Lamm C 600 Assembly Instructions Manual
C 600P o l t r o n e - I s t r u z i o n i d i m o n t a g g i oA r m c h a i r s - A s s e m b l y i n s t r u c t i o n sS e s s e l - M o n t a g e a n l e i t u n gF a u t e u i l s - I n s t r u c t i o n s d e m o n t a g eB u t a c a s - I n s t r u c c i o n e s p a r a e l m o n t a j eLe istruzioni ivi contenute devono essere rispettate, danni conseguentiad una scorretta installazione invalidano la garanzia.Questo simbolo sta per “NOTA” e indica informazioni particolariper un’esecuzione migliore del montaggio e del successivo utilizzodella seduta.NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE IL MATERIALE D’IMBALLOOsservare le disposizioni locali per quanto riguarda l’eliminazionedel materiale d’imballaggio.L’imballo è composto da: cartone, polistirolo espanso, sacchetti dipolietilene, ganci metallici.I sacchetti di plastica possono essere pericolosi per il rischio disoffocamento. Tenere lontano dalla portata dei bambini.The instructions contained therein must be followed. Damage resultingfrom incorrect installation will invalidate the guarantee.This symbol stands for “NOTE” and indicates special informationallowing for better assembly and subsequent use of the seats.DISPOSE OF PACKAGING MATERIAL CORRECTLY. DO NOT LITTER.Respect the local regulations regarding disposal of packagingmaterials. Packaging materials include cardboard, expandedpolystyrene, polyethylene bags and metal staples.Plastic bags may cause suffocation if left within reach of children.Die nachfolgende Montageanleitung muß unbedingt befolgt werden. Schäden,die aus einer fehlerhaften Montage resultieren, machen die Garantieansprüchenichtig.Dieser “HINWEIS” macht auf besondere Informationen zurErleichterung der Montage und zur Optimierung der Anwendungaufmerksam.VERPACKUNGSMATERIAL UMWELTGERECHT ENTSORGENBezüglich der Entsorgung des Verpackungsmaterials beachten Siebitte die jeweiligen Bestimmungen vor Ort. Die Verpackungbesteht aus Karton, Polystyrolschaum, Polyäthylentüten undMetallhaken.Plastiktüten bergen eine akute Erstickungsgefahr. Von Kindernfernhalten.ITUKDELes instructions ci-après contenues doivent être respectées, toutdommage dérivant d’une installation incorrecte entraîne l’annulationde la garantie.Ce symbole signifie “REMARQUE” et indique des informationsparticulières permettant une meilleure exécution du montage etde l’utilisation successive du siège.NE PAS JETER LE MATERIEL D’EMBALLAGE DANS L’ENVIRONNEMENTObserver les dispositions locales relatives à l’élimination dumatériel d’emballage. L’emballage est composé de: carton,polystyrène expansé, sachets en polyéthylène, crochetsmétalliques.Les sachets en plastique peuvent être dangereux car ils présententun risque d’étouffement. Les conserver hors de la portée desenfants.FRLas instrucciones aquí contenidas deben respetarse, los daños quesean consecuencia de una instalación incorrecta invalidarán lagarantía.Este símbolo significa “NOTA” e indica informaciones especialespara una ejecución mejor del montaje y del sucesivo uso delasiento.NO DISPERSAR EN EL AMBIENTE EL MATERIAL DE EMBALAJEObservar las disposiciones locales en lo que respecta laeliminación del material de embalaje. El embalaje está compuestode: cartón, poliestireno celular, bolsas de politeno, ganchosmetálicos.Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas por el riesgo desofocación. Mantener alejado del alcance de los niños.ES |
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved