Makita ML360 Instruction Manual
Also see for BML360: Instruction manualInstruction manual
7Utilisation et entretien de la batterie17. N’utilisez que le chargeur spécifié par le fabricant.Un chargeur qui convient à un type de batterie peutcréer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autretype de batterie.18. Utilisez les outils électriques uniquement avec lesbatteries désignées. L’utilisation d’autres types debatterie peut créer un risque de blessures etd’incendie.19. Lorsque le bloc-batterie n’est pas utilisé, gardez-leéloigné de tout objet métallique, comme lestrombones, pièces, clefs, clous, vis ou autrespetits objets métalliques, qui peuvent faire officede connexion d’une borne à l’autre. Court-circuiterles bornes de la batterie peut provoquer des brûluresou un incendie.20. En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut fuirde la batterie ; évitez tout contact. Si un contactaccidentel se produit, nettoyez avec de l’eau. Si leliquide entre en contact avec les yeux, consultezun médecin. Le liquide émis par la batterie peutprovoquer une irritation ou des brûlures.CONSERVEZ CESINSTRUCTIONS.DESCRIPTION DUFONCTIONNEMENTChargeRechargez la batterie avec le chargeur Makita avantl’utilisation.Le tableau suivant indique le temps de fonctionnementavec une charge unique.Installation et retrait de la batterie (Fig. 1)• Mettez toujours l’outil hors tension avant d’insérer oude retirer la batterie.• Pour retirer la batterie, sortez-la de l’outil tout en faisantglisser le bouton à l’avant de la batterie.• Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur larainure qui se trouve à l’intérieur du carter, puis glissezla batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujoursbien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettantun léger clic. Si vous pouvez voir la partie rouge sur laface supérieure du bouton, la batterie n’est pasparfaitement verrouillée. Insérez-la à fond, jusqu’à ceque la partie rouge ne soit plus visible. Sinon, labatterie risque de tomber accidentellement de l’outil, envous blessant ou en blessant une personne se trouvantprès de vous.• N’appliquez pas une force excessive lors de l’insertionde la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément,c’est qu’elle n’est pas insérée correctement.Système de protection de la batterieLa batterie est équipée du système de protection quicoupe automatiquement la puissance de sortie pour luiassurer une longue durée de service.L’outil peut s’arrêter pendant l’utilisation lorsque l’outil et/ou la batterie sont dans la situation suivante. Cela est dûà l’activation du système de protection et n’indique pas leproblème de l’outil.Rechargez la batterie.Lorsque la batterie est presque vide : rechargez labatterie.Interrupteur (Fig. 2)ATTENTION :• Ne regardez pas directement la lumière ni la sourcelumineuse.• Cet outil est équipé d’une fonction qui éteint la lumièrelorsque la tension est basse. Lorsque cela se produit,veuillez recharger la batterie.Appuyez sur l’interrupteur pour allumer la lampe. Pourl’éteindre, appuyez à nouveau sur l’interrupteur.Angle de tête (Fig. 3)L’angle de tête peut être réglé sur quatre positions.Réglez-le selon vos besoins.ASSEMBLAGERemplacement du tube fluorescent(Fig. 4, 5 et 6)ATTENTION :• Ne pas frapper ou endommager le tube fluorescent.Vous risqueriez de casser le verre et de subir uneblessure grave.• Ne pas toucher le tube fluorescent alors qu’il estencore chaud ou immédiatement après l’avoir allumé. Ily a risque de brûlure.• Assurez-vous toujours que la batterie est retirée avantde remplacer le tube fluorescent ou de faire réparerl’outil.Procédure de retrait• Dévissez la vis A.• Retirez le butoir en le tirant vers le bas.• Dévissez la vis B.• Retirez le couvercle de la lampe.• Tirez le tube fluorescent et retirez-le de la douille.Procédure d’installation• Retirez le support de l’ancien tube fluorescent puisfixez-le sur le nouveau tube fluorescent.Remontez l’équipement en suivant la procédure inverse àcelle du démontage.Bandoulière (Fig. 7)Installez la bandoulière sur l’outil.ENTRETIENPour assurer la sûreté et la fiabilité du produit, lesréparations, l’entretien ou le réglage doivent être confiés àun Centre de service après-vente Makita agréé.N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant,d’alcool ou de produit similaire.Ces produits risquent de provoquer des décolorations,des déformations ou des fissures.ACCESSOIRESATTENTION :Ces accessoires ou pièces complémentaires sontrecommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifiédans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ouModèle Tension Batterie Tempsd’utilisationBML360 36 V BL3626 Environ 210 minBL3622A Environ 180 min |
Related manuals for Makita BML360
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved