Panasonic PV-V402 Operating Instructions Manual
Also see for PV-V402: Operating instructions
Please read these instructions carefully before attempting to connect,operate or adjust this product. Please save this manual.Spanish Quick Use Guide is included.(Guía para rápida consulta en español está incluida.)LSQT0532BFor assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or send e-mail to : consumerproducts@panasonic.comVideo Cassette RecorderOperating Instructions(Basic Operations)For advanced operations, see the separate“Advanced Operations” instruction book.Model No. PV-V402Table of ContentsImportant Safeguards and Precautions .................... 2Before Using ............................................................ 3Connections and Initial Setup (Ready to Play) ......... 4Playback / Record on a Tape ................................... 5Timer Recording ....................................................... 6Location of Controls ............................................. 7, 8Spanish (Español) Quick Use Guide ............ 9, 10, 11Limited Warranty / Customer Services Directory.... 12As an E NERGY S TAR ® Partner,Matsushita Electric Corporation of Americahas determined that this product or productmodel meets the E NERGY S TAR ®guidelines for energy efficiency.• Limited Warranty • Guía para rápida consulta (Spanish Quick Use Guide)- 12 -- 11 -Si no puede resolver su problema, por favor comunicarse al Centro dellamadas del Cliente para asistencia del producto al 1-800-211-PANA(7262).Para localizar un centro de servicios autorizado, llame sin costo al1-800-211-PANA(7262) o envie un correo a : consumerproducts@panasonic.comSpanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consultaANTES DE AL SERVICIO SOPORTE TÉCNICOSpanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta• Guía para rápida consulta (Spanish Quick Use Guide) • Location of Controls (Multi Function Display, Rear View of the VCR)- 10 -OPERACIONES BÁSICAS PARALA REPRODUCCIÓNDetalles especiales durante la grabaciónPresione FF o REW para búsqueda deescenas hacia delante/ hacia atrás.Presione PLAY para liberar.Luego de que la búsqueda se ha iniciado,cada vez que presione FF o REW secambia la velocidad como sigue:[SLP] aprox. 21X ↔↔↔↔↔ aprox. 9X[LP] aprox. 9X ↔↔↔↔↔ aprox. 7X[SP] aprox. 7X ↔↔↔↔↔ aprox. 3XSi la imágen se interrumpe con la velocidad de21x, 9x o 7x, cambie la velocidad a 9x, 7x o 3x.Presione PAUSE/SLOW para imagenFija (Congelada).Presione PLAY para liberar.Presione PAUSE/SLOW en el modode Imagen fija para imágenes cuadro acuadro. Presione PLAY para liberar.Mantenga pulsado PAUSE/SLOW enel modo de imagen fija para imágenesen cámara lenta.Presione PLAY para liberar.Presione EJECT en el control remoto, oSTOP/EJECT en el VCR para expulsarel cassette.Presione REW o FF en el modo deparada para rebobinado/avance rápidodel cassette.Grabación de un toque.Presione REC repetidamente para ajustarla duración de la grabación como sigue:como sigue: 30 min. ➛➛➛➛➛ 1 hr ➛➛➛➛➛ 1:30hr ➛➛➛➛➛2:00 ➛➛➛➛➛ 3:00 ➛➛➛➛➛ 4:00 ➛➛➛➛➛ Salida.La VCR se apagara automáticamente en enintervalo seleccionado de tiempo.1 Inserte una cassette,• la alimentación del VCR se activa.En la Pantalla de Visualización MultiFunción se ilumina “VCR”.2 Presione PLAY para reproducir elcassette.• Si el cassette no tiene lengüeta deprevención de grabación (p. 3), se inicia lareproducción automáticamente.3 Presione STOP para detener elcassette.OPERACIONES BÁSICAS PARALA GRABACIÓN1 Inserte el cassette con lengüeta deprotección de grabación (p. 3).• La alimentación del VCR se activa.En la pantalla Multi Función se ilumina“VCR”.2 Presione CH , o las teclas denúmeros para seleccionar el canal.3 Presione SPEED para seleccionar lavelocidad de grabación (p. 3)• SP = Reproducción estándar,• LP = Larga duración,• SLP = Superlarga duración.4 Presione REC para comenzar a grabar.• Para eliminar escenas indeseadas,presione PAUSE/SLOW para pausar, y alpresionar nuevamente se reanuda lagrabación.5 Presione STOP para detener lagrabación.Ver un canal y grabar otro.Presione VCR/TV.(La indicación VCR se apagara en la“visualización de Multi-Función”)➛➛➛➛➛ Seleccione canales de TV (Mientraspermanece grabando)Seleccione canales con VCR.Presione VCR/TV (la indicación “VCR” seencenderá en la vizualización multi-función)➛➛➛➛➛ Seleccione canales en su VCR.PROGRAMACIÓN FÁCIL PARALA GRABACIÓN CONTEMPORIZADOR1Presione para seleccionar unnúmero que no está usando paraingresar mas programas y presionepara ajustar. Luego repita el paso 2.Presione nuevamentePROG para salir.Presione PROG para finalizar elprograma.Fecha de hoyOrden para elegirEjemplo2) Para los ajustes siguientes,presione para seleccionar ypresione para ajustar los tiemposde INICIO/PARADA, CANAL, oentrada de LINEA, y velocidad delcassette (SP, LP, SLP).Presione POWER off para ajustar eltemporizador.(Se ilumina “TIMER” en el panel delantero)2341) Para ajustar la FECHA degrabación, presione paraseleccionar: 1-31 = una vez, oDIARIO = a la mismahora de lunes a viernes,o SEMANA = a lamisma hora cadasemana y presionepara ajustar.REVISIÓN, REEMPLAZO OBORRADO DE PROGRAMACIONES(no se puede efectuar durante la grabación)abc1) Presione PROG.2) Presione para seleccionar lalinea.Presione paraseleccionar programadeseado.Para reemplazar programa...1) Presione paradesplegar menu.2) Repita paso 2 (verarriba) para introducirel nuevo programa.Para cancelar programas…Presione ADD/DLTd Presione PROG Para terminarprogramacion.PARA CANCELAR LA GRABACIÓNCON TEMPORIZADOR(la grabación está teniendo lugar)Presione POWER y luego STOP dentrode los 10 segundos para cancelar lagrabación con temporizador (el indicadorTIMER se apagará en la Pantalla de Multi-Función)1) Presione PROG.2) Presione para visualizar lapantalla de Programación.DIARIO72131 68 9/ Orden para elegirSEMANAL(SAB)SEMANAL(LUN )SEMANAL(DOM )FE I N I C PARADA CA VEL7 2 : 00 P 3 : 20 P 02 SLP-- -- : -- -- : -- -- ---- -- : -- -- : -- -- ---- -- : -- -- : -- -- --C ANC ELAR: ADD / DLTELEGIR : FIJAR :SAL I R : PROGPROG. L I STAPROG. L I STAFECHA I N I C I O PARADA C ASLPELEGIR FECHA DE I N I C I O7 SAB --:-- --:-- --HOYELEGIR : FIJAR :TERMINAR : PROGFE I N I C PARADA CA VEL7 9 : 00 A 12 : 00 A 08 SP8 1 0 : 00 P 12 : 00 P 02 SP10 8 : 00 P 9 : 00 P 10 SPSU 9 : 00 P 10 : 00 P L1 LPPROG. L I STAC ANC ELAR : ADD / DLTELEGIR : FIJAR :SAL I R : PROGPROG. L I STAFECHA I N I C I O PARADA C ASLPELEGIR FECHA DE I N I C I O7 SAB 9:00A 12:00A 08HOYELEGIR : FIJAR :TERMINAR : PROGFE I N I C PARADA CA VEL-- -- : -- -- : -- -- --8 1 0 : 00 P 12 : 00 P 02 SP10 8 : 00 P 9 : 00 P 10 SPSU 9 : 00 P 10 : 00 P L1 LPPROG. L I STAC ANC ELAR : ADD / DLTELEGIR : FIJAR :SAL I R : PROGVCRVHF/UHFEstuche convertidorde TV por cableTelevisorTerminalIN FROM ANT.Entrada (IN) desdeANT./CABLETerminalOUT TO TVTerminal IN FROM ANT.Televisor VCRVHF/UHFTerminalOUT TO TVEntrada (IN) desdeANT./CABLESpanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta- 9 -CONEXIONESConecte el cable de la antena alterminal IN FROM ANT del VCR.Conecte el terminal OUT TO TVdel VCR a la entrada de la antenaVHF/UHF del TV con el cable RFincuido.Para Ant/Cable ➛➛➛➛➛ VCR ➛➛➛➛➛ TVPara Sistema Digital de Satelite (DSS)/ Convertidor de cable ➛➛➛➛➛ VCR ➛➛➛➛➛ TVConecte la salida de convertidorde cable al terminal IN FROMANT.Conecte el terminal OUT TO TVdel VCR a la entrada de la antenaVHF/UHF del TV con el cable RFincluido.1212Realice la conexión de la antena o TV por cable antes de enchufar el cable de CA.La videograbadora iniciará automáticamente la fijación de los canales y del reloj al enchufar el cable de CA.1 Encienda el TV y cambie al canal 3.2 Enchufe el cable de CA.La videograbadora se encenderá einiciará las fijaciones de los canales ydel reloj.• Si no aparece la pantalla de abajo,compruebe la conexión del VCR-TV ysi el canal del TV está a 3, intenntecambiando al canal 4.• Para cambiar el canal de salida delVCR, consulte las instrucciones de“Canal de salida del VCR” en la página12 de las operaciones avanzadas.Si está usanndo un convertidor de TV porcable y en su area hay un canal de PublicBroadcast Station (PBS), ajuste suconvertidor al canal PBS de su area.Si está usando un receptor DSS, este debeestar apagado.CONFIGURACIÓN INICIAL3 Las fijaciones se realizanautomáticamente. Cuando termina lasfijaciones, aparecerá la siguientepantalla.Si aparece en la pantalla “FIJACIONAUTOMATICA DEL RELOJ ESINCOMPLETO”, Ajuste el reloj comose describe a continuación.AJUSTE MANUAL DEL RELOJSi la fijación ha sido incompleta.1 Presione la tecla ACTION en elcontrol remoto para visualizar lapantalla del menú RELOJ.2 Presione para seleccionar el mesy para ajustar. De la misma forma,seleccione y ajuste la fecha, año,hora y DST (Hora de Verano).3 Presione dos veces la tecla ACTIONpara poner el RELOJ en marcha ysalir.2121CONEXIONES/CONFIGURACIÓN INICIAL (READY TO PLAY)VCR RELOJ CANALFIJACION ES COMPLETOVERANO : ACT9 / 29 / 20 0 2 DOM 2 : 20P MF I J A R :I N I C I AR : ACT I O NVCR RELOJ CANALELEGIR MESVERANO : ACT1 / / :ELEGIR : FIJAR :SALIR : ACT I ONPanasonic Consumer Electronics Company,Division of Matsushita Electric Corporation of AmericaOne Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094Panasonic Sales Company (“PSC”),Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.Ave. 65 de Infantería. Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park,Carolina, Puerto Rico 00985Printed in IndonesiaLSQT0532BS1101-1052PRear View of the VCROUTIN 1OUT TO TVVIDEOAUDIOIN FROM ANT.VHF/UHFVHF/UHF AntennaInput TerminalVHF/UHF AntennaOutput TerminalVideo OutputConnectorAudio OutputConnectorAudio Input ConnectorVideo Input ConnectorVCR IndicatorLights up when theVCR/TV selector isset to VCR.Power IndicatorLights up when power is on.Clock/ Status/ Channel/ Speed DisplayDisplays the current time. Briefly displays VCR statuswhen a function button is pressed.Briefly displays the channel number, or “L1” or “L2”when a channel or line input is selected.Briefly displays the recording speed when SPEED ispressed.Multi Function DisplayTimer IndicatorLights up when the VCR is set for a TimerRecording, or when One Touch Recording(OTR) is used.Flashes when a Timer Recording is set, but atape has not been inserted into the VCR.Location of Controls- 8 -AC Power PlugWhile plugged into an AC outlet, theVCR consumes 2.5 W of electricalpower in off condition.Note to CABLE system installerThis reminder is provided to call the CABLE system installer’s attention to Article 820-40 of theNEC in USA (and to the Canadian Electrical Code in Canada) that provides guidelines for propergrounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the groundingsystem of the building, as close to the point of cable entry as practical.ALIMENTACIÓN DE ACLa unidad no enciende….GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN(REC / PLAY)No se pueden grabar programas de TVNo se puede efectuar grabación contemporizador…No hay imagen de reproducción, o laimagen de reproducción tiene ruidoso contiene rayas...En la reproducción de efectosespeciales, la imagen puede conteneralgunos saltos verticales cuando seutiliza un televisor con Control deBloqueo Vertical Automático...No se puede controlar el VCR...Verifique los siguientes puntos una y otra ves si esta teniendo problemas con su VCR.(BO : Haga referencia en la instruciones de funcionamiento [Operaciones Básicas])(AO : Haga referecncia el la instruciones de funcionamiento [Operaciones Avanzadas])CORRECCIÓN• Revise que el cordon de alimentación de AC este correctamenteconectado a la toma de pared.• Presione el botón “POWER” para el encendido de la unidad.• Verifique que la fuente de alimantación está activada.VariosNo se pueden ver los programas enel televisor...No se puede introducir la cassette devídeo...No se puede extraer la cassette devídeo...La cassette de vídeo es expulsada aldar comienzo a una grabación o aldesactivar la alimentación para lagrabación con teporizador...En el modo de Detención, el motor(CILINDRO) sigue girando...CONTROL REMOTONO funciona el control remoto...Los botones “ACTION” y/o “PROG”no responden...CORRECCIÓN• Revise las conexiones entre VCR, antena externa o cable y TV.• Verifique la selección de conexiones (BO p. 4, AO p. 3)• Verifique que su sistema de antenna (Cable o TV) esténcorrectamente seleccionados. Vea “Channels” (AO p. 12).• Asegúrese que la pestaña en el cassette de grabación estéintacta (BO p. 3).• Compruebe que el reloj ha sido ajustado a la hora y fecha actual.• Asegúrese de que la caja de Cable/DSS (si se utiliza) sedeja encendido y está sintonizado al canal a grabar.• Ajuste las horas de comienzo y deteción de grabacióncorrectamente. (BO p. 6)• Asegúrese de que ha apagado el VCR antes de la grabación.(BO p. 6)• La grabación con temporizador quizás no pueda realizarse ocontinuarse si se produjera una interrupción de corriente anteso durante una grabación con temporizador, incluso después derestablecido el fluido eléctrico.• Seleccióne el canal 3 o 4 en el televisor, de modo quecorresponda con el canal de salida del videograbador (3 o 4)(BO p. 4), o seleccione LINE.• Ajuste el selector VCR/TV a “VCR”.• Ajuste el control TRACKING en una de las dos direcciones. (BO p. 3)• Pruebe a realizar la limpieza de cabezales. (BO p. 3)• Ponga el Control de Bloqueo Vertical del televisor en“MANUAL” y luego realice el ajuste.• Asegúrese de que el aparato está encendido.• Revise las pilas del control remoto.• Asegúrese de que el BLOQUEO DEL VCR esté ajustado aINACTIVO (AO p. 10)• Asegúrese de que no está funcionando una grabación contemporizador.CORRECCIÓN• Asegúrese de que el aparato está encendido.• Asegúrese de que el control remoto está en le modo de VCR.• Apunte el control remoto derectamente al sensor remoto delVCR. (BO p. 7)• Evite que ningún objeto interrumpa la señal del control remoto.• Revise las pilas del control remoto (BO p. 3)• Asegúrese de que el BLOQUEO DEL VCR esté ajustado aINACTIVO (AO p. 10)• Si ei sensor remoto recive directamente la lus del fluorescente o luzsolar puede causar interferencia con la señal del control remoto.• Verifique las conexiones entre VCR, cable o antena y TV.• Presione el botón VCR para el modo de “VCR”. (AO p. 2)• Revise las baterias del control remoto. (BO p. 3)CORRECCIÓN• Asegúrese que la TV este encendida.• Asegúrese que la TV esté conectado a la salida de la VCR(VCR Out).• Verifique conexiones entre VCR,cable o antena y TV.• Ajuste el selector VCR/TV a “TV”. (BO p. 5)• Asegúrese que la apropiada señal fue seleccionada.• Inserte el cassette con el lado de la ventana hacia arriba y lapestaña de grabación frente a usted.• Verifique que no tenga ningún cassette dentro del aparato.• Inserte o conecte completamente el cable de alimentación deAC a la toma de pared.• Asegúrese que la pestaña de grabación del cassette esteintacta. (BO p. 3)• Para activar rápidamente el mecanismo de reproducción, elcilindro sigue rotando durannte 3 minutos. Esto disminuye eltiempo de respuesta desde la parada hasta la reroducción ohasta la el modo de búsqueda en rebobinado.Enchufe el cable de CA.PRECAUCIÓNAl usar cables coaxiales RF del tipo “tuerca”,apriételos solamente con los dedos. Un aprieteexcesivo puede dañar los terminales.Limited WarrantyPanasonic VHS VCR ProductsLimited WarrantyLimited Warranty CoverageIf your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, PanasonicConsumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “thewarrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date oforiginal purchase (“warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbishedparts, or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will bemade by the warrantor.During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty period,there will be no charge for parts. You must mail-in your product during the warranty period.If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted.This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico.This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold “as is”.Mail-In ServiceFor assistance in the continental U.S.A. in obtaining repairs please ship the product to:Panasonic Services CompanyCustomer Servicenter Suite B4900 George McVay DriveMcAllen, TX 78503For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company(787) 750-4300 or fax (787)768-2910When shipping the unit carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the originalcarton. Include a letter detailing the complaint and provide a day time phone number where you can bereached.IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD THE PURCHASER WILL BE REQUIREDTO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE,AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE.CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCHPROOF OF PURCHASE.PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRICCORPORATION OF AMERICAOne Panasonic WaySecaucus, New Jersey 07094PANASONIC SALES COMPANY,DIVISION OF MATSUSHITAELECTRIC OF PUERTO RICO, INC.,Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5San Gabriel Industrial Park,Carolina, Puerto Rico 00985Limited Warranty Limits And ExclusionsThis warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOTCOVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damageswhich occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, orfailures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration,faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance,power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercialuse such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyoneother than a Factory Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts ofGod.THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTYCOVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACHOF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having someoneremove or re-install an installed unit if applicable, travel to and from the servicer, loss of or damage tomedia or images, data or other recorded content. The items listed are not exclusive, but are forillustration only.)ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OFMERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, orlimitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state tostate. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact yourdealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor’sConsumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOURRESPONSIBILITY.Customer Services DirectoryWeb Site: http://www.panasonic.comYou can purchase parts, accessories or locate yournearest servicenter by visiting our Web Site.For Product Information, Operating Assistance, Literature Request, Dealer Locations,and all Customer Service inquiries please contact:1-800-211-PANA (7262) , Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 9 am-7 pm, EST.or send e-mail : consumerproducts@panasonic.comService in Puerto RicoMatsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company/ Factory Servicenter:Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985Phone (787)750-4300 Fax (787)768-29101-800-332-5368 (Customer Orders Only)Panasonic Services Company 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032(6 am to 5 pm Monday - Friday; 6 am to 10:30 am Saturday; PST)(Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, Check)Accessory Purchases:As of April 2002Product or Part NameAll components of VCR exceptitem listed belowVideo Tape (in exchange fordefective video tape)PartsOne (1) YearFive (5) DaysLaborNinety (90) DaysNot ApplicableVCR CLOCK CHANNELAUTO CLOCK SETPROCEEDINGCANCEL : STOPVCR CLOCK CHANNELCH AUTO SET PROCEEDINGCANCEL : STOPVCR CLOCK CHANNEL9 /29 / 20 0 2 SUN 2 : 20PMDST : ONSETT I NG : CH 10AUTO CLOCK SETC OM PLETEDAUTO CLOCK SET ISINCOM PLETEPLEASE SET CLOCK BYPRESSING ACTION KEYVCR CLOCK CHANNELCambie el idiomaluego de la fijacióninicial (para suayuda vea lapágina 12 de lasoperacionesavanzadas.)PV402 Basic-1 (02-5-7) 2nd.p65 2002/05/08, 13:481LSQT0532B(Basic Operations) - Front |
Related manuals for Panasonic PV-V402
Panasonic PV-V402 Operating Instructions Manual
Panasonic PV-V4021 Operating Instructions Manual
Panasonic PV-V4021 Operating Instructions Manual
Panasonic PV-V4022 Operating Instructions Manual
Panasonic PV-V4022A Operating Instructions Manual
Panasonic PV-V4022-A Operating Instructions Manual
Panasonic PV-V4022-K Operating Instructions Manual
Panasonic PV-V4023-K Operating Instructions Manual
Panasonic PV-V4022-A Operating Instructions Manual
Panasonic PV-V4602 Operating Instructions Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved