Nota:• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte elcableado temporalmente y compruebe que lasconexiones están correctas e que el sistema fun-ciona debidamente.• Utilice sólo las piezas que se incluyen con estaunidad para asegurar la instalación adecuada. Eluso de piezas no autorizadas podría causar fallosde funcionamiento.• Consulte con su distribuidor si la instalaciónrequiere del taladro de orificios u otras modifica-ciones del vehículo.• Instale la unidad donde no alcance el espacio delconductor, y donde no pueda dañar a lospasajeros si sucediera un paro repentino, comouna detención de emergencia.• El semiconductor láser se dañará si se sobre-calienta, por eso no instale la unidad en un lugarcaliente – por ejemplo, cerca de la salida de uncalefactor.• Si el ángulo de la instalación excede los 60° dellado horizontal, la unidad podría no brindar suóptimo funcionamiento.Instalación con tope de gomaDespués de insertar el soporte en la tabla demandos, luego seleccione las orejetas apropiadassegún el grosor del material de la tabla de man-dos y dóblelos.(Instale lo más firme posible usando las lengüe-tas superior e inferior. Para fijar, doble laslengüetas 90 grados.)Quitado de la unidadInserte las herramientas de extracción suminis-tradas en la unidad, como se indica en la figura,hasta que se enganchen en su positión.Tire de la unidad mientras mantiene las her-ramientas presionadas contra los lados de launidad.Sobre los tornillos de fijación delpanel delanteroSi no desea utilizar la función de extracción ycolocación del panel delantero, utilice los tornil-los de fijación suministrados y fije el paneldelantero a esta unidad.Tornillos de fijación535311182182SoporteTope de gomaTornilloTablero deinstrumentos60°Instalación Note:• Before making a final installation of the unit,temporarily connect the wiring to confirm thatthe connections are correct and the system worksproperly.• Use only the parts included with the unit toensure proper installation. The use of unautho-rized parts can cause malfunctions.• Consult with your nearest dealer if installationrequires the drilling of holes or other modifica-tions of the vehicle.• Install the unit where it does not get in the dri-ver’s way and cannot injure the passenger if thereis a sudden stop, like an emergency stop.• The semiconductor laser will be damaged if itoverheats, so don’t install the unit anywhere hot— for instance, near a heater outlet.• If installation angle exceeds 60° from horizontal,the unit might not give its optimum performance.Installation with the rubber bushAfter inserting the holder into the dashboard,then select the appropriate tabs according to thethickness of the dashboard material and bendthem.(Install as firmly as possible using the top andbottom tabs. To secure, bend the tabs 90degrees.)Removing the UnitInsert the supplied extraction keys into the unit,as shown in the figure, until they click into place.Keeping the keys pressed against the sides of theunit, pull the unit out.About the fixing screws for thefront panelIf you do not operate the Removing andAttaching the Front Panel Function, use the sup-plied fixing screws and fix the front panel to thisunit.Fixing screw535311182182HolderDashboardRubber bushScrew60°Installation INSTALLATION MANUALMANUEL D’INSTALLATION <05K00000>DEH-2800MPBDEH-2820MPDEH-2800MPDEH-281MPDEH-1820RDEH-1800RPrinted inImprimé3875-A> EWThis product conforms to new cord colors.Los colores de los cables de este producto se confor-man con un nuevo código de colores.Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben.Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produitest nouveau.Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÌÓ‚˚ÏÚ·ӂ‡ÌËflÏ Í ˆ‚ÂÚÛ ÔÓ‚Ó‰Ó‚.Hinweis:• Bevor Sie das Gerät endgültig einbauen,schließen Sie die Kabel provisorisch an undvergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse stim-men und das System richtig funktioniert.• Um einwandfreien Einbau zu gewährleisten, soll-ten nur die mit dem Gerät mitgelieferten Teileverwendet werden. Bei Verwendung von Nicht-Originalteilen kann es zu Funktionsstörungenkommen.• Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wennzum Einbau des Geräts Löcher gebohrt oderandere Veränderungen an Ihrem Auto vorgenom-men werden müssen.• Bauen Sie das Gerät an einer Stelle ein, wo esden Fahrer nicht behindert und den Beifahrer beiplötzlichem Bremsen nicht verletzen kann.• Der Halbleiterlaser wird bei Überhitzungbeschädigt, bauen Sie das Gerät daher nicht aneiner Stelle ein, wo es heiß wird, z.B. nahe einerHeizungsauslassöffnung.• Wenn der Einbauwinkel mehr als 60º von derHorizontalen abweicht, kann es sein, dass dasGerät nicht optimal arbeitet.Einbau mit der GummibuchseDen Halter in das Armaturenbrett einsetzen, danndie der Dicke des Armaturenbretts entsprechen-den Zungen auswählen und diese biegen.(Mithilfe der Ansätze, oben und unten, so festwie möglich einsetzen. Zur Sicherung werden dieAnsätze 90 Grad gebogen.)Entnahme des GerätesDie mitgelieferten Ausziehschlüssel wie in derAbbildung gezeigt bis zur Einrastposition in dasGerät einsetzen. Die Schlüssel gegen die Seitendes Geräts drücken und das Gerät herausziehen.Befestigungsschrauben für dieFrontplatteWenn Sie die Funktion zum Abnehmen undAnbringen der Frontplatte nicht verwendenwollen, so fixieren Sie die Frontplatte mit denmitgelieferten Befestigungsschrauben an diesemGerät.Befestigungsschraube535311182182HalterGummibuchseSchraubeArmaturenbrett60°Einbau URD3875A 05.9.14 10:33 AM Page 1