Halemeier HALS-250V Manual
Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen125.604.04 27.02.2017cMM# q mAufbauschalter HVTyp: HALS-250V/Important Safety Informations:1. During installation, maintenance and repairs the system must be completelydisconnected from the mains electricity supply. Disconnect the mains plug andsecure it against being inserted again.2. Only use approved installation materials or system accessories for mounting.3. Damage caused by incorrect connection will invalidate warranty entitlement.4. Cables should be installed in a way that connection points are not subjected topull or tear.5. To avoid hazards, any damaged external flexible lead of the light must only bereplaced by the manufacturer or its designated customer care representative.6. No warranty cover if unauthorized modifications are made.Keep installation instructions in a safe place!Please keep these installation instructions after installing the product so that anylater changes can be carried out in the proper manner.Wichtige Sicherheitshinweise:1. Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss das Systemvollständig vom Elektronetz getrennt sein. Netzstecker ziehen und gegen Wieder-einstecken sichern.2. Bei der Montage darf nur zugelassenes Installationsmaterial oder Systemzubehörverwendet werden.3. Bei Schäden durch falschen Anschluss haben Sie keinen Anspruch auf Garantie.4. Leitungen so verlegen, dass die Anschlussstellen nicht auf Zug beanspruchtwerden.5. Wenn eine äußere flexible Leitung beschädigt ist, darf diese ausschließlich durchden Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden.6. Keine Garantieansprüche bei eigenmächtigen Veränderungen.Montageanleitung aufbewahren!Bitte bewahren Sie diese Montageanleitung auch nach der Montage auf, um evtl.spätere Änderungen fachgerecht vornehmen zu können.Betriebsspannung:Operating Voltage: 200-240V / max. 2,5A200-240V / max. 2,5ATechnical details Technik in Kürzedeenm Do not dipose of in household waste! Disposal to be carried out in accordan-ce with local regulations. m Eine Entsorgung mit dem normalen Haushaltsabfall ist nicht zulässig! Die Entsorgungmuss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung/Recycling erfolgen.mmUne élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite! Pour la mise aurebut, respectez les normes relatives au traitement et au recyclage des déchets envigueur dans le pays d‘installation.De verwijdering via het normale huisvuil is niet toegestaan! De verwijdering dientvolgens de lokale voorschriften voor de afvalverwijdering/recycling te geschieden. mmNo lo elimine junto con la basura doméstica. La eliminación debe realizarse de conformi-dad con las disposiciones locales sobre la eliminación de residuos y el reciclajeNon è consentito lo smaltimento del prodotto nei normali rifiuti dometsici. Lo smalti-mento deve essere effettuato conformemente alle direttive relative allosmaltimento dei rifiuti/riciclaggio.La technique en brefDe techniek in het kortnlfrInstructions de sécurité:1. Séparer complètement le système du réseau électrique pour tout travail d‘ins-tallation et de maintenance. Débrancher la prise réseau et la protéger contre unrebranchement.2. N‘utiliser que du matériel d‘installation ou des accessoires système pour lemontage.3. Des dommages dus à un branchement erroné ne sont pas couverts par lagarantie.4. Poser les câbles de sorte à prévenir toute sollicitation par traction.5. Un câble flexible externe endommagé doit exclusivement être remplacé par lefabricant ou son service après-vente.6. Pas de droit de Garantie en cas de modifications arbitraires et non autorisées (yinclut les modifications sur les câbles).Conserver les instructions de montage !Veuillez conserver ces instructions de montage même une fois l‘installation effectuéeafin de pouvoir procéder à d‘éventuelles modifications ultérieures de manièrecon-forme.Veiligheidsinstructies:1. Bij installatie- en onderhoudswerkzaamheden en bij reparaties moet het systeemvolledig zijn losgekoppeld van het elektriciteitsnet. Trek de netvoedingsstekkereruit en beveilig tegen opnieuw insteken.2. Bij de installatie mogen alleen toegestane installatiematerialen of systeemtoebe-horen worden gebruikt.3. Bij beschadiging door een foute aansluiting vervallen alle garantie-aanspraken.4. Leidingen zodanig bevestigen dat de aansluitpunten niet worden belast.5. Als een externe, flexibele leiding beschadigd is mag deze alleen door de fabrikantof zijn klantenservice worden vervangen6. Geen aanspraak op garantie bij eigenmachtige wijzigingen (hiertoe tellen allewijzigingen aan de kabels).Montagehandleiding bewaren!Bewaar deze montagehandleiding ook na de montage om eventuele latere wijzigin-gen vakkundig te kunnen uitvoeren.Norme di sicurezza:1. Il sistema deve essere completamente scollegato dalla rete di corrente elettricadurante i lavori di installazione e manutenzione. Tirare la spina e proteggerlacontro re-inserimento.2. Utilizzare solo materiale di installazione o accessori consentiti per il montaggio.3. In caso di guasti a seguito di errato collegamento decade la validità della garanzia.4. Disporre le tubature in modo che i punti di connessione non possa essere cal-pestati.5. Se una tubatura flessibile esterna risulta danneggiata, solo il produttore o il perso-nale di assistenza può sostituirla.6. Non si potranno far valere diritti di garanzia in caso di modifiche non autorizzate(che comprendono anche tutte le modifiche ai cavi).Conservare le istruzioni di montaggio!Conservare le istruzioni anche dopo il montaggio per poter eseguire correttamenteeventuali modifiche successiveLa tecnologia in breveIndicaciones relativas a la seguridad:1. Durante la instalación y los trabajos de mantenimiento, así como durante lasreparaciones, el sistema debe estar completamente aislado de la red eléctrica.Desconectar el enchufe y asegurarse de que no se puede volver a conectar.2. Para el montaje se debe utilizar únicamente material de instalación o accesoriosdel sistema autorizados.3. Los daños resultantes de una conexión errónea no están sujetos a garantía.4. Colocar los cables de manera que los puntos de conexión no estén sometidosa tracción.5. En caso de que un cable flexible exterior esté dañado, podrá ser reemplazadoúnicamente por el fabricante o por el servicio técnico.6. Se perderá el derecho de garantía en caso de modificaciones arbitrarias (entreellas cuenta también cualquier modificación en los cables).¡Guardar las instrucciones de montaje!Por favor, guarde estas instrucciones incluso después de haber realizado elmontaje, para poder realizar posteriormente modificaciones eventuales de formacorrectaLa técnica resumidaesitTensión de servicio:Tensione di esercizio:Tension de service:Bedrijfsspanning:200-240V / max. 2,5A200-240V / max. 2,5A200-240V / max. 2,5A200-240V / max. 2,5A |
Related manuals for Halemeier HALS-250V
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved