Farfisa WB 7100 Installation Manual
Also see for WB 7100: Technical manual
3) - Seguire le istruzioni della pagina precedente per il fissaggio del monitore e citofono (o citotelefono) ed infine applicare la memoria videoo altro modulo seguendo le istruzioni presenti nell'imballo dell'articolo da applicare.- Follow the instructions given on the previous page to fix the monitor and intercom (or intercom-phone) and install the video memory or othermodule according to the instructions supplied with the product.- Procéder comme détaillé dans la page précédente pour fixer l’écran et l’interphone (ou interphone-téléphone) et, pour finir, appliquer lamémoire vidéo ou le module supplémentaire en suivant les instructions fournies avec l’article à installer.- Seguir las instrucciones de la página anterior para fijar el monitor e interfono (o teléfono-interfono), y finalmente aplicar la memoria vídeou otro módulo siguiendo las instrucciones en el embalaje del artículo.- Seguir as instruções da página precedente para a fixação do monitor e interfone (ou interfone/telefone) e, finalmente, aplicar a memória-vídeo ou outro módulo, seguindo as instruções presentes na embalagem do artigo a ser aplicado.- Anweisungen der vorhergehenden Seite zur Befestigung des Monitors und des Sprechgeräts (oder Telefon-Sprechgeräts) befolgen.Anschließend Videospeicher oder sonstige Module unter Beachtung der dem Gerät beiliegendenAnleitungen anbringen.Mi 2249STAFFA DI FISSAGGIO PER MONITORI ST 7100 E ST7100CWALL BRACKET FOR ST7100 AND ST7100C MONITORSSUPPORT DE FIXATION POUR MONITEURS ST7100 ET ST7100CSOPORTE DE FIJACION PARA MONITORES ST7100 Y ST7100CSUPORTE DE FIXAÇÃO PARA MONITORES ST7100 E ST7100CBEFESTIGUNGSBÜGEL FÜR FLACHBILDSCHIRMMONITORE ST7100 UND ST7100CArt. WB 7100Mi 2249JP1J2JP3 JP4H1239V9R9M5F4Y X P P 8 1C CVMV R9JP5J1JP21 2 3114U1110321aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa4 ' 13 "MONITORE ST7100W O ST7100CW/ MONITOR ST7100W OR ST7100CW /MONITEUR ST7100W OU ST7100CW /MONITOR ST7100W Ó ST7100CW /MONITOR ST7100WOU ST7100CW /MONITOR ST7100W ODER ST7100CW1) - Fissare la staffa WB7100 amuro tramite i 3 punti di fissag-gio previsti e ad un'altezzadalla pavimentazione alla par-te superiore di circa 1,55m.- Fix bracket WB7100 to thewall in the 3 fixing points at aINSTALLAZIONE /INSTALLATION /INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO /INSTALLATION8 "16/132242 "8/361 6 "8/11563) - Collegare il cavetto del monitore alla staffa- Connect the monitor cable to the bracket.- Connecter le câble de l’écran à la bride- Conectar el cable del monitor al soporte.- Ligar o cabinho do monitor à presilha- Monitorkabel an den Bügel anschließen4) - Fissare il monitore alla staffa- Fix the monitor to the bracket.- Fixer l’écran sur la bride- Afianzar el monitor al soporte.- Fixar o monitor à presilha- Monitor am Bügel befestigen2) - Effettuare i collegamenti sulla morsettiera della staffa- Make the connections on the bracket terminal board.- Effectuer les connexions sur le bornier de la bride- Realizar las conexiones en la caja de bornes del soporte.- Efetuar as ligações na caixa de terminais da presilha- Anschlüsse am Klemmenbrett des Bügels vornehmen.- 1 -recommended height of about 1.55m from the floor.- Fixer la bride WB7100 au mur au moyen des 3 points defixation; la hauteur du sol à la partie supérieure doit êtred’environ 1,55m.- Fijar el soporte WB7100 a la pared a través de los 3 puntos deafianzamiento indicados y a una altura del piso hasta la partesuperior de aprox. 1,55m.- Fixar a presilha WB7100 de parede através dos 3 pontos defixação previstos e com uma altura desde o chão até a partesuperior de aproximadamente 1,55m.- Befestigungsbügel WB7100 an den 3 Befestigungspunkten ander Wand befestigen. Dabei sollte der obere Teil des Bügelssich auf einer Höhe von circa 1,55m über dem Boden befinden.Mi 2249- Per applicare, a fianco del monitore, un citofono (o citotelefono) occorre utilizzarela staffa WB700.- Use bracket WB700 to install an intercom (or intercom-phone) next to the monitor.- Pour appliquer un interphone (ou un interphone-téléphone) à côté de l’écran, il fautinstaller la bride WB700.- Para aplicar al lado del monitor un interfono de portería (o un teléfono-interfono),es necesario emplear el soporte WB700.- Para aplicar, ao lado do monitor, um interfone (ou interfone/telefone) é necessárioutilizar a presilha WB700.- Zur Anbringung eines Sprechgeräts (oder Telefon-Sprechgeräts) neben demMonitor ist der Bügel WB700 zu verwenden.9 "16/132498 "16/132242 "8/5671) - Prima del fissaggiodella staffa WB700,collocare le 2 dimepresenti nell'imballosugli appositi fori dellastaffa WB7100.- Place the two tem-plates contained in thepacking on the holesof bracket WB7100before fixing bracketWB700,- Avant de fixer la brideWB700, placer les 2gabarits fournis sur lestrous de la brideWB7100 prévus à ceteffet.2) Fissare a muro le 2 staffe seguendo le indicazioni del disegno1 di pagina 1.- Fix the two brackets to the wall as shown in drawing 1 on pag.1- Fixer les 2 brides au mur comme illustré dans le dessin 1 depage 1.- Fijar los 2 soportes a la pared según las indicaciones deldibujo 1 de la página 1.- Fixar na parede as 2 presilhas, seguindo as indicações dodesenho 1 da página 1.- Die beiden Bügel unter Befolgung der Zeichnung 1 auf Seite1 an der Wand befestigen.4) - Togliere il ponticello mobile presente all'interno del connettore JP2 del citofono- Remove the jumper located inside connector JP2 of the intercom.- Enlever le cavalier mobile situé à l’intérieur de la broche JP2 de l’interphone.- Quitar el puente móvil que está dentro del conectador JP2 del interfono.- Retirar o pontinho móvel presente no interior do conectador JP2 do interfone- Bewegliche Überbrückungsklemme im Innern des Verbinders JP2 des Sprechgerätsentfernen. - 2 -Solo per citofono. Per il citotelefono vedere le istruzioni allegate al prodotto.For intercom only. For the intercom-phone see the instructions supplied with the product.Uniquement pour l’interphone. Pour l’interphone-téléphone, consulter les instructions fournies avec l’appareil.Sólo para interfono de portería. Para el teléfono-interfono vea las instrucciones adjuntas al artículo.Somente para interfone. Para o interfone/telefone ver as instruções anexas ao produto.Nur für Sprechgerät. Für das Telefon-Sprechgerät ist die dem Gerät beiliegende Anleitung zu befolgen.MONITORE ST7100 O ST7100C + CITOFONO ST720 O CITOTELEFONO ST740 /ST7100 OR ST7100C MONITOR + ST720INTERCOM OR ST740 INTERCOM-PHONE / MONITEUR ST7100 OU ST7100C + INTERPHONE ST720 OU INTERPHONE-TELEPHONE ST740 /MONITOR ST7100 Ó ST7100C + INTERFONO ST720 Ó TELÉFONO-INTERFONO ST740 / MONITOR ST7100OU ST7100C + INTERFONE ST720 OU INTERFONE/TELEFONE ST740 /MONITOR ST7100 ODER ST7100C + SPRECHGERÄTST720 ODER TELEFON-SPRECHGERÄT ST740- Antes de montar el soporte WB700 poner los 2 patrones quese encuentran en el embalaje encima de los orificios del soporteWB7100.- Antes da fixação da presilha WB700, colocar os 2 moldespresentes na embalagem nos respectivos furos da presilhaWB7100.- Vor Befestigung des Bügels WB700 sind die 2 in der Verpak-kung enthaltenen Schablonen in die eigens hierfür vorgesehe-nen Löcher des Bügels WB7100 zu stecken.3) - Togliere la calotta del citofono- Remove the cover from the intercom.- Enlever la calotte de l’interphone.- Quitar la tapa del interfono.- Retirar a calota do interfone- Haube des Sprechgeräts abnehmen.Mi 2249H1239V9R9M5J1JP2U11103217) Effettuare i collegamenti sulla morsettiera della staffa del monitore ST7100rispettando le indicazioni dello schema installativo da utilizzare. Solo nel caso dipulsanti supplementari o moduli aggiuntivi occorre prevedere ulteriori connessioniall'interno del citofono.- Make the connections on the bracket terminal board of monitor ST7100according to the installation diagram used. Other connections inside the intercomare only necessary in the case of supplementary buttons or additional modules.- Procéder aux connexions sur le bornier de la bride de l’écran ST7100 conformé-ment aux indications détaillées dans le correspondant schéma d’installation. Desconnexions ultérieures dans l’interphone ne sont pas nécessaires, sauf en casd’installations de boutons-poussoirs ou de modules supplémentaires.- Realizar las conexiones en la caja de bornes del soporte del monitor ST7100respetando las indicaciones del esquema de instalación. Sólo en caso depulsadores suplementarios o de módulos adicionales es necesario prepararulteriores conexiones dentro del interfono.- Efetuar as ligações na caixa de terminais da presilha do monitor ST7100,respeitando as indicações do esquema de instalação a ser utilizado. Somente nocaso de botões suplementares ou de módulos adicionais, é necessário preverulteriores conexões no interior do interfone.- Anschlüsse am Klemmenbrett des Bügels des Monitors ST7100 vornehmen unddabei den entsprechenden Installationsplan beachten. Nur bei eventuell vorhan-denen Zusatztasten oder Ergänzungsmodulen sind zusätzliche Anschlüsse imInnern des Sprechgeräts vorzusehen.- 3 -5) - Collegare il cavetto di connessione presente nell'imballodella staffa WB700 sul connettore JP2 della staffa WB7100.- Connect the connection cable contained in the packing ofbracket WB700 on connector JP2 of bracket WB7100.- Relier le câble de connexion fourni avec la bride WB700 surla broche JP2 de la bride WB7100.- Conectar el cable de conexión, que se encuentra en elembalaje del soporte WB700, al conectador JP2 del soporteWB7100.- Ligar o cabinho de conexão presente na embalagem dapresilha WB700 no conector JP2 da presilha WB7100.- Das in der Verpackung des Bügels WB700 mitgelieferteAnschlusskabel an den Verbinder JP2 des Bügels WB7100anschließen.6) - Fissare la base del citofono sulla staffa WB700 e collegare l'altrocapo del cavetto di connessione sul connettore ICD del citofonofacendo passare il cavetto tra la base del citofono e la staffa.Tirare il cavetto in modo che la parte eccedente rimanga all'internodel citofono.- Fix the intercom base to bracket WB700 and connect the otherend of the connection cable to the intercom ICD connector bypassing the cable between the intercom base and the bracket.Pull the cable so that the extra cable remains inside the intercom.- Fixer la base de l’interphone sur la bride WB700 et relier l’autreextrémité du câble de connexion sur la broche ICD de l’inter-phone, en enfilant le câble entre la base de l’interphone et labride. Tirer le câble de manière à ce que la longueur excédantereste renfermée dans l’interphone.- Fijar la base del interfono al soporte WB700 y conectar la otraextremidad del cable de conexión al conectador ICD del interfonopasando el cable entre la base del interfono y el soporte. Tirar delcable de maanera que la parte sobrante quede dentro el interfono.- Fixar a base do interfone na presilha WB700 e ligar a outra pontado cabinho de conexão ao conector ICD do interfone, fazendopassar o cabinho entre a base do interfone e a presilha. Retiraro cabinho em modo que a parte excedente permaneça no interiordo interfone.- Basis des Sprechgeräts am Bügel WB700 befestigen. Dasandere Ende des Verbindungskabels am Verbinder ICD desSprechgeräts anschließen und darauf achten, dass das Kabelzwischen der Basis des Sprechgeräts und dem Bügelhindurchgeführt wird. Kabel so anordnen, dass der überschüssigeTeil im Innern des Sprechgeräts untergebracht ist.8) Collegare e fissare il monitore alla staffa(come indicato nei punti 2 e 3 di pag.1).- Connect and fix the monitor to the bracket(as shown in points 2 and 3 on page 1).- Connecter et fixer l’écran à la bride (voirpoints 2 et 3 de page 1).- Conectar y afianzar el monitor al soporte(como indicado en los puntos 2 y 3 de lapágina 1).- Ligar e fixar o monitor à presilha (comoindicado nos pontos 2 e 3 da página 1).- Monitor an den Bügel anschließen undbefestigen (wie in den Punkten 2 und 3 aufSeite 1 gezeigt).9) Chiudere il citofono.- Close the intercom.- Fermer l’interphone.- Cerrar la tapa del interfono.- Fechar o interfone.- Sprechgerät schließen.Mi 22492 "8/567 13 "16/73428 "16/13224MONITORE ST7100 O ST7100C + CITOFONO ST720 O CITOTELEFONO ST740 + MEMORIA VIDEO ST7M32 O ALTRI MODULIST7100 OR ST7100C MONITOR + ST720 INTERCOM OR ST740 INTERCOM-PHONE + ST7M32 VIDEO MEMORY OR OTHER MODULESMONITEUR ST7100 OU ST7100C+INTERPHONE ST720 OU INTERPHONE-TELEPHONE ST740+MEMOIRE VIDEO ST7M32 OU MODULES DIVERSMONITOR ST7100 Ó ST7100C + INTERFONO ST720 Ó TELÉFONO-INTERFONO ST740 + MEMORIA VÍDEO ST7M32 U OTROS MÓDULOSMONITOR ST7100 OU ST7100C + INTERFONE ST720 OU INTERFONE/TELEFONE ST740 + MEMÓRIA- VÍDEO ST7M32 OU OUTROS MÓDULOSMONITOR ST7100 ODER ST7100C + SPRECHGERÄT ST720 ODER TELEFON-SPRECHGERÄT ST740 + VIDEOSPEICHER ST7M32 ODERSONSTIGE MODULE2) - Fissare a muro la 3ª staffa.- Fix the third brackets to the wall.- Fixer le 3 ème bride au mur.- Fijar el 3° soporte a la pared.- Fixar na parede a terceira presilha.- Die 3. Bügel an der Wand befestigen.1) - Prima del fissaggio della 2ª staffa WB700, collocarele 2 dime presenti nell'imballo sugli appositi fori dellastaffa.- Place the two templates contained in the packing onthe bracket holes before fixing the second bracketWB700.- Avant de fixer la 2 ème bride WB700, placer les 2gabarits fournis sur les trous de la bride prévus à ceteffet.- Antes de fijar el 2º soporte WB700, poner los 2patrones que se encuentran en el embalaje encimade los orificios del soporte.- Antes de fixar a segunda presilha WB700, colocaros 2 moldes presentes na embalagem nos respecti-vos furos da presilha.- Vor der Befestigung des 2. Bügels WB700 sind diebeiden in der Verpackung enthaltenen Schablonen indie hierfür vorgesehenen Löcher des Bügels zu stek-ken.- 4 -- Per applicare, a fianco del monitore e citofono (o citotelefono) una memoria video od altrimoduli occorre, prima del fissaggio della staffa WB700, collocare le 2 dime presentinell'imballo.- To install a video memory or other modules next to the monitor and intercom (or intercom-phone ) place the two templates contained in the packing before fixing bracket WB700.- Pour appliquer à côté de l’écran et de l’interphone (ou de l’interphone-téléphone) unemémoire vidéo ou des modules supplémentaires, il faut positionner les 2 gabarits fournisavant de procéder à la fixation de la bride WB700.- Para aplicar al lado del monitor e interfono (o teléfono-interfono) una memoria vídeo uotros módulos, es necesario, antes de fijar el soporte WB700, posicionar los 2 patronesque se encuentran en el embalaje.- Para aplicar, ao lado do monitor e interfone (ou interfone/telefone) uma memória-vídeoou outros módulos, é necessário, antes da fixação da presilha WB700, colocar os 2moldes presentes na embalagem.- Um neben dem Monitor und dem Sprechgerät (oder Telefon-Sprechgerät) einenVideospeicher oder sonstige Module anzubringen, müssen vor Befestigung des BügelsWB700 die beiden in der Verpackung enthaltenen Schablonen positioniert werden. |
Related manuals for Farfisa WB 7100
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved