Pioneer Professional DJ In Ear headphones Cuffia inter-auricolare professionale per DJ1 Ecouteurs intra-auriculaires DJ Professionnel Auriculares internos para DJ profesionalesProfessioneller DJ-Ohrhtirer Professionele DJ in-air hoofdtelefoonENGLISHPlease read through these operating Instructions so you will know how to operate your model properly.AWARNING- Adjust headphones sound to the proper volume. Loud sound may damage your ears.- For traffic safety, never use the headphones while riding a bicycle, motor bike, or while driving a car. It is dangerous toincrease the sound volume too much because you cannot hear external sounds; take great care about traffic around you.A Earphone tips co ®- Never inspect the inside OR remodel this machine. If the customer remodels this machine, PIONEER will no longer .guarantee its performance. NOZZIG COmp|yT:-Efggm Tips — ®- Tri le-flan ePrecautions for use eaI')phone%p — — —- When removing the earphones from your ears grasp the main earphones directly and do not pull the cord. Pulling the cord "/' * - - - -may resun in broken Wires and malfunction % x / Using earphone tips improperly sized for your ears canReplacing the earphone tip' Press the meufiiifig Surfeee firmly OHIO the Select the type and size of earphone tips thatnozzle. Failure to press the tip fully onto the match your ears,nozzle may cause the tip to come off. XS S%@@§ @@"result in sound leakage, and adversely affect the quality ofbass sounds.- Do not subject the headphones to strong forces or impacts, since damage could occur to the exterior appearance or ‘product performance.- When headphones are dirty, wipe with a dry, soft cloth. Take care not to blow into the speaker unit.- Sound quality might deteriorate or sound maybe interrupted if the plug is dirty. Keep the plug clean by wiping it with a soft, Q;ComplyT"" Foam Tips are a consumable part. Pleaseconsult with your sales store about replacements.~ When closing the carrying case, take care to avoid catching the cable in the zipper to prevent damage to the wires inside gthe cable.. ComplyT"" is a trademark of Hearin Components.C 9dry cloth occasionally.- If the earphone tips become dirty, remove them from the main earphone body and wash in a dilute mixture of neutraldetergent. Air dry thoroughly before reattaching.- ComplyT"" Foam Tips can be cleaned with clean dry cloth or warm water only. Compress with dry towel to remove excesswater and allow to dry overnight. Using chemicals or alcohol-based cleaning solutions will damage CompIyT”' Foam Tips.- The earphone tips and ear pad will degrade over long periods of use or storage. In this event consult your dealer.- If any itching or skin discomfort occurs during use, cease use immediately.SPECIFICATIONSType . . . . . Fully-enclosed headphones /Balanced Accessories . . . . . . . . . . . . . . . Earphone tips (silicone)armature + dynamic XS, S, M, L >< 2 each,Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Q CompIyTM Foam Tips (Low rebound polyurethane)Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB S, M, L >< 2 each,- This product is not edible. Place out of reach of small children to prevent accidental ingestion of the earphone tips or ear Frequency response . . . . . . . . . . 6 Hz to 22 000 Hz Triple-flange earphone tip (silicone) M >< 2,Dede _ _ _ _ _ _ Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mW 06.3 mm standard stereo plug adapter- In very dry environments, static electricity accumulated in the human body may cause tiny shocks to be felt at the ears. Driver units _ _ _ _ _ _ _ _ Ba|anCed armature / @9_4 mm (g0|d mated, threaded type),Cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OFC litz wire, 1.6 m Carrying case,Plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03.5 mm stereo mini-plug Cleaning brush(gold plated, threaded type)Ear hanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elastomer NOTE: Specifications and design are subject to possibleWeight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. 1 g (without cord) modifications without n0fi¢e due f0 imPf0V¢me"f$-FRANQAISNous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi a meme de faire fonctionner l’appareil ,correctement. Remplacement de I embout d ecouteursAAVERTISSEMENT~ Regler le volume sonore du casque d’ecoute au niveau approprié. Un volume trop eleve peut provoquer des troubles del’audition.- Pour des raisons de securite, ne jamais utiliser Ies ecouteurs a velo, ou en conduisant. ll est dangereux de trop augmenter levolume sonore car cela empeche d’entendre Ies bruits externes. Faire tres attention a la circulation routiere.AATTENTION- Ne jamais essayer de toucher a l’interieur de l’appareil ou de le modifier. Si cet appareil a ete modifie par le client,PIONEER n’en garantira plus les performances.I O \ I O O OPrecautions a I utilisation- Lorsque vous retirez Ies ecouteurs de vos oreilles, tenez le corps de l’ecouteur et ne tirez pas sur Ies cordons car cecipourrait briser Ies fils a l’interieur des cordons.- Lorsque vous fermez l’etui de transport, evitez que Ie cable ne soit coincé dans la fermeture eclair car Ies fils a I’interieurdu cable en seraient endommagés.- Ne soumettez pas le casque a des coups ou des chocs violents qui pourraient endommager sa finition ou ses performances. I§¢¢ Enfoncez fermement la surface de montage Choisissez le type et la taille des emboutssur la canule, faute de quoi cette derniere d’ecouteur qui conviennent a vos oreilles.pourrait se detacher. XS S M LEmbouts d’ecouteur ® @ ©> @Embouts enCanule moussfi-%881p|yTM T ® @a triple colleretteEmbouts d’écouteur _ _ _* Uemploi d’embouts d’écouteurs non adaptés avosoreilles peut entrainer des pertes de sons et deteriorer laqualite des sons graves.- Nettoyez Ies ecouteurs en Ies frottant au moyen d’un linge doux et sec. Ne soufflez jamais de l’air comprime dans Ieshaut-parleurs.- L'emploi d’écouteurs dont Ies embouts sont souilles peut entrainer une distorsion ou une degradation des sons. Frottez detemps a autre Ies embouts avec un linge doux et veillez a leur propreté. M- Si Ies embouts des ecouteurs sont souillés, retirez-Ies du corps des ecouteurs et lavez-Ies dans un detergent neutre dilue.Séchez convenablement Ies embouts a l’air avant de Ies fixer a nouveau.- Nettoyez Ies Embouts en mousse ComplyT"" uniquement avec un linge sec et propre ou de l’eau chaude. Comprimez IesEmbouts en mousse Complym avec une serviette seche pour en enlever l’exces d’eau, puis laissez-Ies secherjusqu’aulendemain. L’emploi de produits chimiques ou de solutions de nettoyage a base d’alcool endommagera Ies Embouts enmousse ComplyT"'.- Les embouts d’écouteurs et Ies coussinets s’abiments apres une longue période d’utilisation ou de rangement. Dans cecas, consultez votre revendeur.- Si vous ressentez des demangeaisons ou un inconfort lors de l’utilisation, cessez immédiatement d’utiliser le casque.- Ce produit n’est pas comestible. Conservez-le hors de portée des petits enfants pour éviter une ingestion accidentelle desembouts d’écouteurs ou des coussinets de casque d‘ecoute.- Dans un environnement tres sec, de I’electricite statique accumulée dans le corps humain peut faire que des chocs Iegerssoient percus au niveau des oreilles.Les embouts en mousse ComplyT"" sont des piecesconsommables. Veuillez consulter votre détaillant ausuiet des remplacements.ComplyT"" est une marque de fabrique de HearingComponents.Type . . . . . . . . . . . . . . . . Ecouteurs totalementfermesl Accessoires . . . . . . . . Embouts d’ecouteur (silicone)Armature equilibree + dynamiques XS, S, M, L >< 2 de chaque,Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Q Embouts en mousse ComplyT""Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB (Polyurethane a faible rebond)Reponse en frequence . . . . . . . . . . . 6 Hz a 22 O00 Hz S, M, L >< 2 de chaque,Puissance d’entree maximale . . . . . . . . . . . . . . 500 mW Embout d’écouteur a triple collerette (silicone)Haut-parleurs . . . . . . . . . Armature equilibree / 09,4 mm M >< 2,Cordon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cable OFC litz, 1,6 m Jack stereo 06,3 mm (plaquee or, type filete),Fiche . . . . . . . . . . . . . . Mini-fiche stereo de 03,5 mm Etui de transport,(plaquee or, type filete) Brosse de nettoyageSUppOt't CI'éCOUteUt' . . . . . . . . . . . . . . . . . EIGSIZOITIBFG REMARQUE: Les cqractéristiques techniques et IePoids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,1 g (sans cordon) design peuvent étre modifiés sans aucun préavis.Lesen Sie sich bitte diese Anleitung genau durch um alles tiber die sachgerechte Benutzung zu erfahren.AWARNUNG- Den Kopfhorer immer auf die richtige Lautstarke einstellen. Ubermaisige Lautstarke kann zu Gehorschaden fiihren.- Die Benutzung von Kopfherern beim Fahrrad-, Motorrad- oder Autofahren ist verbotenl Die Wiedergabe iiber Kopfhorerschirmt Aussengerausche wie z.B Hupen oder andere Warnsignale ab.Avonsici-if- Das Gerat niemals zerlegen oder Anderungen vornehmen. Sollten Anderungen am Gerat vorgenommen werden, kannPIONEER keine Garantie fiir die Leistung des Gerats erbringen.Hinweise fur den Gebrauch- Ergreifen Sie beim Abnehmen des Ohrhorers stets die Ohrhorergehause, statt an den Kabeln zu ziehen, um einen DuseKabelbruch zu verhindern.- Achten Sie beim Schliel3en des Etuis darauf, dass sich das Kabel nicht im Reilsverschluss verfangt, da dies Drahtbruchverursachen kann.- Setzen Sie den Kopfhorer keiner groi3>en Kraft oder starken Stoisen aus, da dies eine Beschadigung des Auiserenverursachen oder die Leistung des Gerates beeintrachtigen kann. _ _ _ _ _ _ K|angqua||tat der Basse herabgesetzt Wwd- Entfernen Sie Schmutz mit einem trockenen, weichen Tuch. Blasen Sie keine Druckluft in die Lautsprechereinheiten.- Wenn der Stecker verschmutzt oder staubig ist, kann die Klangqualitat beeintrachtigt werden oder Verzerrungen auftreten.Reinigen Sie den Stecker in regelmaisigen Abstanden mit einem weichen Tuch.- Bei einer Verschmutzung der Ohkapseln entfernen Sie diese vom Ohrhorergehause, und waschen Sie mit einer neutralen QReinigungslosung ab. Lassen Sie die Ohrkapseln anschlieisend grilindlich an der Luft trocknen, bevor Sie wieder anbringen. ~- Reinigen Sie ComplyT""-Schaumstoff-Ohrkapseln ausschliei$lich mit einem sauberen, trockenen Tuch oder mit warmem 5'Wasser. Driicken Sie die Ohrkapseln anschlieisend mit einem trockenen Handtuch zusammen, um restliches Wasser zuentfernen, und lassen Sie sie dann iliber Nacht trocknen. Durch den Gebrauch von Chemikalien oder ReinigungslosungenaufAlkoholbasis werden ComplyT""-Schaumstoff-Ohrkapseln beschadigt.- Nach langerem Gebrauch oder langerer Lagerung altern die Ohrkapseln und Ohrpolster. Bitte wenden Sie sich in einemsolchen Fall an lhren Fachhandler.- Sollten wahrend der Nutzung Juckreiz oder Hautbeschwerden auftreten, so beenden Sie den Gebrauch sofort.- Dieses Produkt ist nicht essbar. Bitte halten Sie es stets aui$erhalb der Reichweite von Kleinkindern, um einversehentliches Verschlucken der Ohrkapseln oder Ohrpolster zu verhindern.~ In einer sehr trockenen Umgebung kann es vorkommen, dass statische Elektrizitat, die sich im menschlichen Korperangesammelt hat, kleine Schocks verursacht, die an den Ohren zu sptiren sind.~ Driicken Sie die Montageflache fest auf die Wahlen Sie Ohrkapseln des Typs und der GroBeDtise. Wenn die Ohrkapsel nicht bis zum aus, die fur Ohren am besten geeignet sind.Anschlag auf die Duse gedrtickt wird, kann sie extrakmin Hem mme| 9,05sich Risen. Ohrkapseln @ @ @ @— @>Dreiflansch-Ohrkapsel — — ® —\ @ * Bei Vervvendung von Ohrkapseln in einer fiir lhre Ohren/*\"&\ / ungeeigneten Gr6l3e kann Schall austreten, so dass dieBei ComplyT""-Schaumstoff-Ohrkapseln handelt essich um einen Verbrauchsartikel. Bitte wenden Siesich an lhren Fachhandler, um Ersatzkapseln zuerwerben.ComplyT"" ist eine Marke von Hearing Components.Typ . . . . . . . . . Vollstandig geschlossener Kopfhorerl Zubehor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ohrkapseln (Silikon)Symmetrische Wicklung + dynamischer extraklein/klein/mittel/grolI<> - je 2 stck,lmpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Q ComplyT”'-Schaumstoff-Ohrkapseln (Polyurethan mitKennschalldruckpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB niedrigem Riickprall) klein/mittel/grolI<> - je 2 stck,Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Hz bis 22 O00 Hz Dreiflansch-Ohrkapsel(Silikon) mittel >< 2,Belastbarkeit max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mW 06,3 mm-Stereo-AdaptersteckerTreiber . . . . . . . . . Symmetrische Wicklung / 09,4 mm (vergoldet, mit Gewinde),Kabel . . . . . . . . . . . . . . . OFC Kupferlitzendraht 1,6 m Etui,Stecker . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 mm-Stereo-Ministecker Reinigungsbiirste(vergoldet, mit Gewinde)Oh rbugel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elastomer HINWEIS:lInderungen der technischen Daten und desGewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,1 g (ohne Kabel) Designs ohne vorherige Ankiindigung vorbehalten.Flpo<1>eccvioi-iai1i>i-ii=ie BCTaBHbl€ HayLlJHl/IKI/I flflfl p,vi-i4>iAuscultadores Professional DJ In Ear§¥DJ7\Hi\fHI%Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l'uso dell’apparecchio. Sostituzione de||’eSt|-ernité de||’au|-icO|a|-eAATTENZIQNE <|"5ta"aZi°"e> Scegliere le estremita del tipo e delle- Regolare il volume della cuffia in modo corretto. Esso potrebbe altrimenti danneggiare le vostre orecchie. ° Premere la superficie di installazione dimensioni adatte ai VOStl‘i orecchi.- Per motivi di sicurezza si sconsiglia di usare la cuffia nel corso della guida di una bicicletta, motocicletta o automobile. Se fermamente sull’ugello. Se questo HOD viene X5 5la si usa ugualmente, non aumentare troppo il volume, dato che in tal modo esso verrebbe a coprire i rumori del traffico. fatto, |'est|-emita de||’auriC0|are potrebbe @ ®A Cadera Estremita auricolariE ComplyT"" Foam Tips _ ®- Non aprire o modificare la cuffia. In tal caso, la garanzia PIONEER cessa automaticamente.%@@§ @@FUgello Estremita auricolare a _ _ _X tripla flangiaPrecauzioni _, _ _ _ _ _ _- Nel rimuovere le cuffie dalle orecchie, tenerle per il telaio senza tirare i cavi, dato che questi altrimenti potrebbero @ * U$a"d° estiemlta Per aU|'|C°|a|'| dl dimension‘ "9"spezzarsi. / adatte ai vostri orecchi la riproduzione potrebbe venire- Nel riporre la cuffia nella borsa di trasporto, fare attenzione a non danneggiare il cavo con la cerniera lampo. Udita a||’e$tem°, In°|IT9 Ia qUa|IT3 dei bassi potrebbe- Non sottoporre la cuffia a sollecitazioni o urti forti, dato che questo potrebbe danneggiarne l’aspetto o le prestazioni. Scendefa- Pulire la cuffia passandola con un panno soffice e pulito. Nel pulire la cuffia, non soffiare aria negli altoparlanti. |_e estremité COmp|yTM Foam Tips Sono Soggette ad- Usando una cuffia con uno spinotto sporco si possono avere distorsioni e degradazione del suono. Passare usura_ per sostitume’ Consunare i| proprio negoziante di fiduCia_occasionalmente lo spinotto con un panno pulito per tenerlo pulito. Complym é un marchio di fabbrica deua Hearing Components- Se Ie punte degli auricolari si sporcano, rimuoverle dal corpo della cuffia e lavarle con del detergente neutro diluito. Prima- I ComplyT'”' Foam Tips vanno puliti solo con un panno asciutto o acqua calda. Comprimere i ComplyT”' Foam Tips con unasciugamano asciutto per rimuovere l’acqua in eccesso e lasciarli asciugare un giorno. L’uso di sostanze chimiche o disoluzioni detergenti a base di alcool danneggia i ComplyT"" Foam Tips.Consunare H promo negozio di fiducia I d dinaggcs Accessori . . . . . . . . . . . . Estrignigai ?\I}l.ll’I|(_3O>Ia2l’I (silicone)- In caso di prurito o fastidio alla pelle durante l'uso del prodotto, interrompere immediatamente l'uso. mpe. e.r.1z.a ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ’ ’ TM °'as°‘“.“°'' Questo prodotto non e commestibile. Tenere fuori della portata di bambini per prevenire l'ingestione da parte di bambini SenS'b'|'ta - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 103 dB Compw Foam T'pS- In ambienti molto secchi, l’elettricita statica che si accumula spontaneamente sul corpo umano potrebbe causare piccole P0Iel'\Za di in9l'e$$0 iTle$$im8 - - - - - - - - - - - - - 500 mVV Estfemité aUl'iC0|al'e 8 ’El'iD|a f|an9ia($i|iC0ne) IVI ’< 2.scariche elettriche alle orecchie. Dimensioni unita di pilotaggio . . . Armatura bilanciata / Adattatore per spinotto setreo standard da 6,3 mm009,4 mm (placcato in oro e filettato),Spinotto . . . . . . . . . . Mini spinotto stereo da 3,5 mm 0 Spazzola(placcato in oro e filettato) NOTA: Dati tecnici e design soggetti a modifiche senzaArchetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elastomero preavviso.di rimetterle al loro posto, lasciarle asciugare completamente.- Le punte e gli auricolari si degradano col tempo sia con I’uso che con Ia semplice conservazione. Se questo accade, Tipo ' ' ' cuffia del tutto Chiusa I Armatura bilanciata + Peso ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '6’1 g (senza Cavo)de||e estremité auriCO|ari O de||e imbottiture de||a Cuffia_ Risposta in frequenza . . . . . . . . . Da 6 Hz a 22 O00 Hz (Poliuretano a bassa elasticita) S, M, L ><2 ciascuno,Cavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filo litz OFC, 1,6 m Borsa di trasporto,PANl'|'| V52I-OPara usar correctamente sus auriculares, lea cuidadosamente este manual de instrucciones.AADVERTENCIA- Ajuste el sonido de Ios auriculares al nivel de volumen adecuado. El volumen muy alto podria dafiarle Ios oidos.- Para mayor seguridad en el trafico, no emplee nunca Ios auriculares mientras vaya en bicicleta, ni mientras conduzca unamotocicleta o un automovil. Es peligroso incrementar demasiado el volumen porque no pueden oirse los sonidos delexterior; tenga mucho cuidado con el trafico de su alrededor.Ai>RizcAucioi\i- No inspeccione el interior del auricular ni cambie nada de esta unidad, PIONEER no se hara responsable y no garantizarasu rendimiento.PPECEILICIOHES al USHI‘- Para quitarse Ios auriculares de Ios oidos, tomelos por el cuerpo principal de Ios auriculares y no tire de Ios cables,porque podrian romperse Ios conductores internos.- Cuando cierre el estuche para el transporte, tenga cuidado para no pellizcar el cable con la cremallera para evitar dafios ® ,, r~dRemplazo de Ios adaptadores del Auricu ar~ Empuje firmemente la superficie de montaje Seleccione el tipo y tamafio de Ias puntas de Ioscontra a canula. Si no se encaja por auriculares que mejor se adapten sus orejas.completo en la canula, el adaptador se XS S Mpuede desprender. Puntas de auriculares @ @) @)Canula Punta de auricular dereborde triple — _ ® _@@"en '05 mos conductores que hay dentm de| Cab|e_ El empleo de unas puntas de auriculares del tamano~ No someta Ios auriculares a fuerzas o golpes fuertes porque podria dafiarse el aspecto exterior o degradarse el sonido y afectar adversamente |a Caudad de |OS sonidosrendimiento del producto. graves- Limpie Ios auriculares frotandolos con un pafio suave y seco. Cuando Ios limpie, no sople aire a Ias unidades de Ios altavoces.- Si se emplean Ios auriculares con Ias clavijas sucias puede producirse distorsion o degradacion del sonido. Frote de vezen cuando Ias clavijas con un pafio suave y mantengalas limpias.~ Si se han ensuciado Ias puntas de Ios auriculares, extraigalas del cuerpo principal de Ios auriculares y lavelas con unamezcla diluida de detergente neutro. Espere que se sequen al aire libre antes de volver a montarlas.- Limpie Ias puntas de esponja de espuma ComplyT"" con un pafio seco y limpio o con agua tibia solamente. Exprima Iaspuntas de esponja de espuma ComplyT"" con una toalla seca para eliminar el exceso de agua y dejelas secar durantetoda la noche. El empleo de productos de limpieza quimicos o con contenido de alcohol producira dafios en Ias puntas deesponja de espuma CompIyT”'.- Las puntas de los auriculares y el acolchado de los auriculares se van degradando con el tiempo ya sea por utilizacion opor almacenaje. En este caso, consulte a su distribuidor.- Si nota escozor o irritacion cutanea durante la utilizacion, deje inmediatamente de utilizarlos.- Este producto no es comestible. Pongalo en un lugar fuera del alcance de Ios nifios pequefios para evitar que se traguenaccidentalmente Ias puntas de auriculares o Ias almohadillas auriculares.- En entornos muy secos, puede acumularse electricidad estatica en el cuerpo humano y es posible que se notenpequefias sacudidas electricas en Ias orejas.inapropiado para sus orejas puede ocasionar fugas deLas puntas de esponja de espuma ComplyT"" sonpartes consumibles. Solicite informacion sobre Iosrepuestos en la tienda donde Ios compro.ComplyT"' es una marca comercial de HearingComponents.ESPECIFICACIONESTipo . . . . . . . . . Auriculares completamente cerradosl Accesorios . . . . . . . . . Puntas de auriculares (silicona)lnducido equilibrado + dinamicos XS, S, M, L >< 2 de cada,lmpedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Q Puntas de esponja de espuma ComplyT'“'Sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB (Poliuretano de baja expansion) S, M, L >< 2 de cada,Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . 6 Hz a 22 000 Hz Punta de auricular de reborde triple (silicona) M >< 2,Potencia maxima de entrada . . . . . . . . . . . . . . 500 mW Adaptador de clavija estereo estandar de 6,3 mm deUnidades driver . . . . . . lnducido equilibrado / 09,4 mm diametro (chapada en oro, tipo rosca),Cordon . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cable litz OFC de 1,6 m Estuche para el transporte,Clavija . . . . . . . . . . . . . Miniclavija estereo de 3,5 mm Cepillo de limpiezade diémetfo (chapada en Om, tipo F0593) NOTA:Las especificaciones yaspecto exteriorpuedenSoporte de la oreja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elastico cambiarse sin previo aviso por razones de mejora delPeso neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,1 gr. (sin cordon) producto.Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient. Vervangen van het 00'-te|e-foondopjeAWAARSCHUWIPIG _ __ _ Kies een oortelefoondopje van het type en de. Stel het volume op een t'ed6IljK niveau. Een te hoog niveau kan het gehoor mogelijk beschadigen. , Druk de Opening Van het dopje Stevig Over maat die bij UW Oren past- Gebruik voor de verkeersveiligheid de hoofdtelefoon nooit tijdens het fietsen of besturen van een motor of auto. Een te - - -hoog volume is gevaarlijk indien u aan het verkeer deelneemt. Zorg dat u het verkeer hoort en let op. het u't.Steekse|' Wanneer het dopje met XS S Mvolledig over het uitsteeksel wordt gedrukt, _ _Oortelefoonuiteinden ® @) @)—Oortelefoondo ‘emet drievoudigeFt)'Iens — — ® _@@"A |_E‘|' Qp kan het dopje loskomen.- Open de behuizing niet en breng geen veranderingen aan. PIONEER is niet aansprakelijk indien het toestel doorondeskundigen is gerepareerd of er anderzijds veranderingen in zijn aangebracht.Voorzorgsmaatregelen- Wanneer u de oortelefoon uit uw oor neemt, moet u de oortelefoon zelf vastpakken en niet aan het soner trekken ombeschadiging van het snoer te voorkomen.- Let bij het sluiten van het opbergdoosje op dat de kabel niet in de rits komt vast te zitten, want dit kan resulteren inbeschadiging van de kerndraden in de kabel.- Stel de hoofdtelefoon niet aan harde stoten of schokken bloot, want hierdoor kan het product worden beschadigd ofneemt de prestatie af.- Maak de hoofdtelefoon schoon door deze met een zacht en droog doekje af te vegen. Blaas geen lucht in de luidsprekersbij het schoonmaken van de hoofdtelefoon.- Wanneer de stekkers van de hoofdtelefoon vuil zijn, kan dit resulteren in een inferieure geluidskwaliteit en vervorming.Veeg regelmatig met een zachte doek over de stekkers zodat deze schoon blijven.- Als de oortelefoonuiteinden vuil zijn, kunt u deze onderdelen losmaken van de oortelefoon en in een oplossing van wateren een milde zeep wassen. Laat de onderdelen grondig aan de lucht drogen voordat u ze weer aanbrengt.- ComplyT"" schuimdopjes mogen alleen met een schone droge doek of warm water worden gereinigd. Druk de dopjes ineen droge doek in elkaar om overtollig water te vervvijderen en laat ze dan een nacht drogen. Bij gebruik van chemischereinigingsmiddelen of middelen op alcoholbasis kunnen de ComplyT"' schuimdopjes worden beschadigd.Uitsteekselnadelige invloed heeft op de weergavekwaliteit van de* Bij gebruik van een oortelefoondopje met een maat die@ niet geschikt is voor uw oren, kan er geluid lekken wat een/ lage tonen.ComplyT"" schuimdopjes zijn verbruiksonderdelen. Neemcontact op met uw elektronicawinkel wanneer u nieuwenodig hebt.ComplyT"" is een handelsmerk van Hearing Components.TECHNISCHE GEGEVENSType . . . . . . . . . . . . Volledig-gesloten hoofdtelefoonl Accessoires . . . . . . . . . Oortelefoonuiteinden (silicium)- De oortelefoonuiteinden en oorkussentijes zullen na verloop van tijd verslijten. Neem in dat geval contact op met uw _ Gebmanceerde armatuur "' dYnam'3Che XS= S= M- X 2 PIK-dea|er_ lmpedantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Q ComplyT'“' SCI'IUlmCIOpj6S- Wanneer zich jeuk of andere huidirritaties voordoen gedurende het gebruik, stop dan meteen met het gebruik. Gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB (Polyurethaan met lage weerkaatsing) S, M, L X 2 elk,- Dit product is niet eetbaar. Buiten het bereik van kleine kinderen houden om per ongeluk inslikken van de Frequentiebereik . . . . . . . . . . . Van 6 Hz tot 22 O00 Hz Oortelefoondopje met drievoudige flens (silicium)oortelefoonuiteinden of oorkussentjes te voorkomen. |\/laximaal ingangsvermogen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5()() mW |\/| >< 2,- In een zeer droge omgeving kan de statische elektriciteit die zich op het menselijk lichaam verzamelt kleine schokjes Afmeting |uid5p|~eke|-eenheid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ @6,3 mm standaard 3te|~eo_Ve|»|OOp3tekkerVemorzaken die In de me" Worden 9eV°e'd- Gebalanceerde armatuurl 09,4 mm (verguld, schroefdraadtype),Snoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OFC draad, 1,6 m Opbergdoosje,Plug . . . . . . . . . . . . . . . . . 03,5 mm stereo-ministekker Reinigingsborsteltje(Vel'9u|d, Schroefd |’aadt)/P9) OPMERKING: Bovenstaande technische gegevens en. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ontwerp zijn Wegens produktverbetering Zondef. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,1 voorafgaande kennisgeving Wijzigbaar. Next |