12• When performing slide cut, first pull carriage fully and press down handle, then push carriage towardthe guide fence.• Lorsque vous effectuez une coupe en glissière, tirez d’abord complètement le chariot et abaissez lapoignée, puis poussez le chariot vers le guide.• Ziehen Sie den Schlitten zur Ausführung von Schiebeschnitten zunächst ganz vor, drücken Sie denGriff nach unten, und schieben Sie dann den Schlitten zum Gehrungsanschlag.• Per eseguire un taglio di scorrimento, tirare prima completamente il carrello, premere giù il manico espingere poi il carrello verso la guida pezzo.• Bij drukkend (glijdend) zagen, dient u eerst de slede volledig naar u toe te trekken en het handvatomlaag te drukken. Duw daarna de slede naar de geleider toe.• Cuando haga cortes de deslizamiento, primero tire del carro completamente y presione hacia abajo laempuñadura, después empuje el carro hacia la guía lateral.• Quando executa corte corrediço, puxe primeiro o carreto completamente e empurre a pega parabaixo e em seguida empurre o carreto na direcção da placa guia.• Når man udfører savning ved gliden, skal man først trække slæden helt og trykke håndtaget ned ogderefter trykke slæden mod anslaget.• $ταν εκτελείτε λισθητική κπή, πρώτα τραή τε την κινητή άση πλήρως και πατήστε τηνλαή κάτω, μετά σπρώ τε την κινητή άση πρς τν φρά τη δηγ.• Do not place hand or fingers close to the blade.• Ne pas placer les mains ou les doigts près de la lame.• Halten Sie Hände oder Finger vom Sägeblatt fern.• Non avvicinare le mani o le dita alla lama.• Kom met uw handen of vingers niet te dicht bij het zaagblad.• No ponga la mano ni los dedos cerca del disco.• Não coloque a sua mão ou dedos perto da lâmina.• Hold hænder og fingre på god afstand af klingen.• Μη ά-ετε τ έρι ή τα δάκτυλα κντά στην λάμα.• For your safety, remove the chips, small pieces, etc. from the table top before operation.• Pour votre sécurité, retirez les copeaux et autres petites pièces présentes sur la table avant de com-mencer le travail.• Zur Sicherheit sollte die Tischplatte vor dem Betrieb von Spänen, Kleinteilen usw. gesäubert werden.• Per la propria sicurezza, togliere i trucioli, frammenti, ecc., dalla superficie superiore del piano ditaglio prima di procedere.• Verwijder voor uw eigen veiligheid zaagafval, stukjes hout e.d. van de werktafel alvorens te gaanzagen.• Por su propia seguridad, retire las virutas, trozos pequeños, etc., de encima de la mesa de trabajoantes de iniciar la tarea.• Para sua segurança, retire aparas, peças pequenas, etc., de cima da bancada antes da operação.• Af sikkerhedsårsager skal spåner, små stykker etc. fjernes fra bordtoppen inden anvendelsen.• Για την ασφάλειά σας, αφαιρέστε τα απκπίδια, μικρά κμμάτια, κλπ. απ τ τραπέ-ι πριναπ την λειτυργία.