Paaschburg & Wunderlich HIGHSIDER CNC FRAME-R1 Mounting And Safety Instructions
Seite 1 von 2Anbauanleitung/SicherheitshinweiseHIGHSIDER CNC Lampenhaltering „FRAME-R1 & R2“Mounting and safety instructionsHIGHSIDER CNC headlight holder „FRAME-R1 & R2“Vielen Dank für den Kauf eines HIGHSIDER Produktes. Unsere Leidenschaft zum Motorradfahren findenSie in jedem unserer HIGHSIDER Produkte wieder. Wir wünschen Ihnen allzeit eine gute und sichere Fahrt mitIhrem neuen HIGHSIDER Produkt aus dem Hause Paaschburg & Wunderlich GmbH.Thank you for buying a HIGHSIDER product. Because of our passion for motorcycles all our products aredesigned to meet your needs as a motorcyclist. We wish you always a safe and pleasant ride with your newHIGHSIDER product from Paaschburg & Wunderlich GmbH.Lesen Sie diese Anbauanleitung vor der Montage sorgfältig durch.Nur bei fachgerechter Montage und Anschluss ist die gesetzliche Gewährleistung erfüllt.Dieser CNC Lampenhaltering ist zur Montage an Motorrädern zulässig und erfüllt bei ECE konformer Befestigungdie europäischen Vorschriften. Es ist kein Eintrag in die Fahrzeugpapiere oder mitführen etwaiger Dokumentenotwendig. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für einen späteren Gebrauch auf!ACHTUNG: Beauftragen Sie Fachpersonal mit der Montage, sollten Sie selber unsicher sein!Bauliche Veränderungen an den Teilen sind zu unterlassen und führen zum Verlust der Haftungs- undGarantieansprüche.Please read this manual carefully prior to installation.The installation should be conducted by a qualified person according to the ECE standard. If the installationviolates the ECE standard the liability for the product will be lost. The product complies with the current ECEstandard. This means no registration or carriage of documentation is needed when installing it onto yourmotorcycle. Please keep this manual for a later use!CAUTION: If uncertain about the installation please hire a qualified person. Never look directly into the LEDlights! Any modification of the item is prohibited and will cause loss of warranty and liability.1. Achten Sie darauf, dass Ihr Fahrzeug sicher steht.2. Montieren sie je nach Lieferumfang wie unten abgebildet den unteren bzw die seitlichen Halter.Montage des Scheinwerfer Einsatzes:3. Kleben sie die drei mitgelieferten Moosgummistreifen (Fig.1, (D)) in den Lampenring zur Dämpfung desScheinwerfereinsatzes.4. Setzen sie den Scheinwerfereinsatz in den Ring, achten sie bei der Montage darauf dass die B- Markierungdes Rings nach unten Zeigt und die „TOP“ Markierung des Scheinwerfers nach oben zeigt.5. Befestigen sie den Scheinwerfer Einsatz mit den mitgelieferten Klemmen und Schrauben (Fig.1, (B) und (C))ACHTUNG: Die Schrauben M4x12 mit maximal 3Nm anziehen um den Scheinwerfereinsatz nicht zubeschädigen. Die Schrauben sind bereits mit Schraubensicherung versehen um eine festen Halt zugewährleisten.ACHTUNG: Bei Erwerb eines Kits mit vormontiertem Scheinwerfereinsatz beachten sie bitte die beigefügteBedienungs und Anschlussanleitung des jeweiligen Scheinwerfereinsatzes.Montage seitliche Befestigung (Fig 2):6. Beachten sie dass es für die seitlichen Halter drei verschiede Montagemöglickeiten gibt um denScheinwerfer individuell an ihr Fahrzeug anpassen zu können. (Fig.4)Montage untere Befestigung (Fig 3):Lieferumfang:1 Stk. Lampenhaltering FRAME-R1 oder FRAME-R21 Stk. Befestiungssatz Side Mount oder Botton MountVor jedem Fahrtantritt: Es ist die Aufgabe und Verantwortung des Fahrers die sicherheitsrelevanten Fahrzeugteileregelmäßig zu überprüfen und in Stand zu halten. Kontrollieren Sie vor jedem Fahrtantritt die einwandfreieEinstellung und Funktion des Produkts und den festen Sitz aller Verschraubungen.Gewährleistung: Nehmen Sie sich die Zeit, um eine hundertprozentige, fachgemäße Arbeit bei der Montage desProdukts zu leisten. Berücksichtigen Sie alle unsere Montage-Vorgaben und Sicherheitshinweise.Eine fehlerhafte, unsachgemäße Montage oder Umgang mit dem Produkt führen zum Erlöschen derGewährleistungsansprüche.Pflege: Verwenden Sie für die Pflege der Artikel keine aggressiven Reinigungsmittel. Die Artikel können mit einereinfachen, lauwarmen Spülmittel-Lösung hervorragend gereinigt werden. Kontakt mit Bremsflüssigkeit,Bremsenreiniger, Kraftstoff, etc. ist zu vermeiden. Unabsichtlich aufgebrachte Verunreinigungen umgehend miteinem weichen Tuch aufnehmen und die Oberfläche mit Spülmittel-Lösung säubern.Umweltinformation: Dieser Artikel darf nicht am Ende seiner Lebensdauer mit dem Hausmüll entsorgt werden.Die Entsorgung kann über den Paaschburg u. Wunderlich Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- undSammelsyteme erfolgen.Finden Sie nützliches Zubehör wie z.B. Spiegel-, oder Blinkerarm Verlängerungen, Leistungswiderstände,Blinkrelais, Adapterkabel etc. in unserem Webshop!1. Make sure that the vehicle is safe and stands solidly on the ground.2. Depending on the scope of delivery, mount the lower or side bracket as shown in the figure below.Mounting the headlight insert:3. Mount the three supplied self-adhesive foam rubber strips (Fig. 1) into the lamp ring to dampen theheadlight insert.4. Place the headlight insert into the ring, make sure that the B marking on the ring pointsdownwards and the "TOP" marking on the headlight points upwards.5. Attach the headlight insert with the supplied clamps and screws (Fig. 1)ATTENTION: Tighten the M4x12 screws to a maximum of 3Nm to avoid any damageto the headlight insert. The screws are already provided with thread lock pasteATTENTION: When purchasing a kit with a pre-assembled headlight insert, please note the operating andconnection instructions enclosed with the respective headlight insert.Installation the side mount (Fig 2):6. Note that there are three different mounting options for the side brackets in order to be able to adapt theheadlight individually to your vehicle. (Fig. 4)Installation of the bottom mount (Fig 3):Scope of delivery:1 pc. Headlight holder FRAME-R1 or FRAME-R21pc. Mounting kit Side Mount or Bottom MountBefore each ride: It is the duty and responsibility of the rider to regularly check and maintain the safety-relatedvehicle parts. Before starting your journey, check the correct adjustment and function of the product and thetightness of all screwed connections.Warranty: Take the time to do a 100% professional job of mounting the product. Take into account all ourinstallation and safety instructions. A faulty, improper installation or handling of the product will void thewarranty.Care: Do not use aggressive detergents to care for this product. This product can be perfectly cleaned with asimple, lukewarm detergent solution. Contact with brake fluid, brake cleaner, fuel, etc. should be avoided.Immediately pick up any unintentionally applied impurities with a soft cloth and clean the surface with detergentsolution.Environmental Information: This product must not be disposed in the normal household rubbish at the end ofits lifetime. The disposal can be done through the Paaschburg u. Wunderlich customer service or a local returnand waste collection institution.Find useful additional accessories like stem extensions, resistors, electronic relays, adapter cables and other equipment in ourWebshop!Maße/ Dimensions:A: 198 mmB: 170 mm BFig.11x CNC Lampenhaltering/ CNC Headlight Frame (A)3x Halteklammer/Mounting Bracket (B)3x M4 x12 Schraube/M4x12 Screw (C)3x Moosgummistreifen/Foamrubber strip (D)(A (B)(D)(C)Montage des Scheinwerfer Einsatzes:Je nach Ausführung im Lieferumfang enthalten/Depending on the version included in the scope of deliveryA |
Related manuals for Paaschburg & Wunderlich HIGHSIDER CNC FRAME-R1
Paaschburg & Wunderlich HIGHSIDER VICTORY Mounting And Safety Instructions
Paaschburg & Wunderlich HIGHSIDER E-BOX TYP 1 Mounting And Safety Instructions
Paaschburg & Wunderlich SHIN YO NOSE Mounting And Safety Instructions
Paaschburg & Wunderlich SHIN YO TEXAS Mounting And Safety Instructions
Paaschburg & Wunderlich HIGHSIDER FLIGHT Instruction And Installation Manual
Paaschburg & Wunderlich HIGHSIDER CONERO Instruction And Installation Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved