Jandy Infinite WaterColors IWCP50W100 Manual
Also see for Infinite WaterColors IWC15W100: Installation and operation manualOwner's manual
H0808900_REVASystem OverviewAperçu du SystèmeAspectos Generales del SistemaRequires Jandy® AquaLink RS (revision Y or later) to operateNécessite le fonctionnement du Jandy® AquaLink RS(révision Y ou plus récente)Para funcionar, requiere Jandy® AquaLink RS(revisión Y o una posterior)WARNING ATTENTION ADVERTENCIAFOR YOUR SAFETY - This product must beinstalled and serviced by a contractor who islicensed and qualified in pool equipment by thejurisdiction in which the product will be installed,where such state or local requirements exist.In the event no such state or local requirementexists, the maintainer must be a professionalwith sufficient experience in pool equipmentinstallation and maintenance, so that all of theinstructions in this manual can be followedexactly. Before installing this product, readand follow all warning notices and instructionsthat accompany this product. Failure to followwarning notices and instructions may resultin property damage, personal injury, or death.Improper installation and/or operation may voidthe warranty.Improper installation and/or operation can createunwanted electrical hazard which may causeserious injury, property damage, or death.POUR VOTRE SÉCURITÉ - Ce produit doit être installéet entretenu par un entrepreneur disposant d’un permiset qui est qualifié en équipement de piscine, délivré parla juridiction dans laquelle le produit est installé lorsquede telles exigences étatiques ou locales existent. Enl’absence d’exigences étatiques ou locales, le préposéà l’entretien doit être un professionnel disposantde suffisamment d’expérience dans l’installation etl’entretien d’équipement de piscine afin de suivreavec précision toutes les directives contenues dansce manuel. Avant d’installer ce produit, lire et suivretous les avertissements et toutes les directives quiaccompagnent ce produit. Tout non-respect desinstructions d’avertissement peut entraîner desdommages matériels, des blessures corporelles oumême la mort. Une mauvaise installation ou utilisationannule la garantie.Une mauvaise installation ou utilisation peut engendrerun danger électrique pouvant entraîner des dommagesmatériels ou des blessures graves, voire mortelles.PARA SU SEGURIDAD - La instalación y elservicio de este producto deben estar a cargo de uncontratista cualificado y matriculado para trabajarcon equipos para piscinas en la jurisdicción en laque se instalará el producto, donde existan talesrequisitos estatales o locales. En caso de queno existan tales requisitos estatales o locales, lapersona que realiza el mantenimiento debe ser unprofesional y contar con experiencia suficiente eninstalación y mantenimiento de equipos para piscinaspara que todas las instrucciones de este manual sepuedan seguir exactamente. Antes de instalar esteproducto, lea y siga todos los avisos de advertenciay todas las instrucciones que se proporcionan con elproducto. Si no se siguen los avisos de advertenciao las instrucciones, es posible que se produzcandaños materiales, lesiones personales o la muerte.Una instalación o una operación incorrectas puedenanular la garantía.La instalación o la operación inadecuadas puedengenerar peligros eléctricos no deseados que puedenprovocar lesiones graves, daños materiales o lamuerte.WARNING ATTENTION ADVERTENCIAPotentially high voltages in the power center can createdangerous electrical hazards, possibly causing death,serious injury or property damage. Turn off power at themain circuit feeding the power center to disconnect thepower center from the system.Des tensions potentiellement élevées dans le centre électriquepeuvent créer des risques électriques dangereux pouvantentraîner la mort, des blessures graves ou des dommagesmatériels. Couper l’alimentation du circuit principal relié au centreélectrique pour déconnecter ce dernier du système.Posibles voltajes altos en el centro de energía pueden ocasionarriesgos eléctricos peligrosos que podrían provocar la muerte,lesiones graves o daños materiales. Apague la energía delcircuito principal que alimenta el centro de energía paradesconectar el centro de energía del sistema.WARNING ATTENTION ADVERTENCIAATTENTION INSTALLER: This manual contains importantinformation about the installation, operation and safe useof this product. This information should be given to theowner/operator of this equipment.À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR : le présent manuel contientd’importantes informations sur l’installation, le fonctionnement etl’utilisation sécuritaires de ce produit. Ces informations doivent êtretransmises au propriétaire ou à l’utilisateur de cet équipement.ATENCIÓN, INSTALADOR: Este manual contiene informaciónimportante sobre la instalación, la operación y el uso segurosde este producto. Esta información debe proporcionarse alpropietario/operador de este equipo.WARNING ATTENTION ADVERTENCIAModifications made to this equipment, which are notauthorized by the manufacturer, may void the user’sauthority to operate this equipment.Risk of electric shock which can result in seriousinjury or death: Before attempting to install or service,ensure that all power to the circuit supplying power to thesystem is disconnected or turned off at the circuit breaker.All wiring must be done in accordance with the NationalElectrical Code® (NEC)®, NFPA-70®, including thosein Article 680 - Swimming Pools, Fountains, and SimilarInstallations.In Canada, the Canadian Electrical Code (CEC), CSAC22.1, must be followed. All applicable local installationcodes and regulations must be followed.A terminal bar marked “GROUND” is provided withinthe power center. To reduce the risk of electrical shock,connect this terminal bar to the grounding terminal ofyour electric service or supply panel with a continuouscopper conductor having green insulation and one that isequivalent in sizeto the circuit conductors supplying thisequipment, but no smaller than no. 12 AWG (3.3 mm2). Inaddition, a second wire connector should be bonded witha no. 8 AWG (8.4 mm2) copper wire to any metal ladders,water pipes, or other metal within five (5) feet (1.52 m)of the pool/spa. In Canada, the bonding wire must beminimum 6 AWG (13.3 mm2).Les modifications apportées à cet équipement, qui ne sont pasautorisées par le fabricant, peuvent annuler le droit de l’utilisateurd’opérer cet équipement.Le risque de choc électrique peut entraîner de gravesblessures voire la mort : S’assurer que tout courant vers le circuitqui alimente le système soit débranché ou désactivé au niveaudu disjoncteur avant de procéder à l'installation ou à l’entretien.Tous les câblages doivent être faits en conformité avec le NationalElectrical Code® (NEC®) ou NFPA-70®, y compris ceux del’Article 680 - Piscines, fontaines et installations semblables.Au Canada, le Code canadien de l’électricité (CEC), CSA C22.1,doit être appliqué. Tous les codes locaux d’installation doivent êtresuivis.Une barrette à bornes marquée « GROUND » est fournie dansle centre d’alimentation. Afin de réduire le risque d’électrocution,brancher cette barrette à bornes à la borne de mise à la terrede votre panneau de service d’alimentation électrique avec unconducteur en cuivre continu doté d’un isolant vert ainsi qu’unautre équivalent en taille aux conducteurs du circuit alimentantcet équipement, mais pas plus petit qu’un conducteur en cuivrede calibre n° 12 AWG (3,3 mm2). En outre, un second connecteurde fil devra être relié avec un conducteur en cuivre de calibren° 8 AWG (de 8,4 mm2) à n’importe quelle échelle métallique,canalisation d’eau ou autres métaux à moins de cinq (5) pi(1,52 m) de la piscine/du spa. Au Canada, le fil de liaison doit êtreau minimum d’un calibre de 6 AWG (13,3 mm2).Las modificaciones llevadas a cabo en este equipo que no esténautorizadas por el fabricante pueden anular la autorización para queel usuario opere este equipo.Riesgo de descarga eléctrica que puede resultar en lesionesgraves o la muerte: Antes de intentar una instalación o realizartareas de servicio, asegúrese de que toda energía que alimentael circuito que suministra energía al sistema esté desconectada oapagada en el disyuntor. Todo el cableado debe llevarse a cabo enconformidad con National Electrical Code® (NEC)®, NFPA-70®,incluidas las indicaciones del artículo 680 (piscinas, fuentes einstalaciones similares).En Canadá, debe cumplirse con Canadian Electrical Code (CEC),CSA C22.1. Deben observarse todos los códigos y reglamentos deinstalación locales que correspondan.Se proporciona una barra de terminales marcada con “GROUND”(Tierra) en el centro de energía. A fin de reducir el riesgo dedescargas eléctricas, conecte esta barra de terminales al terminal depuesta a tierra de su tablero de distribución o suministro eléctrico,con un conductor de cobre continuo con aislamiento verde con uncalibre equivalente a los conductores del circuito suministradoscon este equipo pero no inferior a un calibre n.º 12 AWG (3,3 mm2).Además, debe conectarse equipotencialmente un segundo conectorde cable con un cable de cobre n.º 8 AWG (8,4 mm2) a cualquierescalera metálica, tubo de agua u otros metales a menos de cinco(5) pies (1,52 m) de la piscina/del hidromasaje. En Canadá, elcable de conexión equipotencial debe ser de, como mínimo, 6 AWG(13,3 mm2).WARNING ATTENTION ADVERTENCIAThe Infinite WaterColors™ LED Light Controller should not beconsidered suitable for use as service equipment. Therefore,it is required to have the appropriate means of disconnection,circuit isolation, and/or branch circuit protection installedupstream of the power center. If these instructions are notfollowed exactly, a fire or explosion may result, causingproperty damage, personal injury, or death.Le contrôleur de lumières à DEL Infinite WaterColors™ ne doit pasêtre considéré comme étant adapté pour une utilisation en tantqu’équipement de service. Par conséquent, il est nécessaire dedisposer des moyens appropriés de déconnexion, d’isolation descircuits et/ou de protection des circuits de dérivation installés enamont du centre d’alimentation. Si ces directives ne sont pas suiviesà la lettre, un incendie ou une explosion peut entraîner un dommagematériel, une blessure corporelle ou même la mort.El controlador de luces LED Infinite WaterColors™ no debeconsiderarse adecuado para su uso como equipo de servicio. Por lotanto, se requiere contar con los medios adecuados de desconexión,aislamiento de circuitos y protección de ramales de circuitosinstalados antes del centro de energía. Si estas instrucciones no sesiguen con exactitud, se pueden producir incendios o explosiones, loque provocaría daños materiales, lesiones personales o la muerte.WARNING ATTENTION ADVERTENCIAInstall only on a branch circuit protected by a ground faultcircuit interrupter (GFCI), Class A GFCI in Canada. Theconductors on the load side of the ground-fault circuitinterrupter shall not occupy conduit, boxes, or enclosurescontaining other conductors unless the additional conductorsare also protected by a ground-fault circuit-interrupter. Referto local codes for complete details.Installer seulement sur un circuit de dérivation protégé par undisjoncteur de fuite à la terre (DDFT), DDFT classe A au Canada.Les conducteurs du côté charge du disjoncteur de fuite à la terre nedoivent pas occuper de conduits, de boîtiers ou d'enceintes contenantd'autres conducteurs, à moins que les conducteurs supplémentairesne soient également protégés par un disjoncteur de fuite à la terre.Voir les codes locaux pour plus de détails.Instale únicamente en un ramal de circuito protegido por uninterruptor de circuito por falla a tierra (GFCI), GFCI Clase A enCanadá. Los conductores en el lado de carga del interruptor decircuito por falla a tierra no deben ocupar conductos, cajas nicerramientos que contengan otros conductores, a no ser que losconductores adicionales también estén protegidos mediante uninterruptor de circuito por falla a tierra. Consulte los códigos localespara obtener los detalles completos.Zodiac Pool Systems LLC2882 Whiptail Loop # 100, Carlsbad, CA 92010Zodiac Pool Systems Canada, Inc.3365 Mainway, Unit 2 Burlington, ON L7M 1A6 H0808900_REVA©2023 Zodiac Pool Systems LLCAll rights reserved. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U. used under license.All other trademarks referenced herein are the property of their respective owners.Tous droits reserves. ZODIAC® est une marque déposée de Zodiac International, S.A.S.U, utilisée sous licence.Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.Todos los derechos reservados. ZODIAC® es una marca comercial registrada de Zodiac International, S.A.S.U.,utilizada con licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.Jandy.com | 1.800.822.7933Jandy.ca | 1.888.647.4004Infinite WaterColors™LED LightingBefore You Start Avant de Commencer Antes de ComenzarRead the complete manual and all safety warningsbefore commencing installations. Visit jandy.com forcopies of all manuals.Lire le manuel complet et tous les avertissements desécurité avant de commencer les installations. Visitezjandy.com pour des copies de tous les manuels.Lea todo el manual y todas las advertencias deseguridad antes de comenzar las instalaciones. Visitejandy.com para obtener copia de todos los manuales.CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓNTo prevent premature failure of the equipment resultingfrom stray voltages and voltage differentials, the InfiniteWaterColors LED Light Controller must be bonded to otherequipment which is part of the pool plumbing system witha solid copper wire not smaller in diameter than 8 AWG (6AWG in Canada).Pour éviter la défaillance prématurée de l’appareil provoquée pardes courants vagabonds et des différentiels de tension, le contrôleurde lumières à DEL Infinite WaterColors doit être relié à d’autreséquipements faisant partie du système de plomberie de la piscinepar un câble de cuivre plein dont le diamètre ne mesure pas moinsde 8 AWG, (6 AWG au Canada).Para evitar una avería prematura del equipo como resultado devoltajes erráticos y diferencias de voltaje, el controlador de lucesLED Infinite WaterColors debe estar conectado equipotencialmentea otros equipos que formen parte del sistema de tuberías de lapiscina con un cable de cobre macizo de un diámetro no menor a8 AWG (6 AWG en Canadá). |
Related manuals for Jandy Infinite WaterColors IWC15W100
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved