JVC KD-AVX77 Installation & Connection Manual
Also see for EXAD KD-AVX55: Installation & connection manualInstructionsInstructions
You cannot connect a computer to the USB ( ) terminal of the unit.Sie können keinen Computer an den USB ( )-Anschluss des Geräts anschließen.Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB ( ) de l’appareil.U kunt geen computer aansluiten op de USB ( )-aansluiting van het apparaat.• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.• iPhone is a trademark of Apple Inc.• iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderenLändern.• iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc.• iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Uniset dans les autres pays.• iPhone est une marque de commerce de Apple Inc.• iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en anderelanden.• iPhone is een handelsmerk van Apple Inc.6DUSB cable (approx.1.2 m)USB-Kabel (ca. 1,2 m)Câble USB (environ 1,2 m)USB-kabel (ongeveer 1,2 meter)TROUBLESHOOTING• The fuse blows.* Are the red and black leads connected correctly?• Power cannot be turned on.* Is the yellow lead connected?• No sound from the speakers.* Is the speaker output lead short-circuited?• Sound is distorted.* Is the speaker output lead grounded?* Are the “–” terminals of L and R speakersgrounded in common?• Noise interfere with sounds.* Is the rear ground terminal connected to the car’schassis using shorter and thicker cords?• Unit becomes hot.* Is the speaker output lead grounded?* Are the “–” terminals of L and R speakersgrounded in common?• This unit does not work at all.* Have you reset your unit?FEHLERSUCHE• Die Sicherung brennt durch.* Sind die roten und schwarzen Leitungen richtigangeschlossen?• Stromversorgung kann nicht eingeschaltetwerden.* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?• Kein Ton aus den Lautsprechern.* Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen?• Ton verzerrt.* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken undrechten Lautsprecher zusammen geerdet?• Störgeräusche im Klang.* Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzerenund dickeren Kabeln an das Fahrzeugchassisangeschlossen?• Gerät wird heiß.* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken undrechten Lautsprecher zusammen geerdet?• Diese Einheit funktioniert überhaupt nicht.* Haben Sie Ihre Einheit zurückgesetzt?EN CAS DE DIFFICULTES• Le fusible saute.* Les fils rouge et noir sont-ils racordéscorrectement?• L’appareil ne peut pas être mise soustension.* Le fil jaune est-elle raccordée?• Pas de son des enceintes.* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?• Le son est déformé.* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?* Les bornes “–” des enceintes gauche et droitsont-elles mises ensemble à la masse?• Interférence avec les sons.* La prise arrière de mise à la terre est-elleconnectée au châssis de la voiture avec uncordon court et épais?• L’appareil devient chaud.* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?* Les bornes “–” des enceintes gauche et droitsont-elles mises ensemble à la masse?• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.* Avez-vous réinitialisé votre appareil?PROBLEMEN OPLOSSEN• De zekering slaat door.* Zijn de rode en de zwarte draden op de juistemanier aangesloten?• De stroom kan niet worden ingeschakeld.* Is de gele draad aangesloten?• Er komt geen geluid uit de speakers.* Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten?• Het geluid wordt vervormd.* Is de uitgaande speakerdraad geaard?* Zijn de “–” polen van de linker- en derechterspeakers gemeenschappelijk geaard?• Geluid wordt door ruis gestoord.* Is de aarde-aansluiting achter met gebruik vankortere en dikkere snoeren met het chassis vande auto verbonden?• Het apparaat raakt verhit.* Is de uitgaande speakerdraad geaard?* Zijn de “–” polen van de linker- en derechterspeakers gemeenschappelijk geaard?• Receiver werkt helemaal niet.* Heeft u de receiver teruggesteld?USB deviceUSB-GerätPériphérique USBUSB-apparatuurUSB devices / USB-Geräte / Périphériques USB / USB-apparatuurTo disconnect the connector / Zum Abtrennen des Steckverbinder/ Pour déconnecter le connecteur / Ontkoppelen van de stekkerHold the connector top tightly (1), then pull it out (2).Halten Sie die Steckverbinder-Oberseite fest (1) und ziehen Sie ihnheraus (2).Tenez fermement le connecteur par-dessus (1) et tirez versl’extérieur (2).Druk stevig op de bovenkant van de stekker (1) en trek tegelijkertijdde stekker (2) naar u toe.A KT-DB1000B *12 CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58*12 To use these components, set the external input setting correctly (see page 19 of the INSTRUCTIONS).*12 Zur Verwendung dieser Komponenten stellen Sie die externe Eingangseinstellung richtig ein (siehe Seite 19der BEDIENUNGSANLEITUNG).*12 Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement (voir page 19 du MANUELD’INSTRUCTIONS).*12 Voor het gebruik van deze componenten moet de juiste externe ingangsinstelling zijn gekozen (ziebladzijde 19 van de GEBRUIKSAANWIJZING).When connecting the external components, referalso to the manuals supplied for the componentsand adapters.CAUTION:Before connecting the external components,make sure that the unit is turned off.You can connect the following JVC componentsto the CD changer jack.JVC Component Model nameCD changer (CD-CH) CH-X1500 etc.JVC DAB tuner KT-DB1000You can also connect the following componentsthrough the various JVC adapters.• Connection cords may need to be purchasedseparately.Component AdapterModel nameiPod Interface adapterfor iPodKS-PD100Portable audio playerwith line output jacksLine input adapterKS-U57Portable audio playerwith 3.5 mm stereo minijackAUX input adapterKS-U58When connecting two components, it isrecommended that you connect them in series asexplained below.Beim Anschließen der externen Komponentensiehe auch für die Komponenten und den Adaptermitgelieferte Anleitungen.ACHTUNG:Vor dem Anschließen der externen Komponentensicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.Sie können die folgenden JVC-Komponenten an dieCD-Wechslerbuchse anschließen.JVC-Komponente ModellnameCD-Wechsler (CD-CH) CH-X1500 usw.DAB-Tuner von JVC KT-DB1000Sie können auch die folgenden externen Komponentenüber die verschiedenen JVC-Adapter anschließen.• Es kann erforderlich sein, Verbindungskabelgetrennt zu kaufen.Komponente AdapterModellnameiPod Schnittstellenadapterfür iPodKS-PD100Tragbarer Audio-Playermit Line-AusgangsbuchsenLine-EingangsadapterKS-U57Tragbarer Audio-Playermit 3,5-mm-Stereo-MinibuchseAUX-EingangsadapterKS-U58Beim Anschließen von mehr als zwei Komponentenwird empfohlen, dass Sie diese wie unten beschriebenin Reihe anschließen.Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van de anderecomponenten en adapter voor het verbinden vanexterne componenten.WAARSCHUWING:Controleer alvorens de externe componenten aante sluiten dat dit toestel beslist is uitgeschakeld.U kunt de volgende JVC componenten met deCD-wisselaaraansluiting verbinden.JVC component ModelnaamCD-wisselaar (CD-CH) CH-X1500, etc.JVC DAB tuner KT-DB1000U kunt tevens de volgende componenten viadiverse JVC adapter verbinden.• U moet mogelijk aansluitsnoeren aanschaffen.Component AdapterModelnaamiPod Interface-adaptervoor iPodKS-PD100Draagbare audiospeler metlijnuitgangsaansluitingenLijningangsadapterKS-U57Draagbare audiospelermet 3,5 mm stereominiaansluitingAUX-ingangsadapterKS-U58Indien u twee componenten gaat verbinden, dientu bij voorkeur deze in-serie te verbinden zoalshieronder wordt uitgelegd.Lors de la connexion des appareils extérieurs,référez-vous aussi aux manuels fournis avec lesappareils et les adaptateurs.PRECAUTION:Avant de connecter les appareils extérieurs,assurez-vous que l’appareil est hors tension.Vous pouvez connecter les appareils JVC suivantsà la prise de changeur de CD.Appareil JVC Nom du modèleChangeur de CD (CD-CH) CH-X1500, etc.Tuner DAB JVC KT-DB1000Vous pouvez aussi connecter les appareilssuivants en utilisant divers adaptateurs JVC.• Vous pouvez avoir besoin d’acheter certainscordons de connexion séparément.Appareil AdaptateurNom du modèleiPod Adaptateur d’interfacepour iPodKS-PD100Lecteur audio portableavec prises de sortiede ligneAdaptateur d’entrée deligneKS-U57Lecteur audio portableavec mini fiche stéréode 3,5 mmAdaptateur d’entréeauxiliaireKS-U58Lors de la connexion de deux composants, il estrecommandé que vous les connectiez en sériecomme expliqué.KD-AVX77/KD-AVX55Connecting external components / Anschließen der externen Komponenten / Connexion des appareils extérieurs / Verbinden van externe componenteniPod/iPhoneiPod/iPhoneKS-U30CD changer jackBuchse für CD-WechslerPrise du changeur de CDAansluiting voor CD-wisselaarUSB 2.0 cable / USB-2.0-Kabel /Câble USB 2.0 / USB 2.0 kabelConnecting the iPod or iPhone device to the USB terminal / Anschluss des iPods oder iPhone-Gerätsam USB-Anschluss / Connexion du périphérique iPod ou iPhone à la prise USB / Verbinden van eeniPod of iPhone met de USB-aansluitinYou can connect the iPod or the iPhone to the USB terminal using the following cables:– To listen to the music: USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone)– To watch the video: USB Audio and Video cable for iPod/iPhone—KS-U30 (not supplied)*13Sie können den iPod oder iPhone am USB-Anschluss mit den folgenden Kabeln anschließen:– Zum Musikhören: USB-2.0-Kabel (Zubehör für den iPod/iPhone)– Zum Betrachten von Video: USB-Audio- und Videokabel für iPod/iPhone—KS-U30 (nicht mitgeliefert)*13Vous pouvez connecter le iPod ou le iPhone à la prise USB en utilisant les câbles suivants:– Pour écouter la musique: Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone)– Pour regarder une séquence vidéo: Câble USB Audio et vidéo pour iPod/iPhone—KS-U30 (non fourni)*13U kunt een iPod of iPhone met de USB-aansluiting verbinden met gebruik van de volgende kabels:– Luisteren naar muziek: USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone)– Bekijken van video: USB audio- en videokabel voor iPod/iPhone—KS-U30 (niet bijgeleverd)*13* 13 When using the cable, make sure <iPod(Off)> is selected for <AV Input> (see page 19 of the INSTRUCTIONS).* 13 Bei Verwendung des Kabels stellen Sie sicher, dass <iPod(Off)> für <AV Input> gewählt ist (siehe Seite 19 derBEDIENUNGSANLEITUNG).* 13 Lors de l’utilisation de ce câble, assurez-vous que <iPod(Off)> est choisi pour <AV Input> (voir page 19 du MANUELD’INSTRUCTIONS).* 13 Bij gebruik van deze kabel, moet <iPod(Off)> voor <AV Input> worden gekozen (zie bladzijde 19 van de GEBRUIKSAANWIJZING). |
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved