Lenovo SW10542 Manual
Lenovo Powered USB-C Travel Hubhttps://support.lenovo.comSP40S92384PN: SP40S92384Printed in ChinaReduce | Reuse | Recycle First Edition (February 2019)© Copyright Lenovo 2019.LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered pursuant to a General Services Administration “GSA” contract, use, reproduction, or disclosure is subject torestrictions set forth in Contract No. GS-35F-05925.https://www.lenovo.com/safetyEnglishSetup instructionsFollow the illustrations to connect the hub to your compatible computer andexternal devices.· In the first scenario, your computer supplies power to the hub.· In the second scenario, ac power adapter supplies power to the hub and yourcomputer.Note: For the list of compatible computers and the latest hub driver, go to:https://support.lenovo.com/accessories/lenovo_powerd_usb-c_travel_hubSupported resolutionOnly one external display can be connected to the VGA or HDMI connector on thehub at one time.· VGA connector: up to 1920 x 1080 / 60 Hz· HDMI connector: up to 3840 x 2160 / 60 HzImportant information· It is recommended that you connect a USB keyboard or USB mouse to the USB2.0 connector.· The USB-C connector on the hub can only be used to charge the hub.· The charging speed of your computer in the second setup scenario is slower thanthat when you connect the computer to ac power directly. The actual chargingspeed varies by the battery size, the physical environment, and whether you areusing the computer.· It is recommended that you use the 65-watt or more than 65-watt ac poweradapter. Otherwise, when you start your computer, the screen will go black witha notice after the logo screen is displayed. Press Esc to continue.· During data transfer, do not connect the hub to ac power or disconnect the hubfrom ac power to avoid data loss.Brazilian PortugueseInstruções de configuraçãoSiga as ilustrações para conectar o hub a computadores e dispositivos externoscompatíveis.· Na primeira situação, seu computador fornece energia ao hub.· Na segunda situação, o adaptador de energia CA fornece energia ao hub e aocomputador.Nota: para obter a lista de computadores compatíveis e o driver mais recente dohub, vá para:https://support.lenovo.com/accessories/lenovo_powerd_usb-c_travel_hubResolução compatívelSomente um monitor externo pode ser conectado ao conector VGA ou HDMI nohub de cada vez.· Conector VGA: até 1920 x 1080/60 Hz· Conector HDMI: até 3840 x 2160/60 HzInformações importantes· É recomendável conectar um teclado USB ou um mouse USB ao conector USB2.0.· O conector USB-C no hub pode ser usado apenas para carregar o hub.· A velocidade de carregamento do computador na segunda situação deconfiguração é menor que a velocidade estabelecida quando o computador estáconectado diretamente à alimentação CA. A velocidade de carregamentoreal varia com o tamanho da bateria e o ambiente físico e se você está usando ocomputador.· É recomendável o uso de um adaptador de energia CA de 65 watts ou superior.Caso contrário, quando o computador for inicializado, a tela ficará preta com umaviso depois de a tela de logotipo ser exibida. Pressione Esc para continuar.· Durante a transferência de dados, não conecte nem desconecte o hub daalimentação CA, para evitar a perda de dados.CzechNávod k nastaveníPodle obrázků připojte hub ke kompatibilnímu počítači a externím zařízením.· V prvním případě je hub napájený z počítače.· Ve druhém případě jsou hub i počítač napájené napájecím adaptérem.Poznámka: Seznam kompatibilních počítačů a nejnovější ovladač pro hub najdetezde:https://support.lenovo.com/accessories/lenovo_powerd_usb-c_travel_hubPodporovaná rozlišeníKe konektorům VGA a HDMI na hubu není možné připojit více než jeden externídisplej.· Konektor VGA: až 1920 × 1080 / 60 Hz· Konektor HDMI: až 3840 × 2160 / 60 HzDůležité informace· Klávesnici USB a myš USB doporučujeme připojit ke konektoru USB 2.0.· Konektor USB-C na hubu lze použít pouze k nabíjení hubu.· V případě druhé varianty uspořádání se bude počítač nabíjet pomaleji vesrovnání s přímým připojením počítače k napájení. Skutečná rychlost nabíjenízávisí na kapacitě baterie, fyzikálním prostředí a na tom, zda při nabíjení počítačpoužíváte.· Doporučujeme použít alespoň 65W napájecí adaptér. V opačném případězůstane po spuštění počítače a po zobrazení úvodního loga obrazovka prázdná azobrazí se na ní pouze upozornění. Pokračujte stiskem klávesy Esc.· Během přenosu dat nepřipojujte hub k napájení ani jej neodpojujte, pokud jezapojený, abyste předešli případné ztrátě dat.DanishKlargøringsvejledningFølg illustrationerne for at forbinde hubben til din kompatible computer og eksterneenheder.· I det første scenarie computeren leverer strøm til hubben.· I det andet scenarie leverer vekselstrømsadapteren strøm til hubben og dincomputer.Bemærk: Hvis du vil se en liste over kompatible computere og den nyestehubdriver, skal du gå til:https://support.lenovo.com/accessories/lenovo_powerd_usb-c_travel_hubUnderstøttet opløsningKun én ekstern skærm kan tilsluttes VGA- eller HDMI-stikket på hubben ad gangen.· VGA-stik: op til 1920 x 1080/60 Hz· HDMI-stik: op til 3840 x 2160/60 HzVigtige oplysninger· Det anbefales, at du tilslutter et USB-tastatur eller en USB-mus til USB 2.0-stikket.· USB-C-stikket på hubben kan kun bruges til at oplade hubben.· Opladningshastigheden på din computer i det andet opsætningsscenarie erlangsommere end, når du slutter computeren til vekselstrøm direkte. Den faktiskeopladningshastighed afhænger af batteriets størrelse, de fysiske omgivelser, ogom du bruger computeren.· Det anbefales, at du bruger 65 W eller en vekselstrømsadapter på mere end 65W. Ellers bliver skærmen sort med en meddelelse, når du starter computeren oglogoskærmen vises. Tryk på Esc for at fortsætte.· Under dataoverførslen må du ikke forbinde hubben til vekselstrøm ellerafmontere hubben fra vekselstrøm for at undgå datatab.DutchInstallatie-instructiesVolg de afbeeldingen om de hub aan te sluiten op uw compatibele computer enexterne apparaten.· In het eerste scenario voorziet de computer de hub van energie.· In het tweede scenario voorziet de netvoedingsadapter de hub en uw computervan energie.Opmerking: voor een lijst met compatibele computers en het meest recentestuurprogramma van de hub, gaat u naar:https://support.lenovo.com/accessories/lenovo_powerd_usb-c_travel_hubOndersteunde resolutieEr kan slechts één extern beeldscherm tegelijk worden aangesloten op de VGA ofHDMI-aansluiting op de hub.· VGA-aansluiting: tot 1920 x 1080 / 60 Hz· HDMI-aansluiting: tot 3840 x 2160 / 60 HzBelangrijke informatie· Het wordt aanbevolen een USB-toetsenbord of een USB-muis aan te sluiten opde USB 2.0-aansluiting.· De USB-C-aansluiting op de hub kan alleen worden gebruikt voor het opladenvan de hub.· De oplaadsnelheid van uw computer in het tweede installatiescenario is lager danwanneer u de computer rechtstreeks op netvoeding aansluit. De werkelijkeoplaadsnelheid hangt af van de batterijgrootte, de fysieke omgeving en of u decomputer op dat moment gebruikt.· Het wordt aanbevolen dat u de 65 watt of meer dan 65 watt netvoedingsadaptergebruikt. Anders zal het scherm, wanneer u uw computer opstart en nadat hetlogoscherm is getoond, zwart worden met een bericht. Druk op Esc om door tegaan.· Om gegevensverlies te voorkomen, dient u tijdens gegevensoverdracht de hubniet aan te sluiten op of los te koppelen van netvoeding.FrenchInstructions d'installationSuivez les illustrations pour connecter le concentrateur à votre ordinateurcompatible et à des appareils externes.· Dans le premier scénario, votre ordinateur alimente le concentrateur.· Dans le deuxième scénario, un boîtier d'alimentation alimente le concentrateur etvotre ordinateur.Remarque : Pour obtenir la liste des ordinateurs compatibles et le pilote deconcentrateur le plus récent, accédez à :https://support.lenovo.com/accessories/lenovo_powerd_usb-c_travel_hubRésolution prise en chargeUn seul écran externe peut être branché à la fois sur le connecteur VGA ou HDMIsur le concentrateur.· Connecteur VGA : jusqu'à 1 920 x 1 080 / 60 Hz· Connecteur HDMI : jusqu'à 3 840 x 2 160 / 60 HzInformations importantes· Il est recommandé de connecter un clavier USB ou une souris USB au connecteurUSB 2.0.· Le connecteur USB-C sur le concentrateur peut uniquement être utilisé pourcharger le concentrateur.· La vitesse de chargement de votre ordinateur dans le deuxième scénariod'installation est inférieure à celle du scénario dans lequel vous branchezl'ordinateur à un boîtier d'alimentation directement. La vitesse de chargementdépend de la taille de la batterie, de l'environnement physique et si vous utilisezvotre ordinateur.· Il est recommandé d'utiliser un boîtier d'alimentation d'au moins 65 watts. Dansle cas contraire, lorsque vous démarrez votre ordinateur, l'écran devient noir etun avertissement apparaît après l'affichage de l'écran de logo. Appuyez surÉchap pour continuer.· Au cours d'un transfert de données, ne branchez ni ne débranchez leconcentrateur du secteur afin d'éviter toute perte de données.GermanEinrichtungsanleitungFolgen Sie den Abbildungen, um den Hub an Ihren kompatiblen Computer undexterne Einheiten anzuschließen.· Im ersten Szenario versorgt der Computer den Hub mit Energie.· Im zweiten Szenario werden der Hub und Ihr Computer über das Netzteil mitEnergie versorgt.Hinweis: Eine Liste der kompatiblen Computer und den aktuellen Hub-Treiberfinden Sie unter:https://support.lenovo.com/accessories/lenovo_powerd_usb-c_travel_hubUnterstützte AuflösungEs kann maximal eine externe Anzeige über den VGA- oder den HDMI-Anschlussmit dem Hub verbunden werden.· VGA-Anschluss: bis zu 1920 x 1080/60 Hz· HDMI-Anschluss: bis zu 3840 x 2160/60 HzWichtige Informationen· Es wird empfohlen, eine USB-Tastatur oder eine USB-Maus an den USB 2.0-Anschluss anzuschließen.· Der USB-C-Anschluss am Hub dient nur zum Aufladen des Hubs.· Die Aufladegeschwindigkeit des Computers ist beim zweiten Szenario langsamer,als wenn der Computer direkt mit dem Netzstrom verbunden ist. Die tatsächlicheAufladegeschwindigkeit variiert abhängig von der Größe des Akkus und derphysischen Umgebung. Zudem spielt auch eine Rolle, ob Sie den Computerverwenden.· Es empfiehlt sich, das 65-Watt-Netzteil oder ein leistungsstärkeres Netzteil zuverwenden. Andernfalls wird die Anzeige des Computers beim Hochfahrenschwarz, nachdem die Logoanzeige und ein Hinweis angezeigt werden. DrückenSie zum Fortfahren die Taste „Esc“.· Während der Datenübertragung dürfen Sie den Hub nicht mit dem Netzstromverbinden oder ihn davon trennen, um Datenverlust zu vermeiden.ItalianIstruzioni di installazioneSeguire le figure per collegare l'hub a un computer compatibile e a dispositiviesterni.· Nel primo scenario, il computer fornisce l'alimentazione all'hub.· Nel secondo scenario, l'adattatore di alimentazione CA fornisce l'alimentazioneall'hub e al computer.Nota: per l'elenco dei computer compatibili e il driver dell'hub più recente, visitarela pagina seguente:https://support.lenovo.com/accessories/lenovo_powerd_usb-c_travel_hubRisoluzione supportataÈ possibile collegare solo uno schermo esterno alla volta al connettore VGA o HDMIdell'hub.· Connettore VGA: fino a 1.920 x 1.080 / 60 Hz· Connettore HDMI: fino a 3.840 x 2.160 / 60 HzInformazioni importanti· Si consiglia di collegare la tastiera USB o il mouse USB al connettore USB 2.0.· Il connettore USB-C dell'hub può essere utilizzato solamente per caricare l'hub.· La velocità di caricamento del computer nel secondo scenario di installazione èpiù lenta rispetto a quando il computer viene collegato direttamenteall'alimentazione CA. Il tempo di ricarica effettivo varia in base alla dimensionedella batteria, all'ambiente fisico e all'eventuale utilizzo del computer.· Si consiglia di utilizzare un adattatore di alimentazione CA pari o superiore da 65o più watt. In caso contrario, all'avvio del computer, lo schermo rimarrà vuoto everrà visualizzato un avviso dopo la schermata del logo. Premere Esc percontinuare.· Durante il trasferimento dei dati, non collegare o scollegare l'hubdall'alimentazione CA per evitare la perdita di dati.Japanese設定手順図に従って、ハブを互換性のあるコンピューターと外部デバイスに接続してください。· 第 1 のシナリオでは、ご使用のコンピューターからハブに電源を供給します。· 第 2 のシナリオでは、AC 電源アダプターからハブとコンピューターに電源を供給します。注: 互換性のあるコンピューターとハブの最新ドライバーのリストについては、以下を参照してください:https://support.lenovo.com/accessories/lenovo_powerd_usb-c_travel_hubサポートされる解像度外付けディスプレイが 1 台のみの場合は、ハブで VGA または HDMI コネクターを同時に接続できます。· VGA コネクター: 最大 1920 x 1080 / 60 Hz· HDMI コネクター: 最大 3840 x 2160 / 60 Hz重要な情報· USB キーボードまたは USB マウスは USB 2.0 コネクターに接続することをお勧めします。· 第 2 のセットアップ・シナリオでは、コンピューターの充電速度は、AC 電源にコンピューターを直接接続した場合よりも遅くなります。実際の充電速度は、バッテリーのサイズ、物理的環境およびコンピューターを使用しているかどうかによって変わります。· 65 W 以上の AC 電源アダプターを使用することをお勧めします。それ以外の場合、コンピューターの起動時に、ロゴ画面の後、黒い画面に注意事項が表示されます。Esc キーを押して続行します。· データ転送中は、データの損失を避けるために、ハブを AC 電源に接続したり、AC 電源から取り外したりしないでください。Korean설치 가이드허브를 호환 컴퓨터와 외부 장치에 연결하는 그림을 따르십시오.· 첫 번째 시나리오에서는 컴퓨터가 허브에 전원을 공급합니다.· 두 번째 시나리오에서 AC 전원 어댑터는 허브와 컴퓨터에 전원을 공급합니다.참고: 호환 컴퓨터 및 최신 허브 드라이브 목록을 보려면 다음으로 이동하십시오.https://support.lenovo.com/accessories/lenovo_powerd_usb-c_travel_hub지원 해상도한 번에 하나의 외부 디스플레이만 허브의 VGA 또는 HDMI 커넥터에 연결할 수 있습니다.· VGA 커넥터: 최대 1920 x 1080 / 60Hz· HDMI 커넥터: 최대 3840 x 2160 / 60Hz중요 정보· USB 키보드나 USB 마우스를 USB 2.0 커넥터에 연결하는 것이 좋습니다.· 허브의 USB-C 커넥터는 허브 충전에만 사용할 수 있습니다.· 두 번째 설정 시나리오에서 컴퓨터의 충전 속도는 컴퓨터를 AC 전원에 직접 연결할 때보다느립니다. 배터리 크기, 물리적 환경 및 컴퓨터 사용 여부에 따라 실제 충전 속도는 달라질수 있습니다.· 65W 또는 65W 이상의 AC 전원 어댑터를 사용하는 것이 좋습니다. 그렇지 않으면컴퓨터를 시작할 때 로고 화면이 표시된 후 화면이 검은색으로 변합니다. 계속하려면 Esc키를 누르십시오.· 데이터 전송 중에는 데이터 손실을 방지하기 위해 허브를 AC 전원에 연결하거나 AC전원에서 허브를 분리하지 마십시오.PolishInstrukcje instalowaniaWykonaj czynności przedstawione na ilustracjach, aby połączyć koncentrator zkomputerem i urządzeniami zewnętrznymi.· W pierwszym przypadku, komputer zasila koncentrator.· W drugim przypadku, zasilacz dostarcza energię do koncentratora i komputera.Uwaga: Aby uzyskać listę kompatybilnych komputerów i najnowszegokoncentratora, wejdź na:https://support.lenovo.com/accessories/lenovo_powerd_usb-c_travel_hubObsługiwana rozdzielczośćDo złącza VGA lub HDMI na hubie można jednocześnie podłączyć tylko jeden ekranzewnętrzny.· Złącze VGA: maksymalnie 1920 x 1080 / 60 Hz· Złącze HDMI: maksymalnie 3840 x 2160 / 60 HzWażne informacje· Zaleca się podłączanie klawiatury lub myszy USB do złącza USB 2.0.· Złącze USB-C na koncentratorze można używać tylko do ładowaniakoncentratora.· Czas ładowania komputera w drugim przypadku jest wolniejszy niż w przypadkubezpośredniego podłączenia komputera do zasilania. Rzeczywisty czasładowania zależy od pojemności akumulatora, warunków otoczenia iużytkowania komputera.· Zaleca się stosowanie zasilacza 65-watowego lub więcej niż 65-watowego. Wprzeciwnym razie po uruchomieniu komputera pojawi się czarny ekran zkomunikatem po wyświetleniu ekranu z logo. Naciśnij klawisz Esc, abykontynuować.· Podczas przesyłania danych nie należy podłączać koncentratora do zasilania aniodłączać go od zasilania, w celu uniknięcia utraty danych.RussianИнструкции по установкеСледуйте инструкциям, чтобы подключить концентратор к совместимомукомпьютеру и внешним устройствам.· В первом сценарии питание на концентратор подается от компьютера.· Во втором сценарии питание на концентратор и компьютер подается отадаптера электропитания.Примечание: Список совместимых компьютеров и последнюю версиюдрайвера концентратора можно найти по следующему адресу:https://support.lenovo.com/accessories/lenovo_powerd_usb-c_travel_hubПоддерживаемые значения разрешения |
Related manuals for Lenovo 4X90S92381
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved