Farfisa PRS226 Quick Start Manual
IT ALIMENTATORE-COMMUTATORESTABILIZZATO.E’ utilizzabile per alimentare i sistemi intercomu-nicanti citofonici e consente di commutare auto-maticamente il collegamento fonico verso il postoesterno o intercomunicare tra citofoni.Dati tecniciTensione di rete: 127V o 220-230VcaPotenza: 18VATemperatura di funzionamento: 0° ÷+40°CMassima umidità ammissibile: 90% RHContenitore: DIN 6 moduli AFissabile su guida DIN o con 2 tasselli ad espan-sioneApprovazioni: VDE (EN62368-1)Morsetti d'uscita- Massa+ Alimentazione fonica +8Vcc-0,1AX Alimentazione +12Vcc-0,2A per servizi ausiliariAlimentazione 13Vca per:- servizio continuo 0,6A (lampade illumina-car-tellini -max.8 da 24V-3W, scambiatori)- servizio intermittente 1A (serratura elettricae sonerie)7 Alimentazione 13Vca per serratura elettrica esonerie (servizio intermittente 1A)A Uscita per chiamata da pulsantiere (13Vca-0,15A)G Linea fonica ricezione dai citofoni2 Linea fonica trasmissione verso i citofoniD Linea fonica trasmissione verso il portiereelettricoC+ Linea fonica ricezione dal portiere elettricoAvvertenze di sicurezza- Il prodotto deve essere utilizzato solo per impianti citofonicie videocitofonici Farfisa; l'installazione e la manutenzionedevono essere eseguite solo da personale qualificato inaccordo con le regole di installazione vigenti.- L’apparecchio non è idoneo per l'installazione in locali doveè probabile la presenza di bambini.- L’apparecchio deve essere installato in un quadro elettrico.- Non ostruire le fessure di ventilazione e non esporre l’appa-recchio a pioggia o spruzzi d’acqua. Nessun oggetto pienodi liquido, quale vasi, deve essere posto sull'apparecchio.- Nell’installazione elettrica dell’edificio devono essere incorporatiun interruttore di rete bipolare con separazione dei contatti dialmeno 3mm in ciascun polo, un interruttore magnetotermicoda 16A ed un interruttore differenziale da 0,03A.- Il collegamento alla rete elettrica deve essere eseguitosolo con cavo tipo H03VVH2-F (300/300V) 2x0,75mm2;dopo il collegamento inserire ed avvitare la protezione suimorsetti e fermacavo (vedi figura).- Per gli altri collegamenti rispettare le indicazioni riportatenei manuali tecnici dei prodotti.- Gli alimentatori sono protetti da un sensore di temperatura.Per il ripristino occorre togliere la tensione di rete per circa1 minuto e ridare tensione dopo aver eliminato il difetto.- Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione oriparazione togliere l'alimentazione all'impianto.EN STABILIZED POWER SUPPLYSWITCHING UNIT.It is able to supply intercommunicating intercomsystems and to switch over automatically audioconnection of the door station and of the inter-communicating service to the intercoms.Technical dataMains voltage: 127V or 220-230VACPower: 18VAOperating temperature: 0° ÷+40°CMaximum admissible humidity: 90% RH6 module A DIN housingFits on DIN bar or with 2 expansion plugsApproved by: VDE (EN62368-1)Output terminals- Ground+ Audio line power supply +8VDC-0.1AX Power supply for auxiliary services 12VDC-0.2APower supply 13VAC for:- continuous load 0.6A (name plate lamps-max.8 24V-3W, exchangers)- intermittent load 1A (electric door lock, bells)7 Power supply for electric door lock releaseand bell (intermittent load 13VAC-1A)A Output for call from pushbutton panel (13VAC-0.15A)G Audio line receiver from intercoms2 Audio line transmitter to intercomsD Audio line transmitter to electric door speakerC+ Audio line receiver from electric door speakerImportant safety instructions- This device is intended for use only for Farfisa doorphones and video door phones. Installation andmaintenance must only be carried out by qualifiedpersonnel in accordance with the regulations in force.- The device is not suitable for installation in placeswhere the presence of children is probable.- The device must be installed in an switch box.- Do not obstruct the heat dissipation openings and donot expose the unit to dripping or splashing. No objectfull of water, such as a vase, is to be placed on thedevice.- The building electrical installation must incorporate acircuit breaker, with a separation between the contactsof at least 3 mm at each pole, a 16 A automatic circuitbreaker, and a 0.03 A differential switch.- Connection to the mains must be carried out only usinga cable type H03VVH2-F (300/300V) 2x0,75mm2. Afterconnection, insert the plastic protection and strainrelease on the terminals and screw it up (see figure).- For the other connections refer to the indicationsreported in the system's technical manual.- Power supplies are protected by a temperature sensor.For resetting, disconnect the device from the main for1 minute and reconnect it after eliminating the defect.- Disconnect the device from the main before carryingout any maintenance or service actions.FR ALIMENTATION-COMMUTATEURSTABILISÉE.On l’utilise pour alimenter les systèmes avec inter-communication entre le postes internes. Elle permetde commuter automatiquement le branchementphonique vers le poste de rue, ou vers les combinés.Données techniquesTension de secteur: 127V ou 220-230VcaPuissance: 18VATempérature de fonctionnement: 0° ÷+40°CHumidité maximale admissible: 90% HRBoîtier: DIN 6 modules AFixation sur rail DIN ou avec 2 tasseaux à expansion.Approuvé: VDE (EN62368-1)Bornes de sortie- Masse+ Alimentation phonique +8Vcc-0,1AX Alimentation pour services suppl. 12Vcc-0,2AAlimentation 13Vca pour:- service continu 0,6A (lampes éclairage porte-étiquettes -max.8 de 24V-3W, inverseur)- service intermittent 1A (gâche et sonnerie)7 Alimentation 13Vca pour serrure électrique etsonnerie (service intermittent 1A)A Sortie appel pour plaque de rue (13Vca-0,15A)G Ligne phonique de réception des combinés2 Ligne phonique de transmission vers les com-binésD Ligne phonique de transmission vers le modulephoniqueC+ Ligne phonique de réception par module pho-niqueInstructions de sûreté- Cet appareil est exclusivement destiné à l’utilisation sur dessystèmes portiers et vidéoportiers Farfisa; l'installation etl’entretien ne doivent être effectués que par du personnelqualifié conformément aux règles d’installation en vigueur.- L’appareil n’est pas adapté pour être installé dans des locauxaccueillant des enfants.- L’appareil doit être installé dans un tableau électrique.- Ne pas boucher les fissures d’aération et ne pas exposerl’appareil à la pluie ou à des jets d’eau. Ne déposer aucunobjet rempli d’eau, comme un vase, sur l’appareil.- Dans l’installation électrique du bâtiment il faudra incorporer uninterrupteur bipolaire (séparation des contacts d’un minimumde 3mm dans chaque pôle), un disjoncteur magnétothermiquede 16A et un interrupteur différentiel de 0,03A.- Le raccordement au réseau électrique doit être effectuéuniquement avec un câble de type H03VVH2-F (300/300V)2x0,75mm2; après la connexion introduire et visser la protectionet serre-câble des bornes (voir figure).- Pour les autres branchements respecter les indicationsreportées dans les manuels techniques de système.- L'alimentation est protégée par un capteur de température.Pour le rétablissement, couper la tension pendant 1 minuteet rétablir la tension après avoir éliminé le défaut.- Couper l’alimentation sur l’installation avant d’effectuer touteintervention d’entretien ou de réparation.3 "2/1892 "16/9654 "4/1107.5PRS226Mi 2075/29mm1234IT Collegamento alla rete elettrica - EN Connection to the mains -FR Raccordement au réseau électrique70mm6mmH03VVH2-F 300/300V - 2x0,75mm 2Attenzione: Tensione pericolosaAttention: Dangerous voltageAttention: Tension dangereuse |
Related manuals for Farfisa Mi 2075/2
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved