HP Latex Plus Assembly Instructions Manual
Also see for Latex Plus: Site preparation guideManual
1© Copyright 2021 HP Development Company, L.P.Large Format DivisionCamí de Can Graells 1-21 · 08174Sant Cugat del VallèsBarcelona · SpainAll rights reservedPrinted in XXXENFRDEITESPTARHP Latex Plus CutterAssembly instructionsMassicot HP Latex PlusInstructions d’assemblageHP Latex Plus Schneide-maschineMontageanleitungPlotter da taglio HP LatexPlusIstruzioni per l’installazioneCortadora HP Latex PlusInstrucciones de montajeSistema de Corte HP LatexPlusInstruções de montagemHP laxex Plus قاطعتعليماتالتجميعEN The space required for assembly is 3m (10ft feet)in front and 1m (3,3ft feet) at the back.FR L’espace requis pour l’assemblage est de 3 m(10 pieds) à l’avant du massicot et de 1 m (3,3 pieds)à l’arrière.DE Für den Zusammenbau ist vor der Schneidemaschine ein Freiraum von 3 m (10Fuß) und hinter der Schneidemaschine ein Freiraum von 1 m (3,3 Fuß) erforderlich.IT Per l’installazione, è necessario lasciare uno spazio di 3 m (10 piedi) nella parteanteriore e di 1 m (3,3 piedi) sul retro.ES El espacio necesario para el montaje es de 3 m (10 pies) en la parte frontal y de1 m (3,3 pies) en la parte trasera.PT O espaço necessário para a montagem é de 3m (10 pés) à frente e 1m (3,3 pés)atrás.المساحة الالزمة للتجميع هي 3 م (10 أقدام) في المقدمة و 1 م (3.3 أقدام) في ARالجزء الخلفي.EN 2 people are required to perform certain tasks.FR L’exécution de certaines tâches nécessite la présence de 2 personnes.DE Für bestimmte Tätigkeiten werden 2 Personen benötigt.IT Per determinate operazioni, sono necessarie 2 persone.ES Algunas tareas se deben realizar entre 2 personas.PT São necessárias 2 pessoas para a realização de determinadas tarefas.يتطلب األمر وجود شخصين إلجراء مهام معينة AREN Time required for assembly of the cutter is approximately 60 minutes.FR Le temps requis pour l’assemblage du massicot est d’environ 60minutes.DE Der Zusammenbau der Schneidemaschine dauert ca. 60 Minuten.IT Il tempo necessario per installare il plotter da taglio è di circa 60 minuti.ES El tiempo de montaje de la cortadora es de aproximadamente 60 minutos.PT O tempo necessário para montagem do cortador é de aproximadamente 60minutos.الوقت الالزم لتجميع القاطع هو 60 دقيقة تقريبًا AREN Note: Depending on your LAN installation, a web proxy server name and portmay be required to complete the installation of this cutter. Contact your IT managerto get connectivity settings.FR Remarque : Selon votre installation de réseau local, un port et un nom duserveur proxy web peuvent être nécessaires pour réaliser l’installation de cemassicot. Contactez votre responsable informatique pour obtenir les paramètres deconnectivité.DE Hinweis: Abhängig von Ihrer LAN-Installation müssen bei der Installationder Schneidemaschine möglicherweise ein Web-Proxy-Server-Nameund ein Port angegeben werden. Fragen Sie Ihren IT-Manager nach denVerbindungseinstellungen.IT Nota: A seconda dell’installazione LAN, potrebbe essere necessario un nome euna porta del server proxy Web per completare l’installazione di questo plotter dataglio. Contattare il responsabile IT per ottenere le impostazioni di connettività.ES Nota: Dependiendo de su instalación LAN, es posible que necesite un nombrey un puerto de servidor proxy web para completar la instalación de esta cortadora.Póngase en contacto con su administrador de TI para obtener la configuración deconectividad.”PT Nota: Dependendo da instalação da sua rede local, o nome e a porta de umservidor proxy da web podem ser necessários para completar a instalação destecortador. Entre em contato com o seu gerente de TI para obter as configurações deconectividade.وفقًا لتثبيت شبكة االتصال المحلية لديك، قد يتطلب األمر اسم خادم مالحظة: ARوكيل ويب ومنفذ إلكمال تركيب هذا القاطع. تواصل مع مدير تكنولوجيا المعلوماتلديك للحصول على إعدادات قابلية االتصال.EN Please read these instructions carefully. These assembly instructions explain how to assemble the cutter.Notice that the icons used in this document are also located on the cutter packaging. The icons help you locate theparts needed at each stage of the assembly. Because spare screws are supplied, some screws will remain unused afterassembly of the cutter.FR Veuillez lire attentivement ces instructions. Ces instructions d’assemblage expliquent comment assembler lemassicot. Notez que les icônes utilisées dans ce document apparaissent également sur l’emballage du massicot. Lesicônes vous aident à localiser les pièces requises à chaque étape de l’assemblage. Des vis de rechange étant fournies, ilse peut que certaines vis ne soient utilisées après l’assemblage du massicot.DE Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch. Diese Montageanleitung enthält Instruktionen für denZusammenbau der Schneidemaschine. Die darin verwendeten Symbole befinden sich auch auf der Verpackung derSchneidemaschine. Die Symbole erleichtern das Auffinden der Teile, die in den einzelnen Montagephasen benötigtwerden. Da im Lieferumfang Reserveschrauben enthalten sind, können einige Schrauben nach dem Zusammenbau derSchneidemaschine übrig bleiben.IT Leggere attentamente queste istruzioni. Queste istruzioni di installazione spiegano come assemblare il plotterda taglio. Le icone utilizzate in questo documento si trovano anche sulla confezione del plotter da taglio. Le iconeconsentono di individuare le parti necessarie durante i vari passaggi dell’installazione. Poiché vengono fornite viti diriserva, alcune di queste viti potrebbero risultare inutilizzate al termine dell’installazione del plotter da taglio.ES Lea atentamente estas instrucciones. Estas instrucciones de montaje explican cómo montar la cortadora.Observe que los iconos utilizados en este documento también se encuentran en el embalaje de la cortadora. Los iconosle ayudan a localizar las piezas necesarias en cada etapa del montaje. También se incluyen tornillos de repuesto, por loque algunos pueden quedar sin utilizar después de montar la cortadora.PT Leia as instruções com atenção. Essas instruções de montagem explicam como montar o cortador. Observe queos ícones usados neste documento também estão localizados na embalagem do cortador. Os ícones ajudam a localizaras peças necessárias em cada etapa da montagem. Como são fornecidos parafusos sobressalentes, alguns parafusospodem sobrar após a montagem do cortador.تشرح تعليمات التجميع هذه كيفية تجميع القاطع. الحظ أن األيقونات المستخدمة اءة هذه التعليمات بعناية.يرجى قر ARفي هذا المستند توجد أيضًا على تغليف القاطع. تساعدك األيقونات على تحديد موقع األجزاء المطلوبة في لك مرحلة منالتجميع. ونظرًا إلرفاق مسامير إضافية، فإن بعض المسامير تبقى غير مستخدمة بعد تجميع القاطع.EN In-box content list:- Cutter body- Stand- HP standard holder- HP standard blades (x2)- HP cut-off knife- HP 3-in media flanges- Power cord- Software RIP card- Setup poster- Introduction guide documentFR Liste du contenu de la boîte- Corps du massicot- Support- Support standard HP- Lames standard HP (x2)- Couteau sectionneur HP- Brides de substrat HP de 3 po- Cordon d’alimentation- Carte RIP du logiciel- Poster d’installation- Document du manueld’introductionDE Übersicht über den -Verpackungsinhalt:- Gehäuse der Schneidemaschine- Standfuß- HP Standard-Halterung- HP Standardklingen (2)- HP Schnittmesser- HP 3-Zoll-Medienflansche- Netzkabel- Software-RIP-Karte- Setup-Poster- EinführungsleitfadenIT Elenco dei contenuti dellaconfezione:- Corpo del plotter da taglio- Supporto- Supporto standard HP- Lame standard HP (x2)- Lama di taglio HP- Flange per supporti HP da 3 pollici- Cavo di alimentazione- Scheda software RIP- Pieghevole di installazione- Documento di guida introduttiva”ES Lista del contenido de la caja:- Armazón de la cortadora- Soporte- Soporte HP estándar- Cuchillas HP estándar (2)- Cuchillo de corte de HP- Pestañas del sustrato 3 pulg. de HP- Cable de alimentación eléctrica- Tarjeta RIP de software- Póster de configuración- Guía de introducción al documentoPT Lista de conteúdo da caixa:- Corpo do sistema de corte- Suporte- Suporte padrão HP- Lâminas padrão HP (x2)- Lâmina de corte HP- Flanges de mídia de 3 pol. HP- Cabo de alimentação- Cartão RIP de software- Pôster de instalação- Documento guia de introduçãoقائمة محتويات الصندوق: AR- هيلك القاطع- حامل- حامل قياسي من PH- شفرتان قياسيتان من PH- سكين قطع من PH- حواف وسائط مقاس 3 بوصةمن PH- سلك طاقة- بطاقة برنامج PIR (معالج الصورالنقطية)- مُلصق اإلعداد- مستند دليل المقدمة60*9TL96-90004*9TL96-90004 |
Related manuals for HP Latex Plus
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved