Epson XP-202 Start Here Manual
WindowsMac OS Xabhttps://www.epsonconnect.com/For the initial setup, make sure you use the ink cartridges that came with this printer. These cartridges cannot be savedfor later use. The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewerpages compared to subsequent ink cartridges.Per l’installazione iniziale, assicurarsi di usare le cartucce fornite con la stampante. Tali cartucce non possono essereconservate per uso futuro. Le cartucce di inchiostro iniziali verranno parzialmente utilizzate per caricare la testina distampa. Tali cartucce potrebbero stampare meno pagine rispetto alle successive cartucce di inchiostro.Para la instalación inicial, use siempre los cartuchos de tinta que acompañan a esta impresora. Estos cartuchos no sepueden guardar para utilizarlos más adelante. Los primeros cartuchos de tinta se usarán parcialmente para cargar elcabezal de impresión. Por eso imprimirán menos páginas que los próximos que instale.Na configuração inicial, certifique-se de que utiliza os tinteiros fornecidos com esta impressora. Não pode guardarestes tinteiros para os utilizar mais tarde. Os tinteiros iniciais serão utilizados parcialmente para carregar a cabeça deimpressão. Estes tinteiros poderão imprimir menos páginas do que os tinteiros posteriores.QEN Start HereIT Inizia quiES Para empezarPT Começar por aqui© 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.Printed in XXXXXXContents may vary by location.Il contenuto può variare a seconda dell’area.El contenido varía según la región.O conteúdo varia em função do país.Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in theprinter. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.Non aprire la confezione della cartuccia di inchiostro fino a quando non si èpronti per la sua installazione nella stampante. La cartuccia viene fornita inconfezione sottovuoto per preservarne l’affidabilità.No desembale el cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en la impresora.Está envasado al vacío para conservar todas sus propiedades.Abra apenas a embalagem do tinteiro quando estiver pronto para o instalar naimpressora. O tinteiro é embalado em vácuo para manter a sua fiabilidade.1 Unpacking and Turning On / Disimballaggio e accensione / Desembalaje y encendido / Desembalar e ligar2 Installing the Ink Cartridges / Installazione delle cartucce d’inchiostro / Instalación de los cartuchos de tinta /Instalar os TinteirosA� B�C�Open.Aprire.Abra.Abra.Shake only BLACK new cartridge. Do not shake other color cartridges.Agitare solo la nuova cartuccia di colore NERO. Non agitare le altre cartucce acolori.Agite únicamente el cartucho NEGRO nuevo. No agite los cartuchos de otroscolores.Agite apenas o novo tinteiro PRETO. Não agite os outros tinteiros de cor.Be careful not to break the hooks onthe side of the ink cartridge.Fare attenzione a non romperei ganci sui lati della cartuccia diinchiostro.Con cuidado para no romper losganchos laterales del cartucho detinta.Tenha cuidado para não partir osganchos laterais do tinteiro.cRemove only the yellow tape.Rimuovere solo il nastro giallo.Quite solo el precinto amarillo.Retire apenas a fita amarela.D� E�F�Connect and plug in.Connettere e collegare alla presa.Conecte y enchufe.Ligue à impressora e à corrente.Install the ink cartridges.Installare le cartucce di inchiostro.Instale los cartuchos de tinta.Instale os tinteiros.Close.Chiudere.Cierre.Feche.Press. Charging ink is started.Premere. Il caricamento viene avviato.Pulse. Empezará la carga de tinta.Pressione. O carregamento da tintacomeçou.Charging ink takes about 4 minutes. Wait until the light turns on.Il caricamento dell’inchiostro dura circa 4 minuti. Attendere l’accensione dellaspia.La carga de tinta (unos 4 minutos) acaba cuando se enciende el indicador.A tinta demora cerca de 4 minutos a carregar. Aguarde que o indicador acenda.G�3 Connecting to the Computer / Connessione al computer / Conexión al ordenador / Ligação ao computadorDo not connect the USB cable until you are instructed to do so.Non collegare il cavo USB fino a quando non espressamente richiesto.No conecte el cable USB hasta que se le indique.Ligue apenas o cabo USB quando isso lhe for solicitado.If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.Se appare l’avviso firewall, consentire l’accesso alle applicazioni Epson.Si aparece el aviso de Firewall, permita el acceso a las aplicaciones de Epson.Se aparecer o alerta de firewall, permita o acesso às aplicações Epson.A� B�D�C�E�View Epson information.Visualizzare le informazioni Epson.Vea información de Epson.Veja informações Epson.Select.Selezionare.Seleccione.Seleccionar.Select a or b .Selezionare a o b .Seleccione a o b .Seleccione a ou b .Insert.Inserire.Inserte.Insira.Select.Selezionare.Seleccione.Seleccionar.Windows 7/Vista: AutoPlay window.Windows 7/Vista: finestra diesecuzione automatica.Windows 7/Vista: ventanaReproducción automática.Windows 7/Vista: janela ReproduçãoAutomática.Only the software with a selected check box is installed.Epson Online Guides contain important informationsuch as troubleshooting and error indications. Installthem if necessary.Viene installato solo il software con casella di controlloselezionata. Le Guide in linea Epson contengonoinformazioni importanti su risoluzione dei problemi eindicazioni di errore. Installarle, se necessario.Solo se instalará el software cuya casilla esté marcada.Los Manuales on-line de Epson contienen informaciónimportante (soluciones de problemas e indicaciones deerror, por ejemplo). Instálelos si es necesario.Só está instalado o software que tem uma caixaseleccionada. Os Guias Interactivos Epson contêminformações importantes, como resolução de problemase indicações de erros. Instale-os se necessário.QPress x r or r x for 3 seconds tocopy in draft mode.Premere x r o r x per 3 secondiper copiare in modalità bozza.Si desea copiar en el modoborrador, mantenga pulsadas x ro r x 3 segundos.Pressione x r ou r x durante 3segundos para copiar no modo deprova.QMaschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegelbeträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeldam Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen amBildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbarenGesichtsfeld platziert werden.EEE Yönetmeliğine Uygundur.Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеженнявикористання деяких небезпечних речовин в електричному та електронномуобладнанні.Информация об изготовителеSeiko Epson Corporation (Япония)Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, ЯпонияСрок службы: 3 годаA� B� C�Remove all protective materials.Rimuovere tutti i materiali protettivi.Retire los materiales de protección.Retire todos os materiais de protecção.Turn on.Accendere.Encienda.Ligue.QOnline Network Guide and User’s GuideGuida di rete online e Guida utenteManual de red y Manual de usuario on-lineGuia de Rede e Guia do Utilizador interactivos%Getting More Information / Come ottenere ulteriori informazioni / Cómo obtener más información /Obter Mais InformaçõesNo online manuals? & Insert the CD and select Epson Online Guides in theinstaller screen.Nessun manuale in linea? & Inserire il CD e selezionare Guide in lineaEpson nella schermata di installazione.¿No hay ningún manual on-line? & Inserte el CD y seleccione Manualeson-line de Epson en la pantalla de instalación.Nenhum manual interactivo? & Insira o CD e seleccione Guias InteractivosEpson no ecrã de instalação.Loading Paper and Copying / Caricamento della carta e copia / Carga de papel y copia / Colocar papel e copiarB�A� C�E�Loading Capacity (sheets) for copyingCapacità di caricamento (fogli) per la copiaCapacidad de carga (hojas) para copiarCapacidade de alimentação (folhas) para cópiaDo not load paper above H mark inside the edge guide.Load paper with its printable side face up.cOONon caricare carta sopra il segno H all’interno della guida laterale.Caricare la carta con il lato stampabile verso l’alto.OONo ponga papel por encima de la H interna de la guía lateral.La cara imprimible del papel boca arriba.OONão coloque papel acima da marca H no interior do guia de margem.Coloque papel com o lado imprimível para cima.OOYour printer supports the Epson Connect service. Available services vary bymodel. Visit the website below to check what services are available for yourprinter.La stampante supporta il servizio Epson Connect. I servizi disponibilivariano a seconda del modello. Visitare il sito Web sotto riportato perverificare i servizi disponibili per la stampante in uso.Su impresora es compatible con el servicio Epson Connect. Los serviciosdisponibles varían de un modelo a otro. Visite la siguiente web para saberde qué servicios dispone su impresora.A impressora suporta o serviço Epson Connect. Os serviços disponíveisvariam em função do modelo. Visite o sítio Web indicado para verificar osserviços que estão disponíveis para a sua impressora.D�F� G� H�While pressing x r or r x, press ywithin 3 seconds to make 20 copies.Mentre si tiene premuto x r or x, premere y entro 3 secondiper eseguire 20 copie.Si desea hacer 20 copias mantengapulsadas x r o r x mientras pulsay en menos de 3 segundos.Ao mesmo tempo que pressionax r ou r x, pressione y dentro de3 segundos para efectuar 20 cópias.QTo connect via Wi-Fi, make sure that Wi-Fi is enabled on your computer.Follow the on-screen instructions. If the network connection failed, refer tothe online Network Guide.Per connettersi con Wi-Fi, assicurarsi che sul computer sia abilitato Wi-Fi.Seguire le istruzioni a video. Se la connessione di rete non riesce, vedere laGuida di rete in linea.Para conectarse por Wi-Fi, confirme que la Wi-Fi esté activada en suordenador. Siga las instrucciones de la pantalla. Si ha fallado la conexión dered, consulte el Manual de red on-line.Para ligar via Wi-Fi, verifique se o Wi-Fi está activado no computador. Sigaas instruções do ecrã. Se a ligação de rede falhar, consulte o Guia de Redeinteractivo.QCaution; must be followed carefully to avoid bodily injury.Attenzione: osservare attentamente per evitare danni alla persona.Precaución; debe seguirse estrictamente para evitar lesiones.Atenção - tem de seguir este símbolo com cuidado para evitar ferimentos.!Important; must be observed to avoid damage to your equipment.Importante: osservare per evitare danni alle apparecchiature.Importante; debe seguirse para evitar daños materiales en el equipo.Importante - tem de ser respeitado para evitar danos no equipamento.cPress down until it clicks.Premere in basso fino allo scatto.Púlselo hasta oír un clic.Faça pressão até ouvir um clique.Plain Paper 11 mm A4Bright White Ink Jet Paper 80 |
Related manuals for Epson XP-202
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved