JVC PK-AG1 Instructions Manual
LCT2661-001A© 2010 Victor Company of Japan, Limited3D GLASSES EnglishPK-AG1GAFAS 3D INSTRUCCIONESPK-AG1INSTRUCTIONS LUNETTES 3D INSTRUCTIONSPK-AG1Français EspañolName of PartsCR2032Li-Mn 3VA BCBattery coverBefore using, remove the insulating paper for thebattery.B Infrared sensorC Nose padThere are three different types of nose pads.(One is attached to the glasses while the other twoare bundled)Make use of the one that suits the height of yournose.Power SupplyThe power of this product turns on automaticallywhen infrared signals are received from the 3DSYNCHRO EMITTER, allowing you to view 3Dimages.The power of this product turns off automaticallywhen infrared signals are not received from the 3DSYNCHRO EMITTER for 5 minutes.After UsingAfter using the product, store it inside the case,and keep it in a place that is free from infrared raysof the 3D SYNCHRO EMITTER.Main Specifi cationsLens type Liquid crystal shutterOperatingtemperaturerange5 f to 35 fOperatinghumidity range20 % to 80 % (no condensation)Battery Lithium coin batteryCR2032 / 3 VDuration Approx. 75 hours of continuoususeExternaldimensions(W x H x D)167.8 mm x 47.2 mm x 164.6 mmMass 56 gAccessoriesStorage case x 1Nose pad 2 types: 1 per typeBattery (CR2032) x 1 (for operation check)Battery ReplacementWhen the remaining battery level is running low,both lenses will open and close simultaneouslyat an interval of about two seconds. When thisoccurs, replace the battery. Make use of a CR2032battery.Open the battery coverCR2032Li-Mn 3VB Remove the battery and replace it with a new oneInsert the battery with the + side facing up and the -side facing down.CR2032Li-Mn 3VCR2032Li-Mn 3VC Close the battery coverCR2032Li-Mn 3VAASafety PrecautionsTo prevent children from swallowing the buttonbattery or nose pad of the 3D GLASSESaccidentally, keep the product out of reach ofchildren. If any of these is swallowed by mistake,consult a doctor immediately.Do not drop or dismantle/modify the product. Doingso may result in damage or malfunction.Make sure that you put on the 3D GLASSESwhen viewing 3D images. Do not view 3D imageswith naked eyes. Otherwise, you may experiencediscomfort.For those who have a pre-existing photosensitivitydisorder or heart disease, or are feeling unwell, donot use the 3D GLASSES.When viewing 3D images, you may sometimesexperience discomfort, such as eye fatigue ornausea. If you sense any change in your physicalcondition, stop viewing immediately and consult adoctor if necessary.Put on the 3D GLASSES only when you are viewing3D images. Do not wear them while you are walking.When you put on the 3D GLASSES, make surethat the tip of the frame does not come into contactwith the eyes. Otherwise, it may injure the eyes.If any abnormality or malfunction is found in the3D GLASSES, stop using them immediately. Ifyou continue to use them in this state, you mayexperience discomfort, such as eye fatigue ornausea.A guardian must be present when children(particularly those below six years old) are usingthe 3D GLASSES. Children may fall sick suddenlyas they may have difficulty detecting any fatigueor discomfort. Pay attention to any change in thephysical condition of the children when using the3D GLASSES.Precautions During UsePlace of storage and useThe 3D GLASSES may not deliver the bestperformance when the surrounding temperature istoo high or too low. Operating temperature range(5 f to 35 f)When using the 3D GLASSES under a fluorescentlight in a room, the light of the room may appear tofl icker. In this case, darken the fluorescent light orturn it off.Do not store the product at a place that is subjectto high humidity or temperature.MaintenanceWipe the 3D GLASSES gently using a soft and dryrag.Using a soft rag that is dusty or a tissue paper mayscratch the product.Do not use chemicals such as thinners.OthersUse this product with JVC’s 3D projectors or 3DSYNCHRO EMITTER.Please visit the JVC home page for informationon the 3D compatible devices.3D images may appear different across individuals.When viewing 3D images, it is recommended thatyou take breaks at regular intervals.Wear the 3D GLASSES correctly. Make sure thatthe glasses are at the same level as the TV duringviewing. The 3D effect may not be optimal if you liedown or tilt your head while viewing, and the colorof the images may also appear different.The 3D GLASSES operates using infrared signalsreceived from the 3D SYNCHRO EMITTER. It maynot function properly in the following cases.When it is used near devices such as aninfrared communication or lighting equipment.When the 3D GLASSES are not facing the 3DSYNCHRO EMITTER.To help preserve the environment, dispose usedbatteries according to the laws and regulations ofthe region you reside in.TThank you for purchasing this product.Please read through the “INSTRUCTIONS” carefully in advance to ensure that it is used correctly. Afterreading, keep this manual in a place that can be easily retrieved whenever necessary.CR2032Li-Mn 3VA BCBCf fgAf fTCR2032Li-Mn 3VBCR2032Li-Mn 3VCR2032Li-Mn 3VCCR2032Li-Mn 3VANombre de las piezasCR2032Li-Mn 3VA BCTapa de las pilasAntes de usarla, retire el papel aislante de la pila.B Detector de infrarrojosC Almohadilla para la narizExisten tres tipos diferentes de almohadillas para lanariz.(Uno de ellos está colocado en las gafas y los otrosdos están empaquetados)Utilice el que mejor se ajuste a la altura de su nariz.Fuente de alimentaciónLa alimentación de este producto se conectaautomáticamente al recibir señales infrarrojasprocedentes del EMISOR SINCRO 3D,permitiéndole así disfrutar de las imágenes en 3D.La alimentación de este producto se apagaautomáticamente si no se reciben señalesinfrarrojas del EMISOR SINCRO 3D durante5 minutos.Después de su usoDespués de utilizar este producto, guárdelo en suestuche y manténgalo en un lugar apartado de losrayos infrarrojos del EMISOR SINCRO 3D.Especificaciones importantesTipo de lente Obturador de cristal líquidoTemperatura defuncionamiento5 f a 35 fHumedadpermitida20 % al 80 % (sin condensación)Pilas Pila de botón de litioCR2032 / 3 VDuración Aprox. 75 horas de uso continuoMedidasexternas(An x Al x F)167,8 mm x 47,2 mm x 164,6 mmPeso 56 gAccesoriosEstuche x 1Almohadilla para la nariz 2 tipos: 1 por tipoPila (CR2032) x 1 (para comprobar elfuncionamiento)Sustitución de la pilaCuando la pila esté a punto de agotarse, ambaslentes se abrirán y cerrarán simultáneamente aun intervalo de aproximadamente dos segundos.Cuando esto suceda, cambie la pila. Utilice unapila CR2032.Abra la tapa de las pilasCR2032Li-Mn 3VB Extraiga la pila y sustitúyala por una nuevaIntroduzca la pila con la cara + hacia arriba y la cara- hacia abajo.CR2032Li-Mn 3VCR2032Li-Mn 3VC Cierre la tapa de las pilasCR2032Li-Mn 3VAAPrecauciones de seguridadMantenga el producto fuera del alcance de los niñospara evitar que éstos ingieran accidentalmente la pilade botón o la almohadilla para la nariz de las GAFAS3D. Si cualquiera de estos elementos fuese ingeridopor error, consulte a su médico inmediatamente.No deje caer ni desmonte/modifique el producto.Si lo hace, pueden producirse daños o unfuncionamiento incorrecto.Recuerde ponerse las GAFAS 3D al ver imágenesen 3D. No mire imágenes en 3D sin gafas. Alhacerlo así, podría sentirse incómodo.Aquellas personas con trastornos previos defotosensibilidad o cardiopatías, o que simplemente nose encuentran bien, no deben utilizar las GAFAS 3D.En ocasiones, al ver imágenes en 3D puedeexperimentarse cierta incomodidad, como fatigavisual o náuseas. Si nota algún cambio en su estadofísico, deje de ver estas imágenes inmediatamentey acuda a su médico si es necesario.Póngase las GAFAS 3D únicamente para verimágenes en 3D. No camine con ellas puestas.Al ponerse las GAFAS 3D, asegúrese de que laspatillas de la montura no entran en contacto con losojos. De ser así, podría sufrir heridas en los ojos.En caso de detectar alguna anomalía ofuncionamiento incorrecto en las GAFAS 3D, dejede usarlas inmediatamente. Si sigue utilizándolasen estas circunstancias, podría experimentarsensaciones como fatiga visual o náuseas.Cuando los usuarios de las GAFAS 3D sean niños(especialmente si son menores de seis años) debenestar acompañados por una persona responsableen todo momento. Los niños podrían enfermar derepente, ya que suelen tardar más ser conscientesde sus síntomas de fatiga o incomodidad. Presteatención a cualquier cambio del estado físico de losniños que estén usando GAFAS 3D.Precauciones durante el usoLugar de almacenamiento y usoEs posible que las GAFAS 3D no funcionen a plenorendimiento cuando la temperatura ambiente seademasiado alta o demasiado baja. Temperatura defuncionamiento (5 f a 35 f)Al usar GAFAS 3D en una sala con iluminaciónfl uorescente, puede parecer que la luz parpadea.En ese caso, oscurezca la iluminación fluorescenteo apáguela.No guarde este producto en un lugar sometido aaltas temperaturas o un elevado índice de humedad.MantenimientoLimpie cuidadosamente las GAFAS 3D con unatoallita húmeda y suave.El uso de una toallita suave sucia o de un pañuelode papel podría rayar el producto.No utilice agentes químicos, como disolventes.VariosUtilice este producto con proyectores 3D o elEMISOR SINCRO 3D de JVC.No dude en visitar la página web de JVC paramás información sobre dispositivos compatiblescon tecnología 3D.Las imágenes en 3D pueden ser percibidas deforma diferente según las personas.Al ver imágenes en 3D, se recomienda hacerdescansos a intervalos regulares.Utilice las GAFAS 3D correctamente. Asegúresede que las gafas permanecen a la misma alturaque el televisor durante su uso. El efecto 3Dpodría no ser óptimo si usted se acuesta o inclinala cabeza durante su uso; también podría parecerdiferente el color de las imágenes.Las GAFAS 3D utilizan señales infrarrojas recibidasdesde el EMISOR SINCRO 3D. Este sistema podría nofuncionar adecuadamente en los siguientes casos:Cuando se usa cerca de dispositivos como equiposde comunicación o iluminación por infrarrojos.Cuando las GAFAS 3D no están dirigidashacia el EMISOR SINCRO 3D.Para ayudar a conservar el medio ambiente,deshágase de las pilas usadas del modoestipulado por la legislación y reglamentos de suregión de residencia.TLe agradecemos la compra de este producto.Por favor, lea atentamente las “INSTRUCCIONES” antes de utilizarlo para asegurarse de que lo hace correctamente.Una vez leído, guarde este manual en un lugar fácilmente accesible para poder consultarlo en caso necesario.INFORMACIÓN DE LA FCC (sólo Estados Unidos)PRECAUCIÓN:NOTA:●●●●Este equipo ha sido comprobado y se determinó quecumple con los límites de dispositivo digital Clase B,de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC.Estos límites se crearon con el fin de proporcionar unaprotección razonable contra interferencia dañina enuna instalación residencial. Este equipo genera, utilizay puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no seencuentra instalado o si no es utilizado de acuerdocon las instrucciones, puede causar interferenciadañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo,no se puede garantizar que la interferencia no ocurriráen una instalación en particular. En el caso de que elequipo causara interferencia dañina con las recepciónde radio o TV, la cual puede ser determinadaencendiendo o apagando el equipo, se sugiere que elusuario tome una o más de las siguientes medidaspara corregir la interferencia:Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de lareglamentación FCC. La operación está sujeta a las doscondiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causarinterferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debeaceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo lainterferencia que pueda causar errores de funcionamiento.Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.Incremente la separación entre el equipo y elreceptorConecte el equipo a un tomacorriente diferente delque se encuentra conectado el receptorConsulte a un vendedor o técnico experimentadode radio/TV para obtener ayuda.Los cambios o las modificaciones no aprobadas por JVCpodrían anular la autoridad del usuario de utilizar este equipo.Nom des piècesCR2032Li-Mn 3VA BCCompartiment de la pileAvant d’utiliser le produit, retirez le papier isolantpour la pile.B Capteur infrarougeC CoussinetsIl existe trois types de coussinets.(l’un est fixé aux lunettes, alors que les deux autressont livrés à part)Utilisez les coussinets les plus adaptés à la hauteurde votre nez.Alimentation électriqueCe produit s’allume automatiquement lorsqu’il reçoitles signaux infrarouges envoyés par l’ÉMETTEURDE SYNCHRO 3D, pour vous permettre de voir desimages en 3D.Ce produit s’éteint automatiquement lorsqu’il nereçoit plus de signaux infrarouges de l’ÉMETTEURDE SYNCHRO 3D pendant 5 minutes.Après utilisationAprès avoir utilisé le produit, rangez-le dans son boîtieret déposez-le dans un endroit hors de portée des rayonsinfrarouges de l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D.Spécifications principalesType de verres Obturateur à cristaux liquidesGamme detempératures defonctionnement5 f à 35 fGammed’humidité defonctionnement20 % à 80 % (sans condensation)Pile Pile bouton au lithiumCR2032 / 3 VDurée Environ 75 heures d’utilisationcontinueDimensionsexternes(L x H x P)167,8 mm x 47,2 mm x 164,6 mmPoids 56 gAccessoiresBoîtier de rangement x 1Coussinets 2 types: 1 par typePile (CR2032) x 1 (pour vérification dufonctionnement)Remplacement de la pileLorsque le niveau restant de la pile devient faible, lesdeux verres s’ouvriront et se fermeront simultanémentà un intervalle d’environ deux secondes. Lorsque celase produit, remplacez la pile. Utilisez une pile CR2032.Ouvrez le compartiment à pileCR2032Li-Mn 3VB Retirez la pile et remplacez-la par une pile neuveInsérez la pile en positionnant le signe + vers lehaut et le signe - vers le bas.CR2032Li-Mn 3VCR2032Li-Mn 3VC Refermez le compartiment à pileCR2032Li-Mn 3VAAPrécautions de sécuritéPour éviter que des enfants n’avalentaccidentellement la pile bouton ou les coussinetsdes LUNETTES 3D, maintenez le produit hors de laportée des enfants. Si ces éléments étaient avaléspar accident, consultez immédiatement un médecin.Ne pas laisser tomber ou démonter/modifier leproduit. Cela pourrait créer un dommage ou undysfonctionnement.Assurez-vous de mettre les LUNETTES 3D pour visionnerdes images en 3D. Ne regardez pas des images en 3Dsans les lunettes. Vous pourriez ressentir une gène.Les personnes atteintes de photosensibilité ou d’unemaladie cardiaque, ou les personnes ne se sentantpas bien, ne doivent pas utiliser les LUNETTES 3D.Lorsque vous visionnez des images en 3D, il estpossible que vous ressentiez une certaine gène,comme une fatigue des yeux ou des nausées. Sivous ressentez un changement de votre conditionphysique, arrêtez immédiatement de visionner lesimages et consultez un médecin, si nécessaire.Ne mettez les LUNETTES 3D que lorsque vousvisionnez des images en 3D. Ne les portez paslorsque vous marchez.Lorsque vous portez les LUNETTES 3D, assurez-vousque le bord de la monture n’entre pas en contact avecvos yeux. Autrement, vos yeux pourraient être blessés.En cas de situation anormale ou dedysfonctionnement des LUNETTES 3D, arrêtezimmédiatement de les utiliser. Si vous continuez àles utiliser dans cet état, vous pourriez ressentir unegène, comme une fatigue des yeux ou des nausées.Les enfants (en particulier lorsqu’ils ont moins desix ans) doivent être surveillés lorsqu’ils utilisentles LUNETTES 3D. Les enfants peuvent tombermalades soudainement, puisqu’il leur est parfoisdiffi cile de détecter la fatigue ou la gène. Faites bienattention à tout changement de la condition physiquedes enfants lorsqu’ils utilisent des LUNETTES 3D.Précautions pendant l’utilisationStockage et utilisationLa performance des LUNETTES 3D peut ne pasêtre optimum, lorsque la température environnanteest trop élevée ou trop basse. Gamme detempératures de fonctionnement (5 f à 35 f)Lorsque les LUNETTES 3D sont utilisées sous unelampe fl uorescente dans une pièce, l’utilisateurpeut avoir l’impression que la lampe de la pièceclignote. Dans ce cas, baissez l’intensité de lalampe fl uorescente ou éteignez-la.Ne pas ranger le produit dans un endroit sujet àune humidité ou à des températures élevées.EntretienEssuyez les LUNETTES 3D délicatement à l’aided’un chiffon doux et sec.Utiliser un chiffon doux qui est poussiéreux ou unmouchoir en papier peut rayer le produit.N’utilisez pas de produits chimiques comme des diluants.AutresUtiliser ce produit avec les projecteurs 3D JVC ouun ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D.Rendez-vous sur la page d’accueil JVC pourobtenir de plus amples informations sur lesdispositifs 3D compatibles.Les images en 3D peuvent sembler différentesselon les individus.Lorsque vous visionnez des images en 3D, il estrecommandé de faire des pauses régulièrement.Portez les LUNETTES 3D correctement. Assurez-vousque les lunettes sont au même niveau que le téléviseurpendant le visionnage. L’effet 3D peut ne pas être optimumsi vous êtes allongé ou penché pendant le visionnage; lacouleur des images peut également sembler différente.Les LUNETTES 3D fonctionnent grâce aux signauxinfrarouges envoyés par l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO3D. Il est possible qu’elles ne fonctionnent pascorrectement dans les cas suivants :Lorsqu’elles sont utilisées à proximitéde dispositifs comme un équipement decommunication ou d’éclairage infrarouge.Lorsque les LUNETTES 3D ne sont pas enface de l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D.Pour aider à préserver l’environnement, jetez les pilesusagées dans le respect des lois et réglementationsde la région dans laquelle vous résidez.TMerci d’avoir acheté ce produit.Lisez attentivement toutes les INSTRUCTIONS préalablement, afin d’être sûr d’utiliser le produit correctement. Aprèsavoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit où vous le retrouverez facilement pour vous y reportez si nécessaire. |
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved