JVC CS-DR621MWL Instruction Manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSCaution: Read this page carefully to ensure safe operation.WARNING• Before mounting or wiring etc., be sure to remove the wire from the battery groundterminal. (Not doing so can cause shorts or fires.)• When extending the power supply wire (+12 V) or ground wire, make sure to useautomotive-grade wires or other wires with the range of 0.5 mm 2 (AWG 20) to 2 mm 2(AWG 18) to prevent wire deterioration and damage to the wire coating.• To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins ormetal tools) inside the speaker.• If the product emits smoke or an unusual odor, turn off the power supply immediately(set it to the standby mode) and stop using it.After this, please contact your dealer or nearest service station as soon as possible.• This product is for 12 V power supply only.• Do not attempt to open or modify the product, for this could cause fire hazard ormalfunction.• After taking the product out of the polyethylene bag, be sure to dispose of the poly-ethylene bag out of the reach of children. Otherwise, they may play with the bag,which could cause hazard of suffocation.Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard.The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery.• If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just2 hours and can lead to death.Keep new and used batteries away from children.• If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keepit away from children.• If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of thebody, seek immediate medical attention.CAUTION• Installation and wiring of the product requires expert skill and experience. To ensuresafety, be sure to have your dealer or specialist perform the installation and wiring.• Do not install the product in a spot exposed to excessive heat or humidity.• Do not install the product in unstable locations or locations subject to dust.• Do not use gasoline, naphtha, or any type of solvent to clean the product. Clean bywiping with a soft, dry cloth.• Connect the speaker wires to appropriate speaker connectors separately. Sharingthe negative wire of the speaker or grounding speaker wires to the metal body of theboat/vehicle can cause this product to fail.• When making a hole under a seat, inside the trunk, or somewhere else in the boat/vehicle, check that there is nothing hazardous on the opposite side such as a gasolinetank, brake pipe; or wiring harness, and be careful not to cause scratches or otherdamage.• Do not secure the ground wire to the bolts or nuts of important safety equipmentsuch as:Steering or braking devices, airbag mechanisms(Can cause accidents.)• Fasten the product securely so that it does not get detached due to sudden decelera-tion and becomes a hindrance to driving to ensure that it does not pose a danger tothe passengers. (Cause of injury or accidents.)• After installing the product, check that the following electrical equipment are workingproperly.– Lights, navigation lights, brake lights, turn signal lights, windshield wipers, horndevice, etc.• The helmsman or driver must always stop the boat or vehicle in a safe location beforeperforming the next action.– Remote control operation• Do not use the product for purposes other than on-board mounting.• Keep the volume of sound at an optimum level. Not being able to hear sounds fromoutside of your car can lead to traffic accidents.• To prevent damaging the speaker, turn off the power of amplifi er before connectingit to the speaker.TroubleshootingOften, what appears to be a malfunction is due to user error. Before calling for service, please consult the following table.DépannageBien souvent, ce qui semble un mauvais fonctionnement de l'appareil est dû à une manipulation erronée de l'utilisateur.Avant de faire appel au réparateur, passer la tableau suivant en revue.Solución de problemasA menudo, lo que parece una avería se debe a un error del usuario. Antes de llamar al servicio de reparaciones, consulte la tabla siguiente.CALIFORNIA, USA ONLYThis product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—special handling may apply.See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorateFCC CAUTIONChanges or modifications not expressly approved by the party responsible for compliancecould void the user’s authority to operate the equipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class Bdigital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to providereasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip-ment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installe-nications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can bedetermined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct theinterference by one or more of the following measures:— Reorient or relocate the receiving antenna.— Increase the separation between the equipment and receiver.— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiveris connected.SpecificationsDesign and specifications are subject to change without notice.SpeakersWoofer .........................................................16 cm (6-1/2 in.) PP Mica coneTweeter ............................................. 1.3 cm (1/2 in.) PEI Balanced domePeak power ..........................................................................................................260 W75 Watts RMSImpedance ...........................................................................................................4 ΩSensitivity..................................................................................86 dB / W at 1 mFrequency response ......................................................65 Hz ~ 21,000 HzCutout diameter .........................................5-11/16 in. (14.48 cm) CircleMounting depth ........................................................... 2-9/16 in. (6.49 cm)[Control unit]Operating voltage ...............................12 V DC boat battery/car batteryMaximum current consumption .............................................0.5 A (1 pair)Remote distance (open area)......................................................30 m (98 ft.)IPX5 Water resistantSpécifi cationsLa conception et les spécifications sont sujettes à changement sansnotifi cation.Haut-parleursGraves ...................................... 16 cm Cône en polypropylène en micaAigus...............................................................1,3 cm Dôme en PEI équilibréPuissance de crête ..........................................................................................260 W75 Watts RMSImpédance ...........................................................................................................4 ΩSensibilité .................................................................................. 86 dB / W à 1 mRéponse en fréquence .................................................65 Hz ~ 21.000 HzDiamètre de découpe ................ 5-11/16 pouces (14,48 cm) CircleProfondeur de montage ...............................2-9/16 pouces (6,49 cm)[Appareil de contrôle]Tension de fonctionnement..................... Batterie de bateau/batterie de voiture 12 V CCConsommation de courant maximale .............................. 0,5 A (1 paire)Distance de télécommande (zone ouverte)......................................30 mIPX5 étancheEspecificacionesEl diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previoaviso.AltavocesAltavoz de graves .........................................16 cm Cono de mica de PPAltavoz de agudos ......................... 1,3 cm Cúpula equilibrada de PEIPotencia pico......................................................................................................260 W75 vatios RMSImpedancia ..........................................................................................................4 ΩSensibilidad .............................................................................86 dB / W at 1 mRespuesta de frecuencia .............................................65 Hz ~ 21.000 HzDiámetro del recorte ...............5-11/16 pulgadas (14,48 cm) CircleProfundidad de montaje...........................2-9/16 pulgadas (6,49 cm)[Unidad de control]Tensión de funcionamiento.......................Batería de barco/batería de coche de 12 V CCConsumo máximo de corriente ................................................0,5 A (1 par)Distancia remota (área abierta)..................................................................30 mIPX5 resistente al aguaIMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉAttention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.AVERTISSEMENT• Avant le montage ou le câblage, etc., assurez-vous de retirer le fil de la borne de terrede la batterie.(Dans le cas contraire, vous risquez de déclencher un court-circuit ou un incendie)• Lors de l'extension du fil d'alimentation (+12 V) ou du fil de terre, veillez à utiliser desfils de qualité automobile ou d'autres fils avec une plage de 0,5 mm 2 (AWG 20) à 2mm2 (AWG 18) pour éviter de détériorer le fil et d'endommager le revêtement du fil.• Pour éviter tout court-circuit, n’introduisez jamais un objet métallique (pièces demonnaie, outils) dans un haut-parleur.• Si le produit émet de la fumée ou une odeur inhabituelle, coupez immédiatementl'alimentation (réglez-le en mode veille) et arrêtez de l'utiliser.Contacter ensuite votre concessionnaire ou centre de service plus proche le plusrapidement possible.• Ce produit est destiné à une alimentation de 12 V uniquement.• N'essayez pas d'ouvrir ou de modifier le produit, car cela pourrait provoquer un incendieou un dysfonctionnement.• Après avoir sorti le produit du sac en polyéthylène, assurez-vous de tenir le sac enpolyéthylène hors de portée des enfants.S’ils jouent avec ce sac, un risque d’étouffement est possible.Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques.La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton.• Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes enseulement 2 heures ; brûlures qui risquent d’entraîner le décès.Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.• Si le compartiment des piles ferme mal, n’utilisez plus le produit et conservez-le horsde portée des enfants.• Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans une quelconque partiedu corps, contactez immédiatement un médecin.ATTENTION• L’installation et le câblage de ce produit exigent des connaissances et une expérienceprofessionnelles. Pour des raisons de sécurité, l’installation et le câblage doivent êtreeffectués par le revendeur de ce produit ou par un spécialiste.• N'installez pas le produit dans un endroit directement exposé à une chaleur excessiveou à l'humidité.• N'installez pas le produit dans des emplacements instables ou soumis à la poussière.• N'utilisez pas d'essence, de naphta ou tout autre type de solvant pour nettoyer leproduit. Utilisez un chiffon doux et sec.• Reliez séparément les cordons de liaison des haut-parleurs aux bornes convenables.Le partage du fil négatif du haut-parleur ou des fils de mise à la terre du haut-parleurau corps métallique du bateau/véhicule peut entraîner un panne de ce produit.• Lorsque vous faites un trou sous un siège, à l'intérieur du coffre ou ailleurs dans lebateau/véhicule, vérifiez qu'il n'y a rien de dangereux du côté opposé tel qu'un réser-voir d'essence, un tuyau de frein ou le faisceau de câblage, et veillez à ne pas faire derayures ou à provoquer d'autres dommages.• Ne fixez pas le fil de terre aux boulons ou aux écrous des équipements de sécuritéimportants tels que :Dispositifs de direction ou de freinage, mécanismes des airbags(Risque d’accident.)• Fixez solidement le produit afin qu'il ne se détache pas en raison d'une décélérationsoudaine et devienne un obstacle à la conduite en présentant un danger pour lespassagers. (Risque de blessure ou d’accident)• Après l'installation du produit, vérifiez que l'appareil électrique suivant fonctionnecorrectement.– Feux, feux de navigation, feux stop, clignotants, essuie-glaces, avertisseur sonore,etc.• Le barreur ou le conducteur doit toujours arrêter le bateau ou le véhicule dans unendroit sûr avant d'effectuer l'action suivante.– Utiliser la télécommande• Ce produit ne doit être utilisé que dans une installation embarquée.• Maintenez le son à un volume optimal. Vous risquez de provoquer des accidents dela route si vous ne pouvez pas entendre les sons provenant de l’extérieur de votrevoiture.• Pour éviter d'endommager le haut-parleur, coupez l'alimentation de l'amplificateuravant de le connecter au haut-parleur.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESPrecaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías.ADVERTENCIA• Antes del montaje o el cableado, etc., asegúrese de quitar el cable del terminal detierra de la batería.(De lo contrario pueden producirse cortocircuitos o incendios).• Al extender el cable de la fuente de alimentación (+12 V) o el cable de tierra, asegúresede usar cables clasificados para automoción u otros cables con un intervalo de 0,5mm2 (AWG 20) a 2 mm2 (AWG 18) para evitar el deterioro y daños en el revestimientodel cable.• Para impedir cortocircuitos, nunca ponga o deje objetos metálicos (tales comomonedas o herramientas metálicas) en el interior de un altavoz.• Si el producto emite humo o un olor inusual, apague la fuente de alimentación inme-diatamente (póngalo en el modo de espera) y deje de usarlo.Después, consulte con su concesionario o centro de reparaciones más cercano tanpronto como sea posible.• Este producto es solo para fuentes de alimentación de 12 V.• No intente abrir o modificar el producto, ya que esto podría provocar un incendio ouna avería.• Después de sacar el producto de la bolsa de polietileno, asegúrese de desechar labolsa de polietileno fuera del alcance de los niños.De otra forma, éstos podrán jugar con la bolsa y se podría producir un peligro deasfixia.No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras por productos químicos.El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila de botón/plana.• Si se ingiere la pila de botón/plana, puede causar quemaduras internas graves ensolo 2 horas y puede provocar la muerte.Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.• Si el compartimento de la pila no se cierra con seguridad, deje de usar el producto ymanténgalo alejado de los niños.• Si piensa que las pilas pueden haber sido ingeridas o colocadas dentro de algunaparte del cuerpo, busque inmediatamente asistencia médica.PRECAUCIÓN• La instalación y cableado del producto requiere la habilidad y la experiencia de losexpertos. Para garantizar la seguridad, cerciórese de que sea su concesionario o unespecialista quien realice la instalación y el cableado.• No instale el producto en un sitio expuesto a un calor o una humedad excesivos.• No instale el producto en ubicaciones inestables o en lugares expuestos al polvo.• No use gasolina, nafta ni ningún tipo de disolvente para limpiar el producto. Limpielopasando un paño blando y seco.• Conecte separadamente los cables de los altavoces a los conectores de altavocesapropiados.Compartir el cable negativo del altavoz o conectar a tierra los cables del altavoz en elcuerpo metálico de la embarcación/vehículo puede hacer que este producto falle.• Al hacer un agujero debajo de un asiento, dentro del maletero o en algún otro lugarde la embarcación/vehículo, verifique que no haya nada peligroso en el lado opuesto,como un depósito de gasolina, una tubería del freno o un mazo de cables, y tengacuidado de no causar arañazos u otros daños.• No asegure el cable de tierra a los pernos o tuercas de equipos de seguridad impor-tantes como los siguientes:Dispositivos de dirección o frenado, mecanismos de airbag(Puede producir accidentes.)• Sujete el producto de manera segura para que no se desprenda debido a una des-aceleración repentina y se convierta en un obstáculo para conducir y así garantizarque no represente un peligro para los pasajeros. (Causa de lesiones o accidentes.)• Después de instalar el producto, compruebe que los siguientes equipos eléctricosfuncionen correctamente.– Luces, luces de navegación, luces de freno, luces intermitentes, limpiaparabrisas,dispositivo del claxon, etc.• El timonel o el conductor siempre deben detener la embarcación o el vehículo en unlugar seguro antes de realizar la siguiente acción.– Utilizar el mando a distancia• No utilice el producto con ningún otro propósito que no sea montarlo a bordo.• Mantenga el volumen de sonido a un nivel óptimo. No escuchar los sonidos delexterior del vehículo podría ocasionar un accidente de tráfico.• Para evitar dañar el altavoz, apague el amplificador antes de conectarlo al altavoz.Problem Cause RemedyRGB LED does not light.• The power supply of the +12 V wire is not connected. • Connect the wire correctly.• The link cable is connected improperly. • Insert the connector all the way in.• The remote control battery is exhausted. • Replace with new battery.• The product is in the standby mode. • Press the (Turn on/Standby) key on the remote control to turn onthe product.Remote control opera-tion is not possible.• The remote control battery is exhausted. • Replace with new battery.• The remote controller is too far away from the speaker or there is anobstacle in between.• Operate the remote controller unit within the controllable range.Remote distance (open area)30 m (98 ft.)Problème Cause RemèdeLa DEL RGB ne s'allumepas.• L'alimentation du fil +12 V n'est pas connectée. • Branchez correctement le fil.• Le câble de liaison n'est pas connecté correctement. • Introduisez à fond le connecteur.• La pile de la télécommande est épuisée. • Remplacez-la par une nouvelle pile.• Le produit est en mode veille. • Appuyez sur la touche (Activer/Veille) de la télécommande pour allumer leproduit.La commande à dis-tance de l’appareil estimpossible.• La pile de la télécommande est épuisée. • Remplacez-la par une nouvelle pile.• La télécommande est trop éloignée du haut-parleur ou il y a unobstacle entre les deux.• Utilisez la télécommande dans la plage contrôlable.Distance de télécommande (zone ouverte) : 30 mProblema Causa SoluciónE l L E D R G B n o s eenciende.• La fuente de alimentación del cable de +12 V no está conectada. • Conecte el cable correctamente.• El cable de enlace está mal conectado. • Introduzca a fondo el conector.• La pila del mando a distancia está agotada. • Sustitúyala por una batería nueva.• El producto está en el modo de espera. • Pulse la tecla (encender/en espera) del mando a distancia paraencender el producto.No es posible utilizar elcontrol remoto.• La pila del mando a distancia está agotada. • Sustitúyala por una batería nueva.• El mando a distancia está demasiado lejos del altavoz o hay unobstáculo entre ellos.• Opere el mando a distancia dentro del intervalo controlable.Distancia remota (área abierta) : 30 m* Mounting hole / Orifi ce de montage / Agujero de montajeUnit : mm (inch) / Unité : mm (pouces) / Unidad : mm (pulgada)No.NºNºPart NameDésignation des piècesNombre de piezaOutside ShapeForme extérieureForma externaQuantityQuantitéCantidadLink cable BCâble de liaison BCable de enlace BFemale connectorConnecteur femelleConector hembraMale connectorConnecteur mâleConector macho3 m (9.5 ft.)1Heat shrink tubeTube thermorétractableTubo termorretráctil4Speed nutÉcrou rapideTuerca de aprieterápido8Tapping screwVis auto taraudeuseTornillo de cubierta ø 4 × 16 mm (5/8”)8TemplateGabaritPlantilla1CS-DR621MWLCS-DR620MBLMARINE SPEAKERINSTRUCTION MANUALHAUT-PARLEUR MARINEMODE D’EMPLOIALTAVOZ MARINOMANUAL DE INSTRUCCIONESSupplier’s Declaration of ConformityTrade Name: JVCProducts: SPEAKERModel Name: CS-DR621MWL / CS-DR620MBLResponsible Party: JVCKENWOOD USA CORPORATION2201 East Dominguez Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A.PHONE: 310 639-9000THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THEFOLLOWING TWO CONDITIONS:(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCETHAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.© 2020 JVCKENWOOD Corporation B5A-3569-00/00 (K)Ø144.8 (5-11/16)64.9(2-9/16)29.4(1-3/16)R78.75(3-1/8)Ø182.3(7-3/16)Ø147 (5-13/16)*No.NºNºPart NameDésignation des piècesNombre de piezaOutside ShapeForme extérieureForma externaQuantityQuantitéCantidadSpeaker A (6.5" 2 way, RGB LEDwith controller)Haut-parleur A (6,5” 2 voies, DELRGB avec contrôleur)Altavoz A (6,5”, 2 vías, LED RGBcon controlador)ControllerContrôleurControlador1Speaker B (6.5" 2 way, RGB LED)Haut-parleur B (6,5” 2 voies, DELRGB)Altavoz B (6,5”, 2 vías, LED RGB)1RF Wireless remote controllerTélécommande RF sans filMando a distancia inalámbricopor RF1Link cable ACâble de liaison ACable de enlace AMale connectorConnecteur mâleConector machoMale connectorConnecteur mâleConector macho3 m (9.5 ft.)1Parts / Pièces / Piezas |
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved