall, it is recommended to use M10Anchor Bolts (Nuts) along with plain and spring washers.Assurez-vous que l'emplacement de l'installation peut supporter au moins 4 fois le poids total del'adaptateur de fixation sur pylône/d'angle, de l'adaptateur de fixation murale, de l'adaptateurpour fixation suspendue et de la caméra.Chaque boulon utilisé doit pouvoir résister à une force d'extraction de 700 kg.Si vous installez le produit à l'extérieur, utilisez des dispositifs de verrouillage en acierinoxydable.Pour installer ce produit, vous avez besoin de boulons d'ancrage M10 (écrous à river).Si vous fixez l'adaptateur de fixation murale sur un mur en béton, nous vous conseillonsd'utiliser des boulons d'ancrage M10 (écrous à river) avec rondelles de ressort et plates.Stellen Sie sicher, dass der Montageort das 4-fache Gesamtgewicht der Eck-/Masthalterung,des Wand- bzw. Hängeadapters und der Kamera tragen kann.Jeder Ankerbolzen muss einer Ausziehkraft von 700 kg standhalten können.Wenn das Produkt im Freien montiert wird, müssen Verriegelungseinrichtungen aus Edelstahlverwendet werden.Bei der Montage dieses Produkts benötigt man Ankerbolzen und Muttern (M10).Wenn Sie die Eckhalterung an einer Betonwand befestigen, wird die Verwendung von M10Ankerbolzen (Muttern) und von Unterleg- bzw. Spannscheiben empfohlen.Asegúrese de que el lugar de instalación puede soportar al menos 4 veces el peso total deladaptador de montaje en esquina/poste, el adaptador de montaje en pared, el adaptador demontaje en suspensión y la cámara.Cada perno de anclaje debe tener la capacidad de soportar una fuerza de extracción de 700 kg.Al instalar el producto en exteriores, utilice dispositivos de interbloqueo de acero inoxidable.Este producto se ha diseñado para utilizar tornillos de anclaje M10 (tuercas) para la instalación.Si instala el adaptador de montaje en esquina en un muro de hormigón, se recomienda utilizarpernos de anclaje M10 (tuercas) junto con arandelas planas y de muelle.Assicurarsi che il punto prescelto per l'installazione possa sopportare un peso 4 voltesuperiore a quello totale di adattatore per montaggio ad angolo/su palo, adattatore permontaggio a parete, adattatore per montaggio sospeso e videocamera.Ogni bullone di ancoraggio da utilizzare deve poter resistere ad una forza di estrazione di 700 kg.Per installare il prodotto all'aperto, utilizzare dispositivi di ancoraggio in acciaio inossidabile.Questo prodotto è progettato per utilizzare bulloni (dadi) di ancoraggio M10 per l'installazione.Se si installa l'adattatore per montaggio ad angolo su un muro di cemento, si raccomanda diutilizzare bulloni (dadi) di ancoraggio M10 con rondelle piane ed elastiche.Убедитесь, что место установки выдерживает вес примерно в 4 раза больший общеговеса углового адаптера/для крепления к колонне, а также навесного адаптера и камеры.Каждый используемый крепежный болт должен выдерживать силу извлечения, равную700 кг.Если продукт устанавливается вне помещения, необходимо использовать устройствоблокировки из нержавеющей стали.Для установки этого продукта используются крепежные болты (гайки) M10.При установке углового адаптера на бетонной стене рекомендуется использоватькрепежные болты (гайки) M10, а также плоские и пружинные шайбы.Upewnij się, że miejsce instalacji może utrzymać ciężar czterokrotnie większy od łącznej wagiPrzystawki do montażu na słupie/przystawki kątowej, Przystawki ściennej, Przystawki wisząceji Kamery.Każda kotwa musi mieć zdolność wytrzymania siły wyciągania 700 kg.W przypadku montażu produktu na zewnątrz należy używać blokad ze stali nierdzewnej.Produkt ten należy montować za pomocą kotew (nakrętek) M10.W przypadku montażu Przystawki kątowej na ścianie betonowej zalecane są kotwy (nakrętki)M10 oraz podkładki zwykłe i sprężyste.Montaj yerinin Köşe/Direk Montaj Adaptörünün, Duvar Montaj Adaptörünün, Askılı MontajAdaptörünün ve Kamera’nın toplam ağırlığının en az 4 katına dayanıklı olduğundan emin olun.Kullanılacak her ankraj cıvatası, 700 kg’lık bir çekme kuvvetine dayanıklı olmalıdır.Ürünü dış mekana kurarken, paslanmaz çelikten yapılmış iç kilit mekanizmaları kullanın.Bu ürün, M10 ankraj cıvatalarıyla (somunlar) birlikte kullanılmak için tasarlanmıştır.Köşeye Montaj Adaptörünü beton bir duvarda kullanacaksanız, düz ve yaylı rondelalara sahipM10 ankraj cıvatalarının (somunların) kullanılması önerilir.Ujistěte se, že místo, kam chcete zařízení instalovat, unese nejméně čtyřnásobek součtuhmotností rohového adaptéru nebo montážního adaptéru pro stožáry, adaptéru pro upevněnína stěnu, závěsného montážního adaptéru a kamery.Každý kotevní šroub musí být schopen odolat tahu 700 kg.Při instalaci produktu ve venkovních prostorách použijte zajišťovací prvky z nerezové oceli.Tento produkt je navržen pro použití kotevních šroubů a matic M10 při instalaci.Při instalaci rohového adaptéru na betonové stěny se doporučuje použít kotevní šrouby amatice M10 spolu s plochými a pérovými podložkami.設置場所が、コーナー/ポール・マウント・アダプタ、ウォール・マウント・アダプタ、ハンギング・マウント・アダプタおよびカメラの合計重量の最大4倍まで耐えられることを確認してください。使用する各アンカー・ボルトは、700kgの抜去力に耐えられます。この製品を屋外に設置する場合は、ステンレス製の連動装置を使用してください。この製品は、M10アンカー・ボルト(ナット)を使用して設置します。コンクリート製の壁にコーナー・マウント・アダプタを設置する場合は、M10アンカー・ボルト(ナット)と、平ワッシャーおよびスプリング・ワッシャーを使用することをお勧めします。请确保安装位置至少可以承受角落/柱式安装适配器、墙上安装适配器、悬挂安装适配器和摄像机总重量的 4 倍的力度。要使用的每个膨胀螺丝都必须能够承受 700 公斤的拔出力度。在室外安装产品时,请使用不锈钢制作的联锁装置。本产品设计为使用 M10 固定螺丝(螺母)进行安装。如果将角落安装适配器安装在混凝土墙上,建议将 M10 固定螺丝(螺母)与扁平有弹性的垫圈结合使用。설치장소가 Corner/Pole Mount Adaptor, Wall Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor,Camera 의 총중량의 4배 이상을 충분히 견딜 수 있는 곳에 설치하세요.설치된 각각의 앙카 볼트는 700kg의 발거력에 견디어야 합니다.옥외에 설치시 체결류는 스테인레스 재질을 사용하세요.이 제품은 M10의 앙카 볼트(너트)를 사용하도록 설계되어 있습니다.Corner Mount Adaptor를 콘크리트벽에 설치할 경우 M10의 앙카 볼트(너트)를 평와셔 및스프링와셔와 함께 사용하세요.CONER MOUNT ADAPTORSTAINLESS STEELMOUNT STRAPSTAINLESS BOLT(M10XL30) 4EASPRING WASHER 4EAPOLE MOUNT ADAPTORSPRING WASHER 4EASTAINLESS BOLT(M10XL30) 4EAPLAIN WASHER 4EAPLAIN WASHER 4EA00873D-SCX-300KM&PM-NEW.indd 1 2009-04-28 오후 4:59:28 |
Related manuals for Samsung SCX-300KM
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved