JVC SP-A220-S-E Instructions Manual
PORTABLE SPEAKERSTRAGBARE LAUTSPRECHERHAUT-PARLEURS PORTATIFSALTOPARLANTI PORTATILIALTAVOCES PORTÁTILESDRAAGBARE LUIDSPREKERSALTO-FALANTES PORTÁTEISPŘENOSNÉ REPRODUKTORYPRENOSNÉ REPRODUKTORYSP-A220-S-ESP-A220-W-EINSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMANUEL D’INSTRUCTIONSISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRUIKSAANWIJZINGINSTRUÇÕESPŘÍRUČKA K OBSLUZENÁVOD NA OBSLUHULNT0061-001A© 2006 Victor Company of Japan, LimitedInformation for Users on Disposal of OldEquipment[European Union only]This symbol indicates that theproduct with this symbol shouldnot be disposed as generalhousehold waste. If you want todispose of this equipment, pleasedo not use the ordinary dust bin!There is a separate collectionsystem for these products.EnglishIMPORTANT• Make sure to insert batteries in the proper ª and · positions to preventbattery bursting, leakage, fire, injury and/or damage to the product.• Do not use batteries other than those specified and do not mix batteries ofdifferent types, or old batteries with new ones as this may lead to batterybursting, leakage, fire, injury and/or damage to the product.• Remove batteries when the product will not be used of extended periodsof time as the batteries may leak and create a fire hazard. If leakage occurs,wipe the battery case thoroughly before inserting new batteries. Washthoroughly with water if battery fluid gets on the hands.• Do not heat, disassemble, short circuit, or throw batteries into an openflame.• Read the battery precautions thoroughly before use.Benutzerinformationen zurEntsorgung alter Geräte[Nur Europäische Union]Dieses Symbol zeigt an, dass dasdamit gekennzeichnete Produktnicht als normaler Haushaltsabfallentsorgt werden soll. Wenn Siedieses Gerät entsorgen möchten,werfen Sie es nicht in die normaleMülltonne! Für Produkte dieserArt gibt es ein getrenntesSammelsystem.DeutschInformations relatives à l’éliminationdes appareils usagés, à l’intention desutilisateurs[Union européenne uniquement]Lorsque ce symbole figure surun produit, cela signifie qu’il nedoit pas être éliminé en tant quedéchet ménager. Si vous souhaitezéliminer cet appareil, ne le jetezpas dans votre poubelle! Il existeun système de récupérationspécifique pour ces produits.FrançaisIMPORTANT• Veillez à insérer les piles en respectant les polarités ª et · pour éviter touteexplosion, fuite et feu des piles et toute blessure et/ou tout dommage de l’appareil.• N’utilisez pas d’autres piles que les piles spécifiées, et n’utilisez pas en mêmetemps des piles de type différent, ni des piles usées avec des piles neuvescar cela pourrait provoquer une explosion, une fuite et un feu des piles, desblessures et/ou des dommages de l’appareil.• Retirez les piles lorsque vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant uncertain temps car les piles risquent de fuir et de provoquer un feu. Si les piles ontfui, essuyez bien le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles. Lavez-vous les mains à grande eau si vous avez reçu du liquide de pile sur les mains.• Ne chauffez pas les piles, ne les démontez pas, ne les court-circuitez pas etne les jetez pas dans une flamme vive.• Lisez attentivement toutes les précautions relatives aux piles avant l’utilisation.Informazioni per gli utenti sullosmaltimento delle apparecchiatureobsolete[Solo per l’Unione Europea]Questo simbolo indica che ilprodotto a cui è relativo non deveessere smaltito tra i rifiuti domesticigenerici. Qualora si desideri smaltirequesto apparecchio, non utilizzareuna normale pattumiera! Esiste unsistema di raccolta separato perquesti prodotti.ItalianoIMPORTANTE• Inserire le batterie nelle posizioni corrette ª e · al fine di prevenire esplosioni,perdite o ignizioni delle batterie, lesioni a persone e/o danni al prodotto.• Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate e non mischiare batteriedi tipo diverso o batterie vecchie e nuove, poiché ciò potrebbe causareesplosioni, perdite o ignizioni delle batterie, lesioni a persone e/o danni alprodotto.• Rimuovere le batterie quando il prodotto non viene usato per lunghi periodidi tempo, poiché le batterie potrebbero perdere con il conseguente rischiod'ignizione. Se si verificano delle perdite, pulire accuratamente il vanodelle batterie prima di inserirne di nuove. Se il fluido delle batterie viene acontatto con le mani, lavarle accuratamente.• Non riscaldare, smontare o mettere in cortocircuito le batterie, né gettarle suuna fiamma viva.• Prima dell’uso delle batterie, leggere attentamente le precauzioni relative.Información para los usuarios sobre laeliminación de equipos usados[Sólo Unión Europea]Este símbolo indica que elproducto que lo lleva no debedesecharse con la basuradoméstica general. Si deseadesechar este equipo, ¡no utiliceel cubo de basura ordinario! Existeun sistema de recogida especialpara estos productos.EspañolIMPORTANTE• Asegúrese de insertar las pilas en las posiciones correctas ª y · para evitarexplosiones y fugas de las pilas, fuego, heridas y/o daños en el producto.• No emplee pilas que no sean las especificadas y no mezcle pilas de tiposdistintos, ni pilas usadas con pilas nuevas, porque podría ser causa deexplosiones y fugas de las pilas, fuego, heridas y/o daños en el producto.• Extraiga las pilas cuando no se proponga utilizar el producto duranteperíodos prolongados de tiempo porque podrían producirse fugas de laspilas y crear peligro de incendio. Si se producen fugas de las pilas, frote lacaja de las pilas por completo antes de inserter pilas nuevas. Lávese biencon agua si el líquido de las pilas se ha puesto en contacto con sus manos.• No caliente, desmonte, cortocircuite ni tire las pilas al fuego.• Antes de la utilización, lea detenidamente las precauciones de las pilas.Informações para os Utilizadores sobre aEliminação de EquipamentoAntigo[Apenas para a União Europeia]Este símbolo indica que o produtocom este símbolo não deve sereliminado como um resíduodoméstico geral. Se pretendereliminar este equipamento,não utilize o caixote do lixonormal!Existe um sistema derecolha separado para estesprodutos.PortuguêsIMPORTANTE• Certifique-se de introduzir as pilhas nas posições correctas ª e · para evitaruma explosão da bateria, fugas, incêndio, ferimentos e/ou danos no produto.• Não utilize pilhas diferentes das especificadas e não misture pilhas dediferentes tipos, nem use pilhas novas com pilhas usadas, uma vez que istopoderá originar uma explosão da bateria, fugas, incêndio, ferimentos e/oudanos no produto.• Remova as pilhas quando o produto não for utilizado durante longosperíodos de tempo - poderá ocorrer uma fuga, que poderá provocar umincêndio. Se ocorrer uma fuga, limpe cuidadosamente a caixa da pilha antesde introduzir pilhas novas. Lave bem as mãos caso o fluido da pilha entre emcontacto com estas.• Não aqueça, desmonte, curto-circuite nem mande as pilhas para umafogueira.• Leia todas as instruções relativas ao uso das pilhas antes de utilizá-las.Informácie pre užívateľov o likvidáciipoužitého zariadenia[iba Európska únia]Výrobok označený týmtosymbolom nelikvidujte ako bežnýodpad domácností. Ak chcetevýrobok zlikvidovať, nepoužívajteodpadkové koše na bežný odpad.Na likvidáciu týchto výrobkov jek dispozícii systém triedenéhoodpadu.SlovenskyDÔLEŽITÉ• Overte si, že batérie vkladáte v správnych ª a · polohách, aby ste zabránilipraskaniu, vytečeniu batérie, požiaru, poraneniu a/alebo poškodeniuvýrobku.• Nepoužívajte iné batérie, ako tie, ktoré sú určené a nemiešajte batérierôznych typov alebo staré batérie s novými, keďže toto môže viesť kpraskaniu, vytečeniu batérie, požiaru, poraneniu a/alebo poškodeniuvýrobku.• Ak sa výrobok nepoužíva dlhšie časové obdobia, batérie vyberte, keďžemôžu vytekať a vytvárať riziko požiaru. Ak sa vyskytne vytečenie, predvložením nových batérií, schránku na vkladanie batérií dôkladne vytrite. Aksa vám tekutina z batérií dostane na ruky, dôkladne si ich poumývajte.• Batérie nezahrievajte, nerozoberajte, neskratujte, ani ich nehádžte dootvoreného ohňa.• Pred použitím batérií si dôkladne prečítajte pravidlá použitia.Informatie voor gebruikers over hetweggooien van oude apparatuur[Alleen Europese Unie]Dit symbool geeft aan dathet product met dit symboolniet bij het huishoudelijk afvalmag worden gegooid. Gooi ditapparaat niet in de normalevuilnisbak! Er is een specifiekinzamelingssysteem voor dezeproducten.NederlandBELANGRIJK• Zorg dat de batterijen in de juiste ª en · stand worden geplaatst om barsten,lekken of in brand vliegen van de batterijen, letsel en productschade te voorkomen.• Gebruik geen andere batterijen dan de specifiek aangegeven batterijen engebruik geen verschillende soorten batterijen of oude en nieuwe batterijendoor elkaar. Dit kan barsten, lekken of in brand vliegen van de batterijen,letsel of productschade tot gevolg hebben.• Verwijder de batterijen wanneer het product gedurende een lange periode niet wordtgebruikt. De batterijen kunnen gaan lekken en kunnen brandgevaar veroorzaken. Alser een lek optreedt, veeg dan de batterijbehuizing grondig schoonvoordat u nieuwe batterijen aanbrengt. Als uw handen in aanrakingkomen met de batterijvloeistof, was ze dan goed.• Batterijen mogen nooit worden verwarmd, uit elkaar wordengehaald, kortgesloten of in open vuur worden gegooid.• Neem voor gebruik de voorzorgsmaatregelen die vantoepassing zijn op de batterijen aandachtig door.Informace pro uživatele k likvidacistarého zařízení[Jen Evropská unie]Tento symbol udává, že produkts tímto symbolem nesmí býtzlikvidován jako běžný komunálníodpad. Chcete-li toto zařízenízlikvidovat, nepoužívejte prosímběžnou popelnici! Existujesamostatný systém sběru těchtoproduktů.ČeskyDŮLEŽITÉ• Baterie vkládejte do správné pozice ª a ·, abyste zabránili explozi,vytečení baterie, požáru, újmě na zdraví a/nebo poškození produktu.• Nepoužívejte jiné než určené baterie a nevkládejte najednou baterierůzných typů nebo nové a staré baterie. Mohlo by to vést k explozi baterie,jejímu vytečení, požáru, újmě na zdraví a/nebo poškození produktu.• Nebudete-li produkt delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abynevytekly. Vyteklé baterie představují nebezpečí vzniku požáru. Pokudbaterie vytečou, pečlivě schránku na baterie před vložením nových bateriíotřete. Přijde-li vaše pokožka do kontaktu s tekutinou baterií, pečlivě jiopláchněte vodou.• Baterie nezahřívejte, nerozebírejte, nezkratujte nebo nevhazujte do ohně.• Před použitím baterií si pečlivě přečtěte opatření pro použití baterií.WICHTIG• Batterien unbedingt mit richtiger Ausrichtung von ª und · einlegen,um zu verhindern, dass sie explodieren, auslaufen, Feuer- oderVerletzungsgefahr und/oder Schäden am Produkt entstehen.• Keine unterschiedlichen Batterietypen verwenden und nie alte und neue Batteriengemischt einlegen, da dies zum Explodieren der Batterien sowie zum Auslaufen, zuFeuer- und Verletzungsgefahr und/oder anderen Schäden am Produkt führen kann.• Batterien entnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird,da die Batterien auslaufen und eine Feuergefahr darstellen könnten. FallsFlüssigkeit aus den Batterien austritt, vor dem Einlegen neuer Batterien dasBatteriefach sorgfältig abwischen. Falls Batterieflüssigkeit mit Händen inBerührung kommt, diese gründlich mit Wasser waschen.• Batterien nie erhitzen, auseinander nehmen, kurzschließen oder in eineoffen Flamme werfen.• Vor Verwendung die Hinweise zum Umgang mit Batterien sorgfältig lesen.Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating this unit, please read theinstructions carefully to be sure you get the best possible performance.Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Produkts. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte dieseAnleitung gründlich durch, um das Produkt optimal einzusetzen.Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement cesinstructions afi n d’obtenir les meilleures performances possibles.Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC. Prima di utilizzarlo vi raccomandiamo dileggere con attenzione le presenti istruzioni in modo da ottenere le massime prestazioni di cui esso èpace.Muchas gracias por la compra de este producto JVC. Antes de usar esta unidad por primera vez, leaatentamente las instrucciones para obtener el mejor rendimiento posible.Dank u voor de aanschaf van dit JVC product. Lees voor een optimale werking van de luidsprekers dezegebruiksaanwijzing goed door alvorens de luidsprekers in gebruik te nemen.Obrigado por comprar este produto JVC. Antes de começar utilizar este produto, leia atentamente estasinstruções para obter o melhor desempenho possível do mesmo.Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku značky JVC. Než začnete toto zařízení používat, přečtěte sipečlivě příručku k obsluze, ve které jsou popsány veškeré funkce.Ďakujeme vám za nákup tohto výrobku JVC. Skôr než začnete túto jednotku používať, za účelomdosiahnutia jej najlepšieho výkonu si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. |
Related manuals for JVC SP-A220-S-E
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved