- 17 -ques exposées et électrocutera l’opérateur.2) Portez des protections d'oreilles lors-que vous utilisez l'outil pendant de lon-gues périodes.L’exposition prolongée à un bruit intenserisque de causer une perte de l’ouïe.3) Notez bien que cet outil se trouve toujoursen état de marche, il peut fonctionner sansêtre branché nécessairement dans une prisede courant.4) N'actionnez pas le levier d'inversionmarche avant/marche arrière lorsque lagâchette de commande de vitesse estsur la position de marche.La batterie se déchargerait rapidement etl’outil serait endommagé.5) Si la mèche se coince, mettez immé-diatement la gâchette de commande devitesse sur la position d'arrêt afin d'évi-ter toute surcharge qui risque d’endom-mager la batterie autonome ou le moteur.Utilisez la rotation en sens inverse pourdesserrer les mèches coincées.6) Lorsque vous stockez ou transportezl’outil, mettez le levier d’inversion marcheavant/marche arrière sur la position centra-le (verrouillage de commutateur).7) Veillez à ce que l’outil ne soit pas soumis àdes contraintes excessives provoquant l’ar-rêt du moteur parce que vous maintenez lagâchette de commande de vitesse (modede commande de vitesse) à mi-course.8) Pendant la charge, le chargeur peuts'échauffer légèrement. Ceci est tout à faitnormal. Ne chargez pas la batterie pendantune période prolongée.Symbole SignificationV VoltsCourant directn0 Vitesse sans charge…/min Rotation ou alternationpar minute→(Vers le mandrin) Rotation en sens normal→(Vers le moteur) Rotation en sens inverseAVERTISSEMENT:Certaines particules de poussière produiteslors de travaux de ponçage, de sciage, demeulage, de fraisage et d’autres travauxde construction contiennent des produitschimiques reconnus par l’état de Californiecomme pouvant causer des cancers, desanomalies congénitales et d’autres anoma-lies de l’appareil de reproduction. Voici quel-ques exemples de ces produits chimiques:• Plomb contenu dans certaines peinturesà base de plomb• Silicium cristallin contenu dans des bri-ques, du ciment et certains autres pro-duits de maçonnerie• Arsenic et chrome contenus dans certainsbois de construction traités chimiquementPour réduire votre exposition à ces produitschimiques: Travaillez dans un endroit bienventilé, et portez des équipements de sécu-rité agréés tels que des masques antipous-sière spécialement conçus pour filtrer lesparticules microspopiques.III.CHARGEUR DEBATTERIE ET BATTERIEAUTONOMEInstructions de sécurité impor-tantes1) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Laprésente notice contient des instructionsde sécurité et d’utilisation importantespour le chargeur de batterie EY0110.2) Avant d'utiliser le chargeur de batterie,lisez toutes les instructions et les marquesd'avertissement figurant sur le chargeurde batterie, la batterie autonome et le pro-duit utilisant la batterie autonome.3) MISE EN GARDE - Pour réduire le risquede blessures, chargez la batterie autono-me Panasonic seulement comme indiquéà la dernière page.Les autres types de batteries risquentd’exploser et de causer des blessures cor-porelles et des dommages matériels.4) N’exposez pas le chargeur et la batterieautonome à la pluie ou à la neige.5 Pour réduire les risques de dommages à lafiche et au cordon secteur, débranchez lechargeur en tirant la fiche et non le cordon.6) Veillez à acheminer le cordon de façon quepersonne ne risque de le piétiner, de trébucherdessus, d’endommager ou d’étirer le cordon.7) N’utilisez une rallonge qu’en cas de néces-