Kathrein ESD 64 Manual
Also see for 274198: Quick start guide
935.1464/D/0307/1.2defDurchgangsdose ESD 64Loop-through socket 274198Prise de passage Selektive Richtkopplerdose mit niedriger Anschlussdämpfung Durch Richtkopplereinsatz hohe Entkopplung zwischen denTeilnehmern Optimale Entkopplung durch selektive Weiche zwischenFM und TV Hohe Qualität durch SMD-Technik Die Steckdose stimmt mit den zum Zeitpunkt der Auslieferunggültigen Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EGüberein Für Gerätedosen Ø 55–65 mm geeignet Anschlüsse nach IEC 61169-2 Selective socket with directional couplers and low tap loss. Directional couplers ensure high decoupling between thesubscriber connections. Optimum decoupling between FM and TV thanks toselective diplexer High quality thanks to SMD technique. The scoket conforms to the valid prescriptions of theguide lines 2004/108/EG. For 55 – 65 mm Ø insulation boxes. Connections acc. to Standard IEC 61169-2. Prise sélective avec coupleurs directionnels et faible perte deraccordement. Découplage élévé entre les raccordements d’abonnégrâce au coupleur sélectif. Découplage optimal entre les connecteurs FM et TV. Haute qualité grâce à la technique SMD. La prise répond aux spécifications 2004/108/CEE envigueur à présent. Pour boîtiers isolants de 55 à 65 mm Ø. Raccordement selon Standard IEC 61169-2.Frequenzbereich (MHz) ESD 64Frequency range (MHz) 274198Gamme de fréquence (MHz)Durchgangsdämpfung dB Rückweg/Return path/Voie de retour 4– 30 1,6Through loss B I 47– 68 1,4Affaiblissement FM 87,5–108 1,4de passage VHF 111–470 1,4UHF 470–862 1,8Anschlussdämpfung dB Rückweg/Return path/Voie de retour 4– 30 8Tap loss B I 47– 68 8Affaiblissement FM 87,5–108 10de raccordement VHF 111–470 8UHF 470–862 8Schirmungsmaß 1) 5–300 MHz ≥ 85Screening factor1) dB 300–470 MHz ≥ 80Facteur de blingage1) 470–862 MHz ≥ 75Technische DatenTechnical dataDonnées techiques Montagefreundlich durch– unverlierbare, aufklappbare Kabel-schelle – kurzschlusssichere Kabelklemme – für AP- und UP-Montage, mit Schraub- oder Krallenbefestigung Installation friendly thanks to:– hinged cable clamp that cannot be lost – short-circuit proof clampconnections for surface and flush-mounting with screw and claw-fixing . Facile á monter grâce à:– clapet de câble rebattable, imperdable – montage sous crépi ou en sailie par vis ou à griffes .1) Damit die angegebenen Werte erreicht werden, müssen nicht genutzte Ausgänge mit Abschlusswiderständen oder Kappen schirmdicht verschlossen werden1) In order to ensure that the given values are complied with, all unused outputs must be closed with a terminating resistor or with a cap1) Il faut fermer les sorties non-utilisées avec une charge ou un capuchon afin que les valeurs de blindage soient respectèes |
Related manuals for Kathrein 274198
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved