Rain Bird ICWM Series Installation Sheet
These instructions provide installation guidance wheninstalling a Water Meter on a PVC water line.Estas instrucciones proporcionan orientación para instalar unmedidor de agua en una línea de agua de PVC. NOTE: For installation oflarger meters to a flange, seetable for compatible flanges. NOTE: For installation withmetal flanged piping, see thebelow table. NOTE: Si desea instalarmedidores más grandescon una brida, consulte latabla para ver las bridascompatibles. NOTA: Para instalacionescon tubería metálica conbridas, consulte la tabla acontinuación.Metal flanged piping installationInstalación con tubería metálica con bridasRain Bird ICWM Meter Flange DescriptionsDescripciones de bridas de medidores ICWM de Rain BirdModel / ModeloFlange Shape/ Forma de labridaFlangeDiameter (in) /Diámetro dela brida (in)Bolt CircleDiameter (in)Diámetro delos agujeros delos pernos (in)# of BoltHoles /N.° deagujeros depernosMeter Size /Tamaño delmedidorICWM150S Oval / Ovalada 6.07 4.00 2 1.5"ICWM200S Oval / Ovalada 6.08 4.50 2 2"ICWM300S Round / Redonda 7.50 6.00 4 3"ICWM300SH Round / Redonda 9.13 7.50 4 3"ICWM400S Round / Redonda 9.13 7.50 8 4"ICWM400SH Round / Redonda 9.13 7.50 8 4"ICWM600S Round / Redonda 11.13 9.50 8 6"ICWM 200T Round / Redonda 6.50 4.90 4 2"ICWM 300T Round / Redonda 7.87 6.30 4 3"ICWM 400T Round / Redonda 8.66 7.10 8 4"ICWM 600T Round / Redonda 11.20 9.50 8 6"PVC installationInstalación con tubería de PVCA Gather installation materialsRecolección de materiales de instalaciónLlaves para tuberíaImprimación (limpiador)Conectores de tubería(según corresponda)Cinta métricaVálvula de esferaCemento para PVCSegueta o cortatubosCaja de válvulaCinta de teflónB Prepare water line and work areaPreparación de la línea de agua y el área de trabajoPVC COUPLINGSAcoplamientos de PVCPIPETuberiaBALL VALVEVálvula de esfera1. Shut-off main watersupply, depressurizingthe water system.2. Locate a straight sectionof water pipe upstreamof desired meterlocation.3. Mark the necessarylength of pipeto be removed,accommodating theinstallation of a ballvalve and PVC fittings.4. Cut / remove markedsection of pipe.5. Install slip or NPTthreaded PVC unionsusing pipe adhesive andinstall ball valve.6. Close ball valve. Turnon water to pressurizewater line. Inspect ballvalve and fittings forleaks.7. Cover with Rain Birdvalve box and fill in earthto bring the area back tograde.1. Corte el suministro principal deagua para despresurizar la redde agua.2. Ubique una sección recta detubería la ubicación deseadadel medidor.3. Marque la longitud necesariade tubería que deberá retirarsepara poder instalar una válvulade esfera y conectores depolicloruro de vinilo (PVC).4. Corte/retire la sección marcadade la tubería.5. Instale los conectores de PVCdeslizantes o con rosca NPT(National Pipe Thread, roscaestadounidense cónica paratubos) utilizando adhesivo paratuberías e instale la válvula deesfera.6. Cierre la válvula de esfera. Abrael suministro de agua parapresurizar la línea de agua.Inspeccione la válvula de esferay los conectores para detectarfugas.7. Cúbralos con la caja de válvulasde Rain Bird y rellene con tierrapara que el área vuelva almismo nivel.C Remove pipe section for flow meterRetiro de la sección de tubería para instalar el medidor deflujoBRASSCOUPLINGSAcoplamientosde latónPVCCOUPLINGSAcoplamientosde PVCPIPETubería1. Mark the pipe at a distancedownstream of ball valve.2. Where the pipe is marked,use a hacksaw or pipecutter to remove therequired pipe length.3. Remove all burrs, shavingsand dust from the pipeends.4. Open the ball valve slowlyflushing out debris fromthe open end of the waterline.5. Close the ball valve andturn off the water supply.1. Marque la tubería a unadistancia aguas abajo de laválvula de esfera.2. Donde la tubería estámarcada, use una seguetao cortatubos para cortar lalongitud necesaria de tubería.3. Elimine todas las rebabas,virutas y polvo de los extremosde la tubería.4. Abra la válvula de esferalentamente para eliminar losresiduos del extremo abiertode la línea de agua.5. Cierre la válvula de esfera ycorte el suministro de agua.D Install PVC onto pipe endsIInstalación de los conectores de PVC en los extremos de latubería1. Apply PVC primer ontopipe ends (slightlygreater than the depthof the female slip NPTthreaded fitting) and tothe entire inside surfaceof the fitting.2. Immediately followingprimer application, applyPVC Cement to the sameprimed areas. Apply morecement to the pipe endsthan fittings.3. Immediately assemblefittings onto pipe ends.Hold the componentstogether for a minimumof 30 seconds to achievea strong bond.1. Aplique imprimación de PVCen los extremos de la tubería(ligeramente mayor que laprofundidad del conectorroscado NPT hembra de ajusteexacto) y en toda la superficieinterna del conector.2. Inmediatamente después de laaplicación de la imprimación,aplique cemento para PVC enlas mismas áreas donde aplicóimprimación. Aplique máscemento en los extremos de latubería que en los conectores.3. Inmediatamente después,ensamble los conectores enlos extremos de la tubería.Mantenga los componentesjuntos durante un mínimo de30 segundos para lograr que sepeguen bien.E Attach brass coupling nut to PVC fittingsFijación de los acoplamientos y las tuercas de acoplamientode latón a los conectores de PVC NOTE: Meter spudsare NPSM-no taper threads.NPT threads cannot be useddirectly with the meterthreads so utilize the meterbrass couplings.1. Wrap Teflon tape ontobrass coupling ends toa length of at least 5threads. Place couplingtailpiece through thecenter of the couplingnut. Hand tighten to thePVC fittings.2. Use a pipe wrench totighten an additional ½to 1 full turn.NOTICEOver tightening candamage components.3. Place rubber gasketonto the coupling nutand seat onto tail pieceflange. NOTA: Los acoplamientosdel medidor no son roscasestadounidenses cónicas paratubos (American National StraightPipe Thread for Mechanical JointsNPSM). Las roscas NPT no puedenusarse directamente con lasroscas del medidor, así que uselos acoplamientos de latón delmedidor.1. Envuelva con cinta de teflón losextremos de los acoplamientosde latón a una longitud deal menos 5 hilos. Coloque elremate del acoplamiento através del centro de la tuercade acoplamiento. Apriételomanualmente a los conectoresde PVC.2. Use una llave para tubos paraapretar ½ más hasta dar unavuelta completa.AVISOEl apriete excesivopuede dañar los com-ponentes.3. El apriete excesivo puede dañarlos componentes. Coloque lajunta de caucho contra la tuercade acoplamiento e insértela en elreborde del remate.Rain+BirdtICWM 4G Flow Meter Installation Sheet Hoja de instalación del medidor de flujo ICWM 4G |
Related manuals for Rain Bird ICWM 200T
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved