Warnings, Cautions and OthersWarnung, Achtung und sostige HinweiseMises en garde, précautions et indications diversesWaarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingenAvisos, Precauciones y VariosSimboli di avvertenza, attenzione e altriCaution –– STANDBY/ON button!Disconnect the mains plug to shut the power off completely.The STANDBY/ON button in any position does notdisconnect the mains line. The power can be remotecontrolled.Achtung — STANDBY/ON -Schalter!Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um dieStromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der SchalterSTANDBY/ON unterbricht in keiner Stellung dieStromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kannmit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.Attention — Commutateur STANDBY/ON !Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètementle courant. Le commutateur STANDBY/ON ne coupejamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit saposition. Le courant peut être télécommandé.Voorzichtig — STANDBY/ON schakelaar!Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u destekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringehoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ongeacht destand van de STANDBY/ON schakelaar. U kunt hetapparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.CAUTIONTo reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:1. Do not remove screws, covers or cabinet.2. Do not expose this appliance to rain or moisture.ACHTUNGZur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,usw:1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernenund nicht das Gehäuse öffnen.2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeitaussetzen.ATTENTIONAfin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pasouvrir le coffret de l’appareil.2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.VOORZICHTIGTer vermindering van gevaar voor brand, elektrischeschokken, enz.:1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.Precaución –– Botón STANDBY/ON !Quitar el enchufe principal para desconectar completamentela tensión de red. El botón STANDBY/ON en cualquierposición no desconecta la tensión de la red. La tensiónpuede ser controlada a distancia.Attenzione –– tasto STANDBY/ON !Per interrompere l’erogazione di corrente, scollegare laspina dalla presa. L’uso del tasto di accensione e spegnimentoSTANDBY/ON non interrompe l’erogazione dellacorrente. L’unità può essere accesa e spenta con iltelecomando.Per l'Italia:“Si dichiara che questo prodotto di marca JVC è conformealle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della RepubblicaItaliana n.301 del 28/12/95.”PRECAUCIÓNPara reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.:1. No quitar los tornillos, tapas o caja.2. No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad.ATTENZIONEPer ridurre il rischio di scosse elettriche, incendio e altro:1. Non rimuovere le viti, i coperchi o il rivestimento.2. Non esporre questo apparecchio alla pioggia oall’umidità.– G-1 –