Installing your keyboardAttach the keyboard cable to the USB port as shownabove.Note: If a fingerprint reader is attached to the computer,you will need to disconnect the reader before attachingthe computer.A palm rest is included with this option. If you want toattach it, use the installation sheet included in the optionpackage. For additional tips on setting up your keyboard,visit the IBM Healthy Computing website, at:http://www.ibm.com/pc/ww/healthycomputingConnectez le cordon du clavier au port USB, commeillustré ci-dessus.Remarque : Si un lecteur d’empreintes digitales estconnecté à l’ordinateur, vous devrez le déconnecter avantde brancher l’ordinateur.Un repose-mains est fourni avec cette option. Si voussouhaitez l’utiliser, consultez le livret d’installationassocié. Pour plus de conseils sur l’installation du clavier,consultez le site Web IBM Healthy Computing, à l’adressesuivante :http://www.ibm.com/pc/ww/healthycomputingSchließen Sie das Tastaturkabel wie in der Abbildungoben dargestellt an den USB-Anschluss an.Anmerkung: Wenn ein Lesegerät für Fingerabdrücke anden Computer angeschlossen ist, müssen Sie diesesLesegerät vor dem Anschließen des Computers entfernen.Im Lieferumfang dieser Zusatzeinrichtung ist eineHandauflage enthalten. Lesen Sie zum Anbringen derHandauflage das mit dieser Zusatzeinrichtungmitgelieferte Blatt mit Installationshinweisen. WeitereHinweise zur Konfiguration der Tastatur finden Sie aufder IBM Website ″Healthy Computing″ unter derfolgenden Adresse:http://www.ibm.com/pc/ww/healthycomputingConecte el cable del teclado al puerto USB tal como semostraba anteriormente.Nota: si hay un lector de huellas dactilares conectado alsistema, deberá desenchufarlo antes de conectar elsistema.Esta opción incluye un reposamuñecas. Si deseaincorporarla, utilice la hoja de instalación que viene conel paquete de la opción. Para obtener consejos adicionalessobre cómo configurar el teclado, visite el sitio web deIBM sobre Healthy Computing en:http://www.ibm.com/pc/ww/healthycomputing.