1KD-A95BTInstallation/Connection ManualManual de instalación/conexiónManuel d’installation/raccordementENGLISH / ESPAÑOL / FRANÇAIS0212DTSSANJEINEN, SP, FR© 2012 JVC KENWOOD CorporationGET0801-002A[J]WARNINGS / ADVERTENCIAS / AVERTISSEMENTS• Mounting and wiring this product requires skills and experience.For safety’s sake, leave this work to professionals. If you experienceproblems during installation, consult your JVC car audio dealer.• The unit can only be installed in a car with a 12 V DC power supply,negative ground.• Disconnect the battery’s negative terminal and make all electricalconnections before installing the unit.• Connect speakers with a maximum power of more than 50 W(impedance of 4 Ω to 8 Ω). Otherwise, change the setting. (See page 29 of the INSTRUCTIONS.)• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material.To prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of theunconnected wires or the terminals.• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching to causea short circuit, then replace the old fuse with one that has the samerating.• Install this unit in the console of your vehicle.• Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,wipers, etc. on the car are working properly.• Do not touch the metal part of this unit during and shortly afterthe use of the unit. Metal part such as the heat sink and enclosurebecome hot.• La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad yexperiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalacióny montaje en manos de profesionales. Si experimenta problemasdurante la instalación, póngase en contacto con su distribuidor deequipos de audio para automóvil JVC.• La unidad puede instalarse solamente en un automóvil con fuente dealimentación de 12 V CC, negativo a masa.• Desconecte el terminal negativo de la batería y realice todas lasconexiones eléctricas antes de instalar la unidad.• Conecte los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W(impedancia de 4 Ω a 8 Ω). De lo contrario, cambie el ajuste Gain>. (Véase la página 29 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).• Aísle los cables no conectados con cinta de vinilo u otro materialsimilar. Para prevenir los cortocircuitos, no quite las tapas de losextremos de los cables o terminales no conectados.• Si se funde un fusible, asegúrese primero de que los cables no esténen contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplaceel fusible dañados por otro de las mismas características.• Instale esta unidad en la consola de su vehículo.• Instale la unidad en un ángulo de montaje de 30° o menos.• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis delautomóvil después de la instalación.• Después de haber instalado la unidad, compruebe que las luces defreno, los intermitentes, los limpiaparabrisas, etc. del automóvilfuncionan correctamente.• No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamentedespués de usar la unidad. Las partes metálicas tal como el disipadorde calor y la carcasa estarán calientes.• Le montage et le câblage de ce produit nécessitent des compétences et del’expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuerle travail de montage et de câblage. Si vous rencontrez des problèmesdurant l’installation, consultez votre revendeur d’autoradio JVC.• L’appareil peut uniquement être installé dans une voiture avec unealimentation de 12 V CC, à masse négative.• Déconnectez la borne négative de la batterie et réaliser toutes lesconnexions avant d’installer l’appareil.• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de 50 W(impédance de 4 Ω à 8 Ω). Sinon, changez le réglage .(Voir la page 29 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d’un autrematériel similaire. Pour éviter les courtscircuits, ne retirez pas non plus lescapuchons à l’extrémité des câbles non-connectés ou des prises.• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé decourt-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule.• Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30˚ ou moins.• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareilau châssis de la voiture après l’installation.• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs,les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.• Ne touchez pas la partie métallique de cet appareil pendant ou justeaprès son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur dechaleur et le boîtier, deviennent chaudes.PRECAUTIONS on power supply and speakerconnections• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the carbattery; otherwise, the unit will be seriously damaged.• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to thespeakers, check the speaker wiring in your car.• Connect the speaker wires correctly to the terminals to which theycorrespond. The unit may damaged or fail to work if you share theG wires or ground them to any metal part in the car.PRECAUTIONS sur l’alimentation et laconnexion des enceintes• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon d’alimentation à labatterie; sinon, l’appareil serait sérieusement endommagé.• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation auxenceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.• Veillez à brancher correctement les câbles des enceintes aux prisescorrespondantes. L’appareil risquerait d’être endommagé ou de malfonctionner si les câbles G ne sont pas raccordés séparément ou s’ilssont raccordés à la carrosserie métallique de la voiture.PRECAUCIONES sobre las conexiones de lafuente de alimentación y de los altavoces• NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación ala batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños en launidad.• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz delcable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de suautomóvil.• Conecte los cables del altavoz correctamente con los terminales quecorrespondan. La unidad puede estropearse o averiarse si se conectanentre sí los cables G o los conecta a tierra con la carrocería del coche. Next |