Samsung RM40D Quick Setup Manual
Also see for RM40D: User manualUser manualUser manualUser manualQuick start guide
H48”~55” 32”~40”48”~55”32”~40”2-1Follow steps 1 (drill test holes) -> 2 (drill the screw holes) and fix H (Plastic Anchor) on the wall.* Screws are not needed.* Drill holes in the wall and remove the guide sheet.Suivez les étapes 1 (perçage de trous de test) -> 2 (perçage des trous pour les vis) et fixez le dispositif d’ancrageen plastique (H) au mur.* Vous n'avez pas besoin de vis.* Percez les trous dans le mur et retirez la feuille-guide.Siga los pasos 1 (taladrar orificios de prueba) -> 2 (taladrar orificios para tornillos) y fije H (Tacos de plástico) a la pared.* No es necesario usar tornillos.* Taladre los orificios en la pared y quite la hoja de guía.2-2DIHFasten D (Bracket Distance) to H (Plastic Anchor) on the wall, using I (Screw).Fixez le support d’écartement (D) sur le dispositif d’ancrage en plastique (H) au mur à l’aidede la vis (I).Apriete D (Distancia de soporte) a H (Taco de plástico) en la pared, sirviéndose de I (Tornillo).F2-4Attach F (Bracket Wall), as shown in the diagram.Fixez le support mural (F) comme indiqué sur le schéma.Acople F (Pared de soporte), como se muestra en el diagrama.2-3EDInsert the tab of D (Bracket Distance) into the hole of E (Cover Distance).Insérez la languette du support d’écartement (D) dans le trou du cached’écartement (E).Inserte la pestaña de D (Distancia de soporte) en el orificio de E (Distanciade cubierta).G2-5Fix the assembled bracket using G (Screw).Fixez le support assemblé à l’aide de la vis (G).Fije el soporte ya montado mediante G (Tornillo).3-1KNJNJNKNTop: Fix J (Holder TV Top) using N (Screw).Bottom: Fix K (Holder Support) using N (Screw).Partie supérieure : fixez la partie supérieure du support du téléviseur(J) à l’aide de la vis (N).Partie inférieure : fixez le support (K) à l’aide de la vis (N).Parte superior: Fije J (Soporte televisor superior) mediante N (Tornillo).Parte inferior: Fije K (Soporte) mediante N (Tornillo).3-2MKLKAttach L (Holder TV Bottom A) and M (Holder TV Bottom B) toK (Holder Support).fixez la partie inférieure A du support du téléviseur (L) et la partieinférieure B du support du téléviseur (M) sur le support (K).Acople L (Soporte televisor inferior A) y M (Soporte televisor inferior B)a K (Soporte).3-3Install the product on the wall bracket. A click sound means it is attachedcorrectly.Installez le produit sur le support mural. Un déclic est émis pour indiquerque le produit est correctement fixé.Instale el producto en el soporte de pared. Se oirá un clic cuando encajecorrectamente.MExtend M (Holder TV Bottom B) and connect the cables.Dépliez la partie inférieure B du support du téléviseur (M) et connectez les câbles.Extienda M (Soporte televisor inferior B) y conecte los cables.3-4Move the product side to side slightly to level it.Déplacez légèrement le produit d’un côté et del’autre pour le mettre de niveau.Mueva ligeramente el producto de lado a ladopara nivelarlo.BN68-06719B-04RM40D RM48DThe terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and theHDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC inthe United States and other countries.SMART Signage TVQuick Setup GuideGuide d'installation rapideGuía de configuración rápidaYou can use the product as a TV, and as signage (advertisement media) using the Content Creator program on your computer.- The warranty will be void in the event of a breakdown due to exceeding the maximum recommended hours of use per day of 16 hours.Vous pouvez utiliser le produit en tant que téléviseur et pour la signalisation (support publicitaire) à l’aide du programme Créateur de contenude votre ordinateur.- La garantie s'annule en cas de panne due à une durée d'utilisation supérieure à celle recommandée par jour (16 heures).Puede usar el producto como televisor y como Signage (multimedia publicitario) mediante el programa Creador de contenido de su ordenador.- La garantía quedará anulada en caso de que se produzca una avería causada por sobrepasar el número máximo de horas de uso diario (16 horas).Step1 ~ 4To use it as a TV only, follow Step1 through Step4.Pour l’utiliser en tant que téléviseur uniquement, suivez la procédure Step1 à Step4.Para usarlo solo como televisor, siga los pasos Step1 al Step4.Step1 ~ 6To use it as a TV+signage, follow Step1 through Step6.Pour l’utiliser en tant que téléviseur et pour la signalisation, suivez la procédure Step1 à Step6.Para usarlo como televisor+signage, siga los pasos Step1 al Step6.1 Quick setup guide 1 Guide d'installation rapide 1 Guía de configuración rápida2 Warranty card(Not available in some locations)2 Carte de garantie(Non disponible dans certains pays)2 Tarjeta de garantía(No disponible en todos los lugares.)3 Regulatory guide 3 Guide réglementaire 3 Guía de regulaciones4 User manual /MagicInfo Express ContentCreator (USB or DVD)4 Manuel utilisateur / ProgrammeMagicInfo Express Créateur decontenu (USB ou DVD)4 Manual del usuario /MagicInfo Express Creador decontenido (USB o DVD)5 Mini Wall-mount Kit(optional)5 Mini-kit de montage mural(en option)5 Juego de mini-montaje mural(opcional)6 Stand base 6 Base du support 6 Base del soporte7 Stand neck 7 Col du support 7 Conector del soporte8 Remote Control 8 Télécommande 8 Mando a distancia9 Batteries(Not available in some locations)9 Batteries(Non disponible dans certains pays)9 Pilas(No disponible en todos los lugares.)0 Power cord 0 Cordon d'alimentation 0 Cable de alimentaciónThe following images are for reference only. Real-life situations may differ from what is shown in the images.Components may vary depending on the country and model. Store the box in a dry area so that it can be used when moving the product in the future.* Make sure no component is missing in the package. Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.* The Mini Wall-mount Kit may not be supported, depending on the model.Les images suivantes servent uniquement de référence. Les situations réelles peuvent différer de celles illustrées ci-dessous.Les composants peuvent varier selon le pays et le modèle. Rangez la boîte dans un endroit sec, de sorte que vous puissiez la réutiliser pour déplacer le produit ultérieurement.* Vérifiez que tous les composants sont bien inclus. S'il manque le moindre composant, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.* Il est possible que le mini kit de montage mural ne soit pas compatible, en fonction du modèle.Las imágenes siguientes tienen fines de referencia únicamente. Las situaciones reales pueden diferir de lo que se muestra en estas imágenes.Los componentes pueden variar según el país y el modelo. Guarde la caja en una zona seca para volverla a utilizar si necesita mover el producto en el futuro.* Asegúrese de que el paquete incluye todos los componentes necesarios. Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de loscomponentes.* Dependiendo del modelo es posible que no se admita el mini equipo de montaje mural.Déballage / DesembalarStep1 UnpackStep2 Install Installation / InstalarType AWall Mount Installation / Installation du mini-support mural / Instalación de montaje muralPreparations before installationPréparation avant installation / Preparativos antes de la instalaciónComponents / Composants / ComponentesA VESA STANDARD(2.09”)53mm200mm (7.88”) 400mm (15.75”)200mm (7.88”)400mm (15.75”)48”~55” 32”~40” 32”~40” 48”~55”B C X 81-4Remove the paper tape at the center of A (Drill guide sheet).Retirez la bande de papier au centre de la feuille de guidage pour le perçage (A).Quite la tira de papel ubicada en el centro de A (Hoja de guía para taladrar).AAttach B (Leveler) to the appropriate spot at the center of A (Drill guide sheet).Placez le dispositif de mise à niveau (B) à l’emplacement adapté, au centre de lafeuille de guidage pour le perçage (A).Acople B (Nivel) en el lugar apropiado en el centro de A (Hoja de guía para taladrar).BA1-51-1Place the product on a soft cloth to protect the panel.Placez le produit sur un tissu doux pour protéger le panneau.Coloque el producto sobre un paño suave para proteger el panel.1-6CB32”~40” 48”~55”Fix A (Drill guide sheet) to the wall using C (Sticker). Make sure that B (Leveler) is level.Fixez le guide pour le perçage (A) au mur à l’aide de l’autocollant (C). Veillez à ce que le dispositif demise à niveau (B) soit de niveau.Fije A (Guía para taladrar) a la pared mediante C (Pegatina). Asegúrese de que B (Nivel) estáefectivamente a nivel.1Installing the wall-mount kitInstallation du kit de montage mural / Instalación del juego de montaje mural2Components / Composants / ComponentesDX 2EX 2FG X 2H X 4I X 4Precautions when installing the wall-mount kitPrécautions lors de l’installation du kit de montage mural / Precauciones para la instalación del juego de montaje muralCheck the type of the wall before installing.Identifiez le type de mur avant de procéder à l’installation. / Compruebe el tipo de pared en la que va a instalar el producto.Make sure the wall where the provided mini wall mount kit will be installed is flat, smooth and perfectly vertical.Dry Wall, Gypsum-board, SheetRock: Please use a qualified installer to install the Wall Mount Bracket.Veillez à ce que le mur sur lequel le mini-kit de montage mural doit être installé soit plat, lisse et parfaitement vertical.Cloison sèche ou plaque de plâtre : Veuillez faire appel à un installateur qualifié pour installer le support mural.Asegúrese de que la pared en la que va a instalar el mini-montaje mural está plana, lisa y perfectamente vertical.Pladur, yeso laminado, cartón yeso: Contrate a un instalador cualificado para el soporte de montaje mural.Standard Installation Requirements by Wall TypeConditions d’installation standard en fonction du type de mur / Requisitos de instalación estándar según el tipo de pared* MDF = Medium Density Fiberboard* PW = PlywoodMin. 50mmMin. 10mmMDF, PWMDF, PW, etc.With reinforcementMin.50mmMin. 10mmMDF, PWMDF, PWArt WallMin. 30mmMDF, PW(Exc. drywallthickness)Min.25mmMin. 10mmMDF, PWConcreteArt WallMin. 30mmMixed ConcreteWall (Exc. drywallthickness)Min.25mmCannot be mounted on unreinforced wall or drywall surfaces.Ne peut être installé sur des murs ou des surfaces à cloison sèche non renforcés. / No puede montarse sobre paredes sin armar ni sobre superficies de yeso o pladur.0~24mmMDF, PW,ConcreteWithoutreinforcementArt WallCannot install on drywallDrywallInstalling on a drywall with stud reinforcementsInstallation sur une cloison sèche avec goujons de renfort / Instalación en pared de yeso o pladur con montantes de refuerzo3mm(1/8")65mm(2.5")Installation RequirementsConditions requises pour l’installation / Requisitos de instalación15mm• Check the location of the studs and then insert the screws.• Minimum Stud Size: 51 x 102 mm (2 x 4 in), Predrill 3mm holes before inserting the screws.• The holes must be drilled along the center axis of the studs.• Inserting the screws without predrilling can split the studs.Manufacturer will not be responsible for any issue arising from your failure to follow these installation instructions.• Localisez les goujons, puis insérez les vis.• Taille minimale des goujons : 51 x 102 mm (2 x 4 po.). Prépercez des trous de 3 mm avant d’insérer les vis.• Les trous doivent être percés le long de l’axe central des goujons.• L’insertion des vis sans préperçage peut fendre les goujons.Le fabricant ne pourra être tenu responsable des problèmes résultant du non-respect des présentes consignesd’installation.• Compruebe la ubicación de los montantes e inserte los tornillos.• Tamaño mínimo de montante: 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 pulgadas); taladre orificios de 0,3 cm antes de insertar los tornillos.• Los orificios deben taladrarse en el eje central de los montantes.• Si inserta los tornillos sin haber taladrado antes los orificios puede partir los montantes.El fabricante no se hace responsable de ningún problema sufrido por no seguir estas instrucciones de instalación.Mounting your SMART Signage TVMontage du SMART Signage TV / Montaje de su SMART Signage TV3Components / Composants / ComponentesJ X 2 K X 2 L M N X 4Connecting cablesConnexion des câbles / Conexión de cablesStep2 - Type ATo install the product using the wall-mountkit, refer to "Wall Mount Installation".Pour installer le produit à l’aide du kit demontage mural, reportez-vous à la section« Installation du mini-support mural ».Para instalar el producto usando el juego demontaje mural, consulte "Instalación demontaje mural".Included componentsComposants inclusComponentes incluidosTo install the product using the stand, refer to"Stand Installation" on the next page.Pour installer le produit à l’aide du support,reportez-vous à la section « Installation dusupport », à la page suivante.Para instalar el producto usando el soporte,consulte "Instalación del soporte" en lapágina siguiente.Included componentsComposants inclusComponentes incluidosChecking the ComponentsVérification des composants / Comprobación de los componentescContact the dealer where you purchased theproduct if any components are missing.The appearance of the components maydiffer from the images shown.Contactez le revendeur qui vous a vendule produit en cas d'absence de certainscomposants.Les composants peuvent être différents deceux illustrés ici.Si falta alguno de los componentes póngaseen contacto con el distribuidor donde hayaadquirido el producto.El aspecto de los componentes puede serdiferente del de las ilustraciones.A VESA STANDARD(2.09”)53mm200mm (7.88”) 400mm (15.75”)200mm (7.88”)400mm (15.75”)48”~55” 32”~40” 32”~40” 48”~55”B C X 8Drill guide sheet /Feuille de guidage pour le perçage /Hoja de guía para taladrarLeveler /Dispositif de mise à niveau /NivelSticker /Autocollant /PegatinaDX2EX2F G X 2(M5X15)H X 4Plastic Anchor /Dispositif d’ancrageen plastique /Taco de plásticoI X 4Bracket Distance /Support d’écartement /Distancia de soporteCover Distance /Cache d’écartement /Distancia de cubiertaBracket Wall /Support mural /Pared de soporteScrew /Vis /TornilloScrew /Vis /TornilloMini Wall-mount Kit /Mini-kit de montagemural /Juego de mini-montajemuralJX2 K X2 L MNX 4(M8X40)Holder TV Top /Partie supérieure dusupport du téléviseur /Soporte televisor superiorHolder Support /Support /SoporteHolder TV Bottom A /Partie inférieure A dusupport du téléviseur /Soporte televisor inferior AHolder TV Bottom B /Partie inférieure B dusupport du téléviseur /Soporte televisor inferior BScrew /Vis /Tornillo1 29mm (11/32")65 mm (2.6")2mm (3/32")5mm (0.2")Type BInstalling in Portrait OrientationInstallation en orientation Portrait / Instalación en orientación verticalc41-3Place A (Drill guide sheet) on the back of the product to confi rm the locations of VESA holes.* To install the product in portrait orientation, lay it down vertically to test the requirements.Placez A (Feuille de guidage pour le perçage) au dos du produit pour vérifi er l'emplacement desorifi ces VESA.* Si vous souhaitez installer le produit en utilisant l’orientation portrait, posez-le verticalementde manière à tester les conditions requises.Coloque A (Hoja de guía para taladrar) en la parte posterior del producto, para confi rmar laubicación de los orifi cios VESA.* Para instalar el producto en orientación vertical, colóquelo verticalmente para comprobarlos requisitos.32”~40” 32”~40”1-2The product can be installed in either landscape or portrait orientation. Select an orientation.* If installing the product in portrait orientation, TV broadcasts and video playback may be limited.You can create content using the Content Creator program.Le produit peut être installé en utilisant l’orientation portrait ou paysage. Sélectionnez une orientation.* Si vous installez le produit en orientation Portrait, les diffusions TV et la lecture vidéo peuventêtre limitées. Vous pouvez créer des contenus à l'aide du programme Créateur de contenu.El producto puede instalarse tanto en orientación horizontal como vertical. Seleccione una orientación.* Si instala el producto con orientación vertical, es posible que la reproducción de vídeos yprogramas de televisión sufra alguna limitación. Puede crear contenido mediante el programaCreador de contenido.- To install the product in portrait orientation, refer to the diagram found under "Installing in PortraitOrientation" below. - Pour installer le produit en utilisant l’orientation portrait, reportez-vous au schéma disponible dans lasection « Installation d’un portrait » ci-après. - Para instalar el producto en orientación vertical, consulte el diagrama que figura más adelante en elapartado "Instalación en orientación vertical".Case 1. TVCase 2. TV+SignageWall Mount TypeType de montage muralTipo de montaje muralStand TypeType de supportTipo de soporteRightDroiteDerechaleft low partpartie inférieure gaucheparte inferior izquierdaTo use in portrait orientation, make sure that the connectors are on the side that faces down when installing.Pour une utilisation en orientation Portrait, assurez-vous que les connecteurs se trouvent sur le côté orienté vers le bas lors de l'installation.Para usar el producto en orientación vertical, asegúrese colocarlo de manera que los conectores estén en el lateral que quede hacia abajo.FrontAvantFrontalBackArrièreTraseraWallMurPared |
Related manuals for Samsung RM40D
Samsung 5+ Quick Setup Manual
Samsung RH55E Quick Setup Manual
Samsung 610 Quick Setup Manual
Samsung 550 Quick Setup Manual
Samsung SP-R4232 Quick Setup Manual
Samsung PM43H Quick Setup Manual
Samsung ED65E Quick Setup Manual
Samsung ED65D Quick Setup Manual
Samsung LN-R408D Quick Setup Manual
Samsung LN-R238W Quick Setup Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved